Bloqueio Da Direcção Do Fluxo De Ar Para Cima/Para Baixo; Bloqueo De La Dirección Del Flujo De Aire De Ascenso/Descenso - Mitsubishi Electric CITY MULTI PLFY-P80VAM-A Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour CITY MULTI PLFY-P80VAM-A:
Table des Matières

Publicité

5. Instalación de la rejilla
ES
5. Izgaran›n tak›lmas›
TR
5. Установка вентиляционной решетки
RU
5.5. Bloqueo de la dirección del flujo de aire de ascen-
so/descenso
Puede ajustar y bloquear las paletas de la unidad con orientación de ascenso o
descenso dependiendo de las condiciones ambientales de uso.
• Ajústelas de acuerdo con las preferencias del cliente.
No se puede manejar el funcionamiento de las paletas de ascenso/descenso ni
todos los controladores automáticos mediante el controlador remoto. Asimismo, la
posición actual de las paletas puede diferir de la posición indicada en el controla-
dor remoto.
1 Apague el interruptor principal.
Pueden producirse daños o descargas eléctricas mientras gire el ventilador de la
unidad.
2 Desconecte el conector del motor de paleta del ventilador que desee bloquear.
(Mientas presiona el botón, extraiga el conector en la dirección indicada por la
flecha tal y como se indica en el diagrama.) Después de extraer el conector,
aíslelo con cinta aislante.
A Botón
B Motor de la paleta
5.5. Yukar›/afla¤› hava ak›m› yönünün sabitlenmesi
Kliman›n kullan›laca¤› ortama ba¤l› olarak ünitenin kanatç›klar› yukar› veya afla¤›
konumda sabitlenebilir.
• Müflterinin tercihine göre ayarlay›n.
Sabitlenmifl yukar›/afla¤› kanatç›klar›n çal›flmas› ve otomatik kontrollerin hiç biri
uzaktan kumanda ile yap›lamaz. Ayr›ca, kanatç›klar›n gerçek konumu da uzaktan
kumandada görünenden farkl› olabilir.
1 Ana elektrik flalterini kapat›n.
Ünitenin fan› dönerken çal›flmak yaralanmalara ve/veya elektrik çarpmas›na neden
olabilir.
2 Sabitlemek istedi¤iniz hava ç›k›fl›n›n kanatç›k motorunun konektörünün
ba¤lant›s›n› ay›r›n.
(Dü¤meye bas›n ve ayn› zamanda konektörü flemada görüldü¤ü biçimde okla
gösterilen yönde yerinden ç›kar›n.) Konektörü ç›kard›ktan sonra bantlayarak izole
edin.
A Dü¤me
B Kanatç›k motoru
5.5. Блокировка направления воздушного потока
вверх/вниз
Воздушные заслонки на приборе можно заблокировать для выдува воздуха
вверх или вниз в зависимости от среды, в которой эксплуатируется прибор.
• Установите в соответствии с пожеланиями клиента.
Работой заслонок выдува вверх/вниз и всеми операциями автоматического
управления невозможно управлять с пульта дистанционного управления.
Кроме того, реальное положение заслонок может отличаться от положения,
показываемого на пульте дистанционного управления.
1 Выключите главный выключатель питания.
При вращающемся вентиляторе на приборе возможно получение травмы
или поражение электрическим током.
2 Отсоедините соединитель мотора заслонок того вентиляционного
отверстия, которое Вы хотите заблокировать.
(Нажимая на кнопку, удалите соединитель в направлении, указанном
стрелкой, как изображено на диаграмме.) После удаления соединителя
изолируйте его изолентой.
A Кнопка
B Мотор заслонок
C Paletas de ascenso/descenso
D Conector
C Yukar›/afla¤› kanatç›klar›
D Konektör
C Заслонки выдува вверх/вниз
D Соединитель
5. Instalação da grelha
PR
5. ¶Ò˜ ÙÔÔıÂÙÔ‡ÓÙ·È ÔÈ ÁÚ›ÏȘ
GR
5.5. Bloqueio da direcção do fluxo de ar para cima/para
baixo
As palhetas da unidade podem ser reguladas e bloqueadas nas orientações para
cima ou para baixo dependendo do ambiente de utilização.
• Regule de acordo com a preferência do cliente.
O funcionamento das palhetas de cima/baixo fixas e de todos os controlos auto-
máticos não pode ser accionado pelo controlo remoto. Além disso, a posição actu-
al das palhetas pode ser diferente daquela indicada no controlo remoto.
1 Desligue o interruptor de alimentação principal.
Enquanto a ventoinha da unidade estiver a rodar podem ocorrer ferimentos ou
choque eléctrico.
2 Desligue o conector para o motor de palhetas da saída que deseja bloquear.
(Enquanto prime o botão, retire o conector na direcção indicada pela seta confor-
me demonstrado no diagrama.) Depois de remover o conector, isole-o com fita.
A Botão
B Motor de palhetas
5.5. ¶Ò˜ ÎÏÂȉÒÓÂÙ·È Ë Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú· Â¿Óˆ/οو
∆· ÙÂÚ‡ÁÈ· Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÙÔÔıÂÙËıÔ‡Ó Î·È Ó· ÎÏÂȉˆıÔ‡Ó ÛÂ
ı¤ÛÂȘ ÁÈ· ηÙ‡ı˘ÓÛË Ù˘ ÚÔ‹˜ ÙÔ˘ ·¤Ú· Â¿Óˆ ‹ οو, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÛÙÔ ÔÔ›Ô ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ٷ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ÂÈı˘Ì›· ÙÔ˘ ÂÏ¿ÙË.
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙˆÓ ÙÂÚ˘Á›ˆÓ Ô˘ ‰ÈÔ¯ÂÙÂ‡Ô˘Ó ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙÔÓ ·¤Ú· Â¿Óˆ/οو
Î·È fiϘ ÔÈ ·˘ÙfiÌ·Ù˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ‰ÂÓ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· Á›ÓÔ˘Ó Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
∂›Û˘, Ë Ú·ÁÌ·ÙÈ΋ ı¤ÛË ÙˆÓ ÙÂÚ˘Á›ˆÓ ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÂÈ ·fi ÙË ı¤ÛË
Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
1 ™‚‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜.
ŸÙ·Ó Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÂÚÈÛÙÚ¤ÊÂÙ·È, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó
ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ› ÂÓÒ ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜.
2 ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ÙˆÓ ÙÂÚ˘Á›ˆÓ ÁÈ· ÙÔ Î·Ó¿ÏÈ ·ÂÚÈÛÌÔ‡
Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ÎÏÂȉÒÛÂÙÂ. (∂ÓÒ ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ·
ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Ô˘ ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ ‰È¿ÁÚ·ÌÌ·.)
∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ·, ÌÔÓÒÛÙ ÙÔ Ì ٷÈÓ›·.
A ∫Ô˘Ì›
B ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ÙÂÚ˘Á›ˆÓ
C Palhetas para cima/para baixo
D Conector
C ¶ÙÂÚ‡ÁÈ· ηÙ‡ı˘ÓÛ˘ ·¤Ú· Â¿Óˆ/οو
D B‡ÛÌ·
71
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

City multi plfy-p100vam-aCity multi plfy-p125vam-a

Table des Matières