Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

IT – EN – FR – DE – ES – AR
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
LESEBEFEHLE VOR INBETRIEBNAHME DER GERÄTE
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
‫ات ق راءة‬
‫الجھ از اس تخدام قب ل التعليم‬
CUCINE A GAS
GAS RANGES
CUISINIÈRES À GAZ
GASHERDE
CUCINAS A GAS
‫طباخات الغاز‬
700 UNICO
650 UNICO
LIBRETTO DI ISTRUZIONI, D'USO E MANUTENZIONE CUCINE A GAS
INSTRUCTIONS, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK GAS RANGES
NOTICE D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET DE MAINTENANCE CUISINIÈRES À GAZ
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG GASHERDE
MANUAL DE ISTRUCCIONES, DE USO Y MANTENIMIENTO CUCINAS A GAS
‫الصيانة و التشغيل‬
‫دليل التشغيل‬
‫الغ از طباخ ات‬
Cod. 888672
Rev. 01
11/2018
0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OFFCAR 700 UNICO

  • Page 3 Regulating the primary air ............................. 11     REGULATION FOR OPERATION WITH OTHER TYPES OF GAS ................11   Replacing main burner injectors ........................11   Replacing the FG 4 kW oven injector ....................... 11   5.2.1 Air regulation ..............................11  ...
  • Page 4 MISE EN MARCHE ET ARRÊT ............................ 15     Brûleurs de la table de cuisson (fig.6) ........................15   6.1.1 Allumage ................................15   6.1.2 Éteindre le four ..............................15   Brûleur à four................................. 15   6.2.1 Allumage ................................15  ...
  • Page 6 ‫استعداد‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫متطابقة‬ ‫التغذية‬ ‫غاز‬ ‫مع‬ ‫بالتعاون‬ ............................ 25   ‫الشكل‬ ‫العرض‬ ‫ضغط‬ ‫فحص‬ ..............................25   ‫االبتدائي‬ ‫تنظيم‬ ..................................25   ................................25 ‫التجريبية‬ ‫الشعلة‬ ‫ضبط‬   ‫الرئيسي‬ ‫الموقد‬ ‫في‬ ‫التحكم‬ ................................ 26   ‫الغاز‬ ‫من‬ ‫أخرى‬ ‫أنواع‬ ‫مع‬...
  • Page 14: Français

    Every evening, at the end of work, the appliance must be cleaned thoroughly. Daily cleaning of the appliance guarantees perfect working and longer life of the appliance itself. Before starting cleaning disconnect the appliance from the mains; remove all the removable parts of the oven and wash them separately.
  • Page 15: Installation

    2. INSTALLATION Installation de l’appareil Les opérations d’installation, les adaptations éventuelles à d’autres types de gaz, la mise en marche et l’élimination d’inconvénients éventuels dans les installations ne doivent être accomplies que par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les installations de gaz, la connexion électrique et les locaux d’installation des appareils doivent répondre aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation et, en particulier, il faudra considérer que l’air nécessaire à...
  • Page 16: Réglage De L'air Primaire

    ATTENTION : si la valeur de la pression d'alimentation mesurée est en dehors de l'intervalle reporté dans le tableau 5, l'installation ne pourra pas être effectuée et il faudra informer de l'anomalie sur le réseau, l'entreprise de distribution du gaz. Fermer le robinet de sectionnement du gaz, débrancher le manomètre, revisser la vis de fermeture et refermer la porte antérieure.
  • Page 17 6.2.3 Allumer la flamme pilote Tournez le bouton du thermostat à droite de la butée; Appuyez sur le bouton d'alimentation "L" et appuyez simultanément sur la touche "N" sur le contacteur d'allumage plusieurs fois. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé brièvement pendant quelques instants pour permettre au thermocouple de réchauffer, puis relâchez-le.
  • Page 29 NENNWÄRMEBELASTUNG 7,7 kW REDUZIERTE NENNWÄRMEBELASTUNG kW / (ON – OFF) Flüssiggas (G30 50mbar) Erdgas (G20 20mbar) 201R 29.2 BACKOFENBRENNER MAXI SERIE 700 UNICO NENNWÄRMEBELASTUNG 9,2 kW REDUZIERTE NENNWÄRMEBELASTUNG kW / (ON – OFF) Flüssiggas (G30 50mbar) 135R Erdgas (G20 20mbar) 235R 29.2 ESPAÑA...
  • Page 35 In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

Ce manuel est également adapté pour:

650 unico

Table des Matières