Manovra Manuale; Desbloqueo Manual - Cardin Elettronica 710/EL3424 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

PERNO DI SICUREZZA - SAFETY BOLT - VIS DE SÉCURITÉ
d. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
SICHERHEITSSCHRAUBE - TORNILLO DE SEGURIDAD
12
ed. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
MANOVRA MANUALE - MANUAL MANOEUVRE- MANŒUVRE
MANUELLE - MANUELLE BETÄTIGUNG - MANIOBRA MANUAL
14
Description :
Prodotti Technocity
DI0281
Vite di sicurezza
RIE EL
Date :
26-03-2003
A S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
F1
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punisha
F2
L1
• AVVITARE IL DADO "F2"
CON CHIAVE DINAMOME-
TRICA A 25 NM.
• SCREW IN THE NUT "F2"
USING A DYNOMOMETRI-
CAL SPANNER 25 NM.
• VISSER LE ÉCROU "F2"
AU MOYEN D'UNE CLÉ
F1
DYNAMOMÉTRIQUE À 25
NM.
• DIE SCHRAUBENMUTTER
"F2" MIT DEM DREHMO-
MENTSCHLÜSSEL BIS
AUF 25 NM FESTZIEHEN.
• ATORNILLAR LA TUERCA
"F2" CON LLAVE DINA-
MOMÉTRICA DE 25 NM.
G
Drawing number :
Product Code :
Draft :
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
SOSTITUZIONE LAMPEGGIANTE - WARNING LIGHT REPLACE-
MENT MONTAGE DU KIT FEUX DE SIGNALISATION - MONTAGE
DES BLINKLICHT- MONTAJE DEL SET LUCES INTERMITENTES
L1
O
BOUTONS EXTÉRIEURS - AUSSEN-DRUCKTASTEN
15
SCALA:
Drawing number :
DI0306
Product Code :
YLPLED00
Draft :
P.J.Heath
Date :
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
B1: Comandi abiltati (A1 = Apertura - A2 = Chiusura)
B2: Comandi disabilitati (macchina in blocco)
Attenzione! Il coperchio è collegato al programmatore con un cavo: Stac-
cando il connettore la macchina va in blocco.
B1: Commands enabled (A1 = Up - A2 = Down)
B2: Commands disabled (machine blocked)
F
Attention! The cover is connected to the programmer by means of a cable:
Detaching this connection will block the machine.
B1: Commandes validées (A1 = Ouverture - A2 = Fermeture)
B2: Commandes invalidées (appareil bloqué)
Attention! Le couvercle est branché au programmateur au moyen d'un
câble; en débranchant le connecteur, l'appareil se bloque.
e n
O p
B1: Freigegebene Befehle (A1 = Öffnen - A2 = Schließen)
r e
A p
B2: Gesperrte Befehle (Maschine blockiert)
Achtung! Die obere Haube ist mit einem Kabel an die Steuerung ange-
s e
C l o
schlossen. Bei Trennung des Kabelverbinders wird die Maschine blockiert.
e
i u d
C h
B1: Controles habilitados (A1 = Apertura - A2 = Cierre)
DM0739
B2: Controles deshabilitados (máquina no funciona)
S437
¡Atención! La tapa está conectada con el programador por medio de un
cable; si se desconecta el conector, la máquina no funciona.
Date :
16-12-2003
7
M
N
TASTI ESTERNI - EXTERNAL BUTTONS
PULSADORES EXTERIORES
Description :
Prodotti Technocity
Montaggio set lampeggiante EL3124
01-09-2003
A 1
A 2
Description :
CON PRG870
Tasti esterni
P
13
L
B 1
B 2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières