Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

CARDIN ELETTRONICA spa
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
BARRIÈRE LEVANTE ÉLECTROMÉCANIQUE POUR LISSE DE 3m ET 4m
ELEKTROMECHANISCHE SCHRANKE FÜR 3m ODER 4m BALKENEN
ITALIANO
Impianto tipo
ENGLISH
Installation example
Manual manouevre
Traffic light program
Standard wiring diagram
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
www.cardin.it
BARRIERA ELETTROMECCANICA PER ASTA DA 3m - 4m
ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR 3m or 4m BOOMS
BARRERA ELECTROMECÁNICA PARA BARRA DE 3m Y 4m
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina 11-12
Pagina 12-13
Pagina 14-15
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
EL
Series
Instruction manual
ZVL369.01
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
24Vdc
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigen-
schaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Motors
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors 710/EL3424
Exemple d'installation
Déverrouillage manuel
Programme des feux de signalisation
Schéma électrique de l'exemple d'installation
2
Anlagenart
3-7
7
Manuelle Entriegelung
8
Ampelprogramm
9
Elektrischer schaltplan (anlagenart)
10
15
16
16
17
52
2
3-7
7
8
9
18
Advertencias importantes
19-20
20-21
22-23
23
24
24-25
25
52
Model
Series
3-4 m
28-11-2003
EL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Page
2
Page
3-7
Page
7
Page
8
Page
9
Page
26
Page
27-28
Page
29-30
Page
30-31
Page
31
Page
32
Page
32
Page
33
Page
52
Seite
2
Seite
3-7
Seite
7
Seite
8
Seite
9
Seite
34
Seite
35-36
Seite
36-37
Seite
38-39
Seite
39
Seite
40
Seite
40-41
Seite
41
Seite
52
Página
2
Página
3-7
Página
7
Página
8
Página
9
Página
42
Página 43-44
Página 44-45
Página 46-47
Página
47
Página
48
Página
48
Página
49
Página
52
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardin Elettronica 710/EL3424

  • Page 1: Table Des Matières

    ELECTROMECHANICAL BARRIER FOR 3m or 4m BOOMS BARRIÈRE LEVANTE ÉLECTROMÉCANIQUE POUR LISSE DE 3m ET 4m ELEKTROMECHANISCHE SCHRANKE FÜR 3m ODER 4m BALKENEN BARRERA ELECTROMECÁNICA PARA BARRA DE 3m Y 4m 24Vdc Motors 710/EL3424 FRANÇAIS Exemple d'installation Page Installation de la lisse et de la barrière Page Déverrouillage manuel...
  • Page 2: Instalación Estándar

    IMPIANTO TIPO- INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is pun LEGENDA Barriera Selettore a chiave Fotocellule Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3mm 2x1,5 2x1,5+T Sensore magnetico...
  • Page 7: Manovra Manuale

    P.J.Heath Date : 01-09-2003 MOMÉTRICA DE 25 NM. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 MANOVRA MANUALE - MANUAL MANOEUVRE- MANŒUVRE MANUELLE - MANUELLE BETÄTIGUNG - MANIOBRA MANUAL Description :...
  • Page 8: Programma Semaforico

    PROGRAMMA SEMAFORICO 1 - TRAFFIC LIGHT PROGRAM 1- PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATION 1 AMPELPROGRAMMS 1 - PROGRAMA 1 DE CONTROL DEL SEMÁFORO PROGRAMMA SEMAFORICO 2 - TRAFFIC LIGHT PROGRAM 2 - PROGRAMME DES FEUX DE SIGNALISATION 2 AMPELPROGRAMMS 2 - PROGRAMA 2 DE CONTROL DEL SEMÁFORO...
  • Page 9: Schema Elettrico Impianto Tipo

    Finecorsa di rallentamento in apertura Opening decelleration travel limit Fin de course de ralentissement (ouverture) Öffnungsendschalter der verlangsamen Microinterruptor de disminución (apertura) CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Finecorsa di rallentamento in chiusura Closing decellerationtravel limit Fin de course de ralentissement (fermeture) Schließendschalter der verlangsamen...
  • Page 26: Consignes Importantes

    - lubrification permanente par graisse fluide; • Ce produit a été étudié et construit entièrement par la Sté Cardin Elettronica qui - profilés du fût de la barrière en aluminium extrudé et anodisé/peint; a pris soin de vérifier la conformité de ses caractéristiques avec les exigences - portillon d’accès au dispositif de manœuvre manuelle, équipé...
  • Page 27: Instructions Pour L'installation

    vis (pos. "Q") de 3-4 tours au moins (comme indiqué au paragraphe "Montage de INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION la lisse standard"). Pour effectuer ce travail, placer la lisse en angle droit (environ 90°), l’articulation ne permettant pas une rotation majeure. Pendant l’introduction •...
  • Page 28: Programmateur Électronique

    À ce point, il est nécessaire de contrôler la mécanique à l’intérieur de la barrière, MANŒUVRE MANUELLE (fig.14) sous la plaque supérieure, à travers le trou où passe le tirant réglable (fig.11). En Attention! La manœuvre manuelle ne devra être effectuée qu’avec moteur arrêté regardant à...
  • Page 29 L8 LED de signalis. fin de course de ralentissement en fermeture allumée BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE L9 LED de signalisation fin de course d’ouverture complète allumée L10 LED de signalisation fin de course de fermeture complète allumée • Avantd’effectuerlebranchementélectrique,contrôlerquelatensionetlafréquence L11 LED de signalisation touche d’ouverture 1 éteinte indiquées sur la plaquette signalétique correspondent aux données du réseau L12 LED de signalisation touche de fermeture 1...
  • Page 30: Mode De Fonctionnement

    les cellules photoélectriques FTCI. Si les FTCI étaient en alarme au moment de MODE DE FONCTIONNEMENT l’activation de la commande TA1, la préannonce se déclenche dès le relâchement ATTENTION: après avoir positionné les dip-switches, il faudra mémoriser les confi- de la touche TA1; aussitôt que les cellules photoélectriques FTCI reviennent à l’état gurations en procédant de la façon suivante: avec afficheur éteint, appuyer une seule de veille, la refermeture se déclenche.
  • Page 31: Menu De Visualisation

    GESTION DU CODE La centrale compte le nombre de commandes d’ouverture qui ont été délivrées, Sélectionnable en plaçant le dip-switch DS1: et referme la lisse seulement après le passage du dernier véhicule de la queue; l’activation de la cellule photoélectrique d’inversion durant la fermeture provoque 1 2 3 4 5 6 (DS1 –...
  • Page 32: Fonctionnement A Batterie

    • La centrale alimente les cellules photoélectriques, et attend suffisamment de PROGRAMMATION DES TEMPS temps pour qu’elles se stabilisent (environ 0,6 seconde), • Elle évalue l’état des dispositifs de sécurité, La programmation de la course peut être faite même avec barrière ouverte à •...
  • Page 33: Maintenance

    CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ou à une effraction (vandalisme), la goupille se cassera au niveau de rupture préétabli un bip de 5 secondes.
  • Page 50 NOTES...
  • Page 51 "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Page 52: Caratteristiche Tecniche

    - Número de canales N° Temperatura de funcionamiento °C -20... +55 -20... +55 - Número de funciones gobernables N° Grado de protección CARDIN ELETTRONICA spa Via Raffaello, 36 - 31020 San Vendemiano (TV) Italy Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438.401831 email (Italian): Sales.office.it@cardin.it email (Europe): Sales.office@cardin.it...

Table des Matières