Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Akku Heckenschere
DE
Taille-haie à accumulateur
FR
Accu-heggenschaar
NL
Cordless Hedge Trimmer
GB
Tagliasiepi a batteria
IT
Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
LT
AHS 4055 Lion Set
Originalbetriebsanleitung
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Translation of the original instructions for use
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly AHS 4055 Lion Set

  • Page 1 Taille-haie à accumulateur Accu-heggenschaar Cordless Hedge Trimmer Tagliasiepi a batteria Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės AHS 4055 Lion Set Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions for use Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Page 21 CE originale ....107 des accidents ou dommages survenant à Vue éclatée .........113 d’autres personnes ou à leurs biens. Grizzly Service-Center ...... 115 Le constructeur décline toute responsa- bilité en cas de dommages qui seraient occasionnés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappro- priée de l’appareil.
  • Page 22: Description Générale

    Cet appareil n’est pas adapté à une utili- Vous trouverez le fonctionnement des sation industrielle. Toute utilisation indus- pièces de service dans les descriptions trielle met fin à la garantie. suivantes. Vue synoptique N’utilisez jamais l’appareil avec des lames épointées. Faites réaf- fûter les lames régulièrement pour 1 Butée de protection ne pas perdre le droit à...
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    Niveau de puissance acoustique (L outil. La valeur d’émission d’oscillation garanti ........95 dB(A) donnée peut aussi être utilisée pour une mesuré ....93,1 dB(A); K =2 dB estimation introductive du déchargement. Vibration (a ) ..........poignée arrière ......2,81 m/s Avertissement : poignée avant......3,05 m/s La valeur d’émission d’oscillation K=1,5 m/s...
  • Page 24 Porter des gants de protection. Indicateur de batterie N’utilisez pas le taille haie par Indication sur le chargeur : temps de pluie ou sur des haies mouillées.. Attention ! Attention ! Risque de blessure par Veuillez lire attentivement le mode lames en mouvement.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Consignes de sécurité 2) SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE générales pour outils électriques a) La fiche de raccordement de l‘outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les être modifiée de quelle manière instructions.
  • Page 26 défaut avec un courant de déclenche- connectiez à l‘alimentation en courant et / ou à l‘accumulateur, le portiez ou ment de 30 milliampères ou moins. L‘utilisation d‘un commutateur de protec- le déplaciez. Si en portant l‘appareil tion de courant de défaut réduit le risque électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l‘appareil se mette d’une décharge électrique.
  • Page 27 l) Ne jamais installer des éléments de d) Conservez les outils électriques inu- tilisés hors de la portée des enfants. coupe en métal. m) Avant d‘utiliser la machine et après Ne laissez pas des personnes qui tout choc, vérifier les signes d‘usure ne connaissent pas l‘appareil ou n‘ont pas lu ces instructions utiliser ou de dommage, et procéder aux...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Spéciales

    mulateur, est utilisé avec d‘autres tourne ou de tenir des matières qui accumulateurs. doivent être coupées. S’assurer b) N‘utiliser que les accumulateurs que l’interrupteur est fermé lors de prévus à cet effet avec les outils l’élimination des déchets de coupe restés coincés dans la lâme.
  • Page 29 2) AUTRES CONSIGNES DE SÉCU- les travaux qui ne sont pas indiqués dans RITÉ ce guide ne peuvent être réalisés qu‘uni- quement par notre service après-vente Pour votre sécurité personnelle : Portez des vêtements de tra- 3) CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIA- vail adaptés, tels que de solides LES POUR APPAREILS SUR ACCUS chaussures avec des semelles...
  • Page 30 peuvent pas être exécutés par peuvent se produire en fonction de la des enfants sans surveillance. méthode de construction et du modèle de • Il convient de surveiller les cet outil électrique : enfants pour s’assurer qu’ils ne a) Coupures jouent pas avec l’appareil.
  • Page 31: Opération De Chargement

    Cette taille-haie à accumulateur fait • Le chargeur ne doit pas être partie de la série Grizzly 40V. utilisé sur un support com- Vous pouvez utiliser les autres bustible (par exemple, du appareils de cette série avec les papier, des textiles).
  • Page 32: Insérer/ Retirer La Batterie

    Il existe un danger de blessures 2. Pour retirer l’accumulateur (10) par décharge électrique. de l’appareil, appuyez sur la touche de déverrouillage (15) Ne procédez à la charge qu‘avec de l’accumulateur et retirez le chargeur original ci-joint. l’accumulateur Charger l’accu •...
  • Page 33: Mise En Service

    Mise en marche et arrêt de • Quel que soit le cas, faites atten- l’appareil tion aux consignes de sécurité ainsi qu’aux prescriptions et aux instruc- tions concernant la protection de Veillez à ce que l’appareil soit l’environnement en vigueur (voir «Eli- stable.
  • Page 34: Travail Avec Le Taille Haie

    Travail avec le taille haie croissance naturelle des plantes et permet de faire pousser les haies En taillant, veillez à ne pas entrer de façon optimale. Lors de la coupe, en contact avec des objets tels seules les nouvelles pousses de que fils de grillage ou tuteurs de l’année sont réduites et ainsi, il se plantes.
  • Page 35: Nettoyage

    Portez des gants lorsque vous ma- • Vérifiez que les couvercles et disposi- nipulez le rail de sécurité de lame. tifs de protection (voir ) ne sont pas Vous éviterez ainsi de vous cou- endommagés et sont correctement per. fixés. Remplacez-les le cas échéant. •...
  • Page 36: Elimination De L'appareil Et Protection De L'environnement

    Elimination de l’appareil • Portez l’appareil à un point de recy- et protection de clage. Les différentes composantes en plastique et en métal peuvent être l’environnement séparées selon leur nature et subir un recyclage. Demandez des précisions Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et à...
  • Page 37: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger l’accu (voir „Processus de Accu ( 10) déchargé chargement“) Accu ( 10) non inséré Mettre en place l’accu (voir „Utilisation“) L‘appareil ne Le commutateur de sécu- démarre pas rité ne fonctionne Mettre sous tension (voir „Utilisation“) pas correctement Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Page 38: Garantie

    Pièces de rechange Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center »). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Page 107 CE Nous certifions par la présente que le modèle Taille-haie à accumulateur série AHS 4055 Lion Set numéro de série 20171100001 - 20171100301 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* • 2005/88/EC En vue de garantir la conformité...
  • Page 113: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Explosietekening • Vue éclatée Disegno esploso • Trimatis vaizdas informativ • informative • informatief • informatif • informativo • informatyvus...
  • Page 115: Grizzly-Service-Center

    Grizzly Service-Center Novo CSV Ltd. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Kunden-Service Unit 3, Beldray Park Stockstädter Straße 20 Beldray Road, Mount Pleasant D-63762 Großostheim Bilston, West Midlands WV14 7NH Tel.: 06026-9914-441 Tel.: 0845 683 2672 Fax: 06026-9914-499 e-mail: care@novoserv.co.uk e-mail: service-baumarkt@grizzly.biz...

Table des Matières