HumanTechnik signolux Guardion Mode D'emploi

Détecteur de fumée
Masquer les pouces Voir aussi pour signolux Guardion:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

FR
NL
Mode d'emploi
Détecteur de fumée
Handleiding
Rookmelder
Guardion
1

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik signolux Guardion

  • Page 1 Guardion Mode d’emploi Détecteur de fumée Handleiding Rookmelder...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1. Informations générales..............4 2. Consignes de sécurité..............5 3. Avertissements................6 4. En cas d’incendie.................7 5. Caractéristiques du détecteur de fumée lisa.........8 6. Emplacement de montage et étude de projet........9 7. Installation du détecteur de fumée..........14 8. Protection antivol et antiretrait...........16 9.
  • Page 4: Informations Générales

    10 ans du détecteur de fumée avec une pile. Humantechnik GmbH décline toute responsabilité pour les frais et coûts qui peuvent découler de l’alerte d’un poste d’assistance, comme un ser- vice de garde ou les pompiers.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Le montage correct du détecteur de fumée et le respect des instruc- tions de maintenance et d’entretien sont nécessaires pour un foncti- onnement sans problème du détecteur de fumée. Humantechnik recommande de réaliser la planification, la pose, la mise en service et l’entretien selon DIN EN 14676.
  • Page 6: Avertissements

    3. Avertissements en cas de travaux ou rénovations Ne montez le détecteur de fumée qu’après achèvement de tous les travaux (modifications, rénovations etc.). Si des détecteurs de fumée ont déjà été installés avant le début des travaux,ils doivent être soit enlevés, soit recouverts. Les détecteurs de fumée démontés doivent être protégés de la pous- sière ou similaire pendant les travaux (par exemple : les conserver dans une pochette en plastique).
  • Page 7: En Cas D'incendie

    4. En cas d’incendie 1. Sauver les personnes Avertissez les autres occupants du bâtiment. Quittez immédiatement le lieu/le bâtiment et fermez toutes les portes sur votre chemin vers l’extérieur pour éviter une propagation rapide de la fumée et du feu. En cas de fumées épaisses, restez près du sol.
  • Page 8: Caractéristiques Du Détecteur De Fumée Signolux

    5. Caractéristiques du détecteur de fumée signolux Mise en service automatique Le détecteur de fumée est automatiquement mis en service après avoir été inséré dans le socle. Mode silencieux En cas d’alarme, un appui sur la touche test permet de rendre l’avertis- seur sonore du détecteur de fumée silencieux pendant 10 minutes.
  • Page 9: Emplacement De Montage Et Étude De Projet

    6. Emplacement de montage et étude de projet Pour un équipement minimum, montez au moins un détecteur de fumée dans chaque chambre à coucher et d’enfant ainsi que dans les couloirs. Pour obtenir un équipement optimal, montez au moins un détecteur de fumée dans chaque pièce et couloir.
  • Page 10 Equipement optimal Equipement minimum chambre salle de bains corridor cuisine salon corridor cave Les pièces d’habitation suivantes ne devraient pas être équipées de détecteurs de fumée : - cuisine et salle de bains car la vapeur peut provoquer une fausse alarme - garage car les gaz d’échappement des voitures peuvent provoquer une fausse alarme Les détecteurs de fumée ne doivent pas être utilisés dans des...
  • Page 11 Le détecteur de fumée surveille une surface de 60 m² pour une hauteur plafond de 6 m maximum. Comme précisé dans la norme DIN 14676, les détecteurs de fumée doivent être fixés au plafond, de préférence au milieu de la pièce avec une distance de sécurité de 0,5 m par rapport à toutes les installations (murs, lampes, appareils de climatisation etc…) En cas de montage du détecteur de fumée sur un mur incliné...
  • Page 12 Disposition des détecteurs de fumée dans les paliers et couloirs Dans les paliers et couloirs d’une largeur maximale de 3 m, la dis- tance entre deux détecteurs de fumée ne doit pas être supérieure à 15 m. La distance au fond d’un palier ne doit pas être supérieu- re à...
  • Page 13: Disposition Des Détecteurs De Fumée Dans Des Pièces À Géométrie Particulière

    Disposition des détecteurs de fumée dans des pièces à géométrie particulière ’ Les cages d escalier nécessitent au moins un détecteur de fumée monté au niveau le plus élevé. Il est recommandé de monter un détec- teur de fumée à chaque niveau. ’...
  • Page 14: Installation Du Détecteur De Fumée

    7. Installation du détecteur de fumée Afin d’éviter des blessures ou des dommages, l’appareil doit être fixé de manière fiable au plafond conformément à cette instruction. Montage par vis/chevilles : Pour le montage, veuillez utiliser le matériel de fixation compris dans la livraison du détecteur de fumée.
  • Page 15 Fixation avec l’adhésif double face d’Humantechnik : Seul l’adhésif double face d’Humantechnik doit être utilisé pour le montage avec adhésif double face. Il doit être commandé séparément. La petite zone autocollante existante n’est pas prévue pour le montage du détecteur de fumée !
  • Page 16: Protection Antivol Et Antiretrait

    8. Protection antivol et antiretrait Pour éviter que le détecteur de fumée soit retiré par des personnes non autorisées, une fonction anti retrait peut être activée: Touche test Brisez la zone de rupture prévue dans le boîtier du détecteur et vissez le dé- tecteur de fumée dans le sens des aiguilles d’une montre dans le socle jusqu’à...
  • Page 17: Fonctions Du Touche Test

    9. Fonctions de la touche test Quand le détecteur de fumée est vissé dans le socle, il se met en mar- che automatiquement. La D.E.L. de contrôle de la touche test s’illumine 1 x par minute de façon brève en rouge lors d’un fonctionnement nor- mal.
  • Page 18: Maintenance Et Entretien

    10. Maintenance et entretien Pour assurer la sécurité de fonctionnement du détecteur, il faut effec- tuer une maintenance au moins une fois par an. Pour cela, procédez comme suit : Dépoussiérer si nécessaire le détecteur avec un chiffon doux. Enlever si nécessaire les saletés avec un chiffon humide. Dans ce cas, ne pas utiliser de produits de nettoyage.
  • Page 19: Causes Et Fausses Alarmes Évitables

    11. Causes et fausses alarmes évitables Le déclenchement du détecteur de fumée peut être provoqué par de la vapeur, de fines poussières, de la condensation et de la fumée de tabac. La pénétration de petits insectes dans le boîtier du détecteur peut également déclencher une alarme.
  • Page 20: Fonction Des Alertes

    12. Fonction des alertes Le détecteur de fumée signolux contrôle lui-même sa capacité de fonction. Les perturbations sont indiquées de manière suivante : Alerte de mise en garde : La D.E.L. de contrôle clignote 2x toutes les 48 s en rouge avec deux bips sonores : cela signifie qu’une erreur interne a été...
  • Page 21: Notes Pour Le Module Signolux

    13. Notes pour le module signolux Principe de fonctionnement En cas d’incendie, l’émetteur-détecteur de fumée « signolux » envoie un signal d’alarme sans fil à tous les récepteurs « signolux » situés dans la portée radio. Pairage de l’émetteur aux récepteurs L’émetteur-détecteur de fumée «...
  • Page 22 sur l’un des boutons test. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 8 détec- teurs de fumée sur un symbole d’alarme. D.E.L. du statut Bouton test des piles Fonction test La fonction du module complémentaire peut être contrôlée par les bou- tons test sur le module ou sur la partie supérieure du détecteur de fumée.
  • Page 23 batteries est usée, il FAUT changer le détecteur de fumée. La durée de vie des piles est de 10 ans. Après ce délai, il faut de toute façon changer le détecteur de fumée. Si lors du test du détecteur de fumée la D.E.L. de la batterie clignote sur les récepteurs concernés, cela signifie que la pile du module d’ali- mentation est presque déchargée.
  • Page 24: Informations Pour Le Recyclage

    14. Informations pour le recyclage Les piles ne doivent pas être éliminées dans les ordures ménagères. En tant qu’utilisateur final, vous êtes astreint par la loi à restituer les piles usées. Après emploi, les piles peuvent être restituées gratuitement au vendeur ou aux postes de reprise prévus à...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Pression acoustique supérieure à 85 dB (3 m) Alarme acoustique Optimisation de fréquence pour l’ouïe humaine Perception acoustique de l’alarme Selon DIN 14676 Domaine d’application Par le bouton de contrôle Commande jaune / rouge Visualisation de l’état de service 1 x pile au lithium 3,0 V fixe Alimentation électrique pour détecteurs 1 x pile au lithium 3,0 V fixe...
  • Page 26: Durée D'usage De La Pile

    16. Durée d’usage de la pile La durée d’usage typique de 10 ans est atteinte dans les conditions suivantes : Le détecteur de fumée doit être mis en service au plus tard un an après sa production. Seuls douze tests de fonctionnement sont effectués par an et il n’y a qu’une alarme complète par an d’une durée de 90 secondes.
  • Page 27 EN 60950-1: 2006 + A11: 2006 + A1: 2010 + A12: 2011 EN 14604: 2005 + AC: 2008 RoHS: Directive 2011 / 65 / EC WEEE: Directive 2002 / 96 / EC Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com /service...
  • Page 54 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Table des Matières