Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 5
Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the Stronę przyczepną podkładki szlifi erskiej należy przyłożyć packaging pad,as fi rmly as possible. ostrożnie do tarczy szlifi erskiej i jak najsilniej docisnąć. Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller A csiszolópárna tapadó...
Page 6
START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée STOP Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
Page 9
Replace sanding base if hook&loop material is worn out. Schleifplatte ersetzen, wenn das Klettmaterial abgenutzt ist. Remplacer le disque abrasif lorsque le velcro est usé. Sostituire il disco abrasivo quando il velcro è consumato. Sustituir la placa abrasiva si el material de velcro se ha desgastado.
......2,4 mm Tenir toujours propres les orifi ces de ventilation de la machine. Diamètre d'oscillation ....................ø 125 mm N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des Dimension semelle de ponçage ...................1,2 kg Alexander Krug pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence Poids sans accu .................