REMS Secco 80 Notice D'utilisation page 56

Masquer les pouces Voir aussi pour Secco 80:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
hun
felügyelete és utasításai nélkül gyermekek, illetve olyan személyek, akik
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik, illetve a tapasztalat vagy
ismeret hiánya miatt nem tudják az elektromos berendezést biztonságosan
kezelni. Ellenkező esetben fennáll a hibás használat és a sérülések veszélye.
● Az elektromos berendezést csak erre képesített személyek kezelhetik.
Fiatalkorúak csak akkor üzemeltethetik az elektromos berendezést, ha már
elmúltak 16 évesek, ha ez a szakképzés szempontjából szükséges, valamint ha
folyamatosan szakember felügyelete alatt állnak.
● Rendszeresen ellenőrizze az elektromos szerszám kábelének és a hosszab-
bítókábelnek a sértetlenségét. Ha sérültek, cseréltesse ki őket egy erre képe-
sített szakemberrel vagy egy megbízott REMS márkaszervizben.
● Kizárólag jóváhagyott és megfelelően jelölt, elégséges vezeték-keresztmet-
szetű hosszabbítókábelt használjon. 10 méteres hossz esetén 1,5 mm², 10–30
méteres hossz esetén pedig 2,5 mm² vezeték-keresztmetszetű hosszabbítóká-
belt kell használni.
Szimbólunok magyarázata
Középszintű kockázat áll fenn, melyeket ha nem tartanak be,
FIGYELMEZTETÉS
halált vagy komoly sérülésteket okozhat (visszafordíthatatlanul).
VIGYÁZAT
Alacsonyszintű kockázat áll fenn, melyeket ha nem respektálnak,
könnyű sérülésteket okozhat (visszafordítható).
ÉRTESÍTÉS
Tárgyi károk, nincsen biztonsági elöírás! Nincs balesetveszély.
A használat előtt olvassa el a használati utasítást
Használjon védőkesztyűt
Az elektromos berendezés a I. védelmi osztálynak felel meg
Környezetbarát ártalmatlanítás
CE-konformitásjelölés
1. Műszaki adatok
Rendeltetésszerű használat
FIGYELMEZTETÉS
A REMS Secco 80 elektromos páramentesítő/építési légszárító gép helyiségek
szárítására szolgál, pl. csőtörés, beázás után, vagy dohos pincehelyiségek párát-
lanításához, a száradási folyamat felgyorsításához pl. beton, falazat, vakolat, aljzat
esetében. Kereskedelmi célú használatra a kisiparban és az iparban.
Minden egyéb felhasználás nem rendeltetésszerű, ezért nem is engedélyezett.
1.1. A csomag tartalma
REMS Secco 80, használati útmutató.
1.2. Cikkszámok
REMS Secco 80
11,5 l kondenzátumtartály
Csatlakozókarima
Kilépőlevegő-tömlő, Ø 200 mm, 10 m hosszú
Levegőkivezető készlet (csatlakozókarima, kilépőlevegő-tömlő
Ø 200 mm)
REMS CleanM
1.3. Munkatartomány
Szárítási teljesítmény
Levegőhozam
A relatív páratartalom beállítási tartománya
Kompresszor
Környezeti hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet
1.4. Elektromos adatok
Védelmi osztály
1.5. A hűtőközeg adatai
Hűtőközeg
Töltési mennyiség
Üzemi nyomás, alacsony nyomású oldal
Üzemi nyomás, magas nyomású oldal
1.6. Méretek (H × Sz × M)
REMS Secco 80
1.7. Súly
REMS Secco 80
1.8. Hangszintek
Munkavégzéshez kötődő
Kibocsátási érték
56
≤ 80 l / 24 h
≤ 850 m
Rotációs kompresszor
+5 °C – +32 °C (41 °F – 89 °F)
+5° C – +45 °C (41 °F – 113 °F)
220-240 V~; 50 Hz, 1200 W; 5,3 A
540 × 530 × 1040 mm (21,3" × 20,9" × 40,9")
54 kg (119 lbs)
= 63 dB (A)
K = 3 dB (A)
L
pA
2. Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A 35 kg-nál nagyobb szállítási tömeget legalább 2 személynek kell mozgatnia.
2.1. Elektromos csatlakozás
FIGYELMEZTETÉS
Ügyeljen a megfelelő hálózati feszültségre! A REMS Secco 80 elektromos
páramentesítő/építési légszárító gép csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a
típustáblán megadott feszültség egyezik-e a hálózati feszültséggel. Az I-es
védelmi osztályú gépet csak közvetlenül csatlakozóaljzatba vagy működőképes
védővezetékkel ellátott hosszabbítókábelhez csatlakoztassa. Munkaterületeken,
nedves környezetben bel- és kültereken vagy más hasonló felállítási helyeken
a REMS Secco 80 elektromos páramentesítő/építési légszárító gépet kizárólag
olyan hibaáram-kapcsolón (FI-kapcsoló) keresztül szabad a hálózatról üzemel-
tetni, amely az áramellátást megszakítja, amennyiben a földáram 0,2 másod-
perc hosszan meghaladja a 30 mA értéket.
A REMS Secco 80 elektromos páramentesítő/építési légszárító gép tartós
csatlakoztatásához fix vezetésű kábel javasolt, melyet olyan hibaáram-kapcsolón
(FI-kapcsoló) keresztül kell üzemeltetni, mely az áramellátást megszakítja,
amennyiben a kioldási áram mért különbsége meghaladja a 30 mA értéket.
2.2. Kézi fogantyú felszerelése a REMS Secco 80 acélcső vázára
Lásd az 1. ábrát.
2.3. A REMS Secco 80 felállítása a kondenzátum külső tartályba vagy közvet-
lenül a lefolyóvezetékbe történő elvezetésével
A REMS Secco 80 berendezést a kiszárítandó helyiség közepén állítsa fel. A
faltól mért minimális távolság 200 mm legyen. A kifelé néző ablakokat és ajtókat
csukja be. A levehető csatlakozóvezetéket vegye ki a tárolórekeszből (1) és
csatlakoztassa. A kijelző (2) háttérvilágítása rövid időre bekapcsol. Nyomja
meg felül a kondenzátumtartály fedelét (3), hogy kinyíljon. A kondenzátum
levezetésére szolgáló tömlőt (4) belülről kifelé dugja át a ház furatán. A konden-
zátum levezetésére szolgáló tömlőt (4) vezesse bele egy erre alkalmas tartályba,
illetve kösse össze azzal a tömlővel, amely közvetlenül a lefolyóvezetékbe
vezet. A kondenzátumtartály kapcsolóját (5) fordítsa az „áthúzott tartály" jelzés
irányába. Zárja le a kondenzátumtartály fedelét (3).
A REMS Secco 80 üzemóra-számlálóval (7) és fogyasztásmérővel (8) van
ellátva.
2.4. A REMS Secco 80 felállítása a kondenzátum 11,5 l -es kondenzátumtartályba
(9) való elvezetésével (tartozék, cikkszám: 132100)
A REMS Secco 80 berendezést a kiszárítandó helyiség közepén állítsa fel. A
faltól mért minimális távolság 200 mm legyen. A kifelé néző ablakokat és ajtókat
csukja be. A levehető csatlakozóvezetéket vegye ki a tárolórekeszből (1) és
csatlakoztassa. A kijelző (2) háttérvilágítása rövid időre bekapcsol. Nyomja
meg felül a kondenzátumtartály fedelét (3), hogy kinyíljon. A 11,5 l-es konden-
zátumtartályt (9) (tartozék, cikkszám: 132100) állítsa be a rekeszbe úgy, hogy
az úszó zászlója a fénysorompó kengyelén (10) belül legyen. A kondenzátum
levezetésére szolgáló tömlőt (4) dugja bele a 11,5 l-es kondenzátumtartály
nyílásába. A kondenzátumtartály kapcsolóját (5) fordítsa a „nem áthúzott tartály"
132000
jelzés irányába. Zárja le a kondenzátumtartály fedelét (3).
132100
A REMS Secco 80 üzemóra-számlálóval (7) és fogyasztásmérővel (8) van
132101
ellátva.
132102
2.5. A levegőkivezető készlet használata (tartozék, cikkszám: 132104)
132104
A kilépett levegő a kilépőlevegő-tömlőn (11) keresztül a kilépő levegő helyiségben
140119
történő eloszlatására, üreges terek (pl. vakfödém) kiszárítására, valamint nedves
felületek lefúvására használható. A csatlakozókarimát (12) a mellékelt 4 csavarral
rögzítse a REMS Secco 80 berendezésre (2. ábra). A kilépőlevegő-tömlőt (11)
húzza bele a csatlakozókarima bilincsébe, és a szorítóhevederrel húzza meg
/h
3
szorosra. A kilépőlevegő-tömlő felakasztására/rögzítésére a rögzítőszemek
30–90%
szolgálnak.
ÉRTESÍTÉS
A REMS Secco 80 csak álló helyzetben szállítható/tárolható. Ne fektesse
oldalra! Szállítás után a REMS Secco 80 berendezést a használatba vétel előtt
legalább 1 órát állni kell hagyni.
I
3. Üzemeltetés
R-407 C
Egy páramentesítő/építési légszárító akár több hétig is üzemelhet, amíg a
0,820 kg
nedvességet kivonja a betonból, falazatból, vakolatból, esztrichből stb. A
≤ 10 bar
szobahőmérséklet a REMS Secco 80 használata mellett kis mértékben emel-
≤ 25 bar
kedhet. A légnedvesség felügyeletének kiegészítésére használjon légnedves-
ségmérőt.
Kapcsolja be a REMS Secco 80 berendezést a bekapcsológombbal (13). A
kijelzőn (2) rövid időre minden ikon felvillan, majd megjelenik az aktuális mért
relatív páratartalom (14). A berendezés gyárilag 60%-os relatív páratartalomra
van beállítva. A két gombbal (15) állítsa be a kívánt relatív páratartalmat 30%
és 90% között. A gombok rövid megnyomásával az érték 1%-kal változik. A
gyorsabb módosításhoz tartsa lenyomva a gombot. A beállítás után automati-
kusan megváltozik a páratartalom (14) kijelzése a kijelzőn (2), és ismét az
aktuális mért relatív páratartalom jelenik meg. A berendezés szabályozza a
hun

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières