Publicité

Liens rapides

Upright Vacuum Cleaner
Household Type
Owner's Guide
8800-8849 Series
IMPORTANT
Please do not return this
product to the store!
For assembly problems or questions
contact Eureka's Customer Service
Division toll free at 1-800-282-2886* 8
a.m. to 7:30 p.m., (CST), Monday-Friday
and 10 a.m. to 6:30 p.m. Saturday
For replacement of broken or missing
items to be shipped direct to you, call
1-800-282-2886 or visit our web site,
www.eureka.com.
*In Mexico call (55) 5343-4384.
PLEASE RETAIN
We suggest you record the model, type
and serial numbers below. They are
located on the silver rating plate on your
cleaner. For prompt and complete
service information, always refer to those
numbers when inquiring about service or
ordering parts and accessories.
Model & Type:
Serial No.:
It is also important to keep your receipt
as proofof date of purchase.
Part No. 78476
(01/07)
©2007 Electrolux Home Care Products Ltd.
Aspiradora Vertical
Para el hogar
Guía del Propietario
Series 8800-8849
IMPORTANTE
No devuelva esta producto al negocio donde lo compró
En caso de problemas de armado o si tiene preguntas
contacte a la División de Atención al Cliente de Eureka, llamando
gratis al 1-800-282-2886* de 8 a.m. a 7:30 p.m., hora estándar
central, de lunes a viernes, y de 10 a.m. a 6:30 p.m. los sábados.
Para reponer piezas rotas o faltantes a ser enviadas
directamente a usted, llame al 1-800-282-2886 o visite nuestro
sitio de internet www.eureka.com.
*En Mexico llame al (55) 5343-4384.
POR FAVOR GUARDE ESTA
INFORMACION
Sugerimos que registre a continuación los numeros del modelo, tipo
y serie. Encontrará esta información en la placa de datos plateada
en su aspiradora. Para obtener información completa y rápida en
cuantro al servicio de reparaciones y partes de esta aspiradora,
refiérase siempra a estos números.
Modelo y Tipo:
No. De Serie:
Tambien es importante guardar su recibo para tener.
Aspirateur-balai
Type domestique
Manuel de l'utilisateur
Séries 8800-8849
IMPORTANT
Ne retournez pas cet appareil au magasin !
Pour des problèmes d'assemblage ou des questions,
contactez le centre de service à la clientèle Eureka au numéro
sans frais 1-800-282-2886* de 8 :00 à 19 :30 HNC du lundi au
vendredi et de 10 :00 à 18 :30 le samedi.
Pour que les pièces de remplacement (pièces brisées ou
manquantes) vous soient directement envoyées, téléphonez au
1-800-282-2886 ou visitez notre site Web, www.eureka.com.
*Mexique, téléphonez le (55) 5343-4384.
VEUILLEZ CONSERVER
Nous recommandons d'enregistrer le modèle, le type et les
numéros de série ci-dessous. Ils sont situés sur la plaque
signalétique argent sur votre aspirateur. Pour un service
d'information rapide et complet, consultez toujours ces numéros
avant de demander une réparation ou commander des pièces ou
des accessoires.
Modèle et type :
N° de série:
Il est également important de conserver votre reçu en tant que
preuve de la date d'achat.
Printed in U.S.A.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eureka 8800 Série

  • Page 1 No devuelva esta producto al negocio donde lo compró En caso de problemas de armado o si tiene preguntas IMPORTANT contacte a la División de Atención al Cliente de Eureka, llamando gratis al 1-800-282-2886* de 8 a.m. a 7:30 p.m., hora estándar Please do not return this central, de lunes a viernes, y de 10 a.m.
  • Page 2: Table Des Matières

    If the cleaner still et attendez au moins 30 minutes avant recolectora de polvo llena, una manguera does not run, then take it to a Eureka d’essayer d’utiliser l’aspirateur. Après bloqueada o un filtro obstruido. Si se Authorized Service Center for repair.
  • Page 3: Important Safeguards

    If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. www.eureka.com...
  • Page 4: Precauciones Importantes

    ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando utilice un electrodoméstico, deberá tener ciertas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o lesiones: • No utilice la aspiradora a la intemperie ni sobre superficies húmedas. •...
  • Page 5 Cette fiche ne se loge dans une prise de courant que d’une seule façon. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, tournez la fiche. Si elle n’entre toujours pas, contactez un électricien pour installer une prise appropriée. Ne pas modifier la prise de quelque façon que ce soit. www.eureka.com...
  • Page 6 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO CÓMO COMMENT IDENTIFY PARTS IDENTIFICAR LAS IDENTIFIER OF CLEANER PIEZAS DE LA LES PIÈCES DE LIMPIADORA L’ASPIRATEUR Items in Carton Pièces dans la Artículos en el  cleaner body boîte paquete  handle  conjunto de máquina ...
  • Page 7: Assembly

    Fasten handle los bordes curveados le corps principal. with 2 screws. del mango con el conjunto principal. Étape : Fixez la poignée Paso : avec 2 vis. Sujete el mango con 2 tornillos. www.eureka.com...
  • Page 8 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO COMO ASSEMBLAGE ASSEMBLE cont. ENSAMBLAR, (suite) continuación Step 3: Paso 3: Étape 3: Move the hose out of Mueva la manguera Mettre de côté le tuyau the way before the next hacia donde no estorbe avant la prochaine étape.
  • Page 9 à outils tel qu’illustré. se ilustra. www.eureka.com...
  • Page 10 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO COMO ASSEMBLAGE ASSEMBLE cont. ENSAMBLAR, (suite) continuación Step : Paso : Étape : Store the dusting brush Guarde el cepillo Rangez la brosse à behind the handle as removedor de polvo épousseter derrière la shown. detrás del mango, como poignée tel qu’illustré.
  • Page 11: Use

    International symbol de encendido/ symbole international (|) means On, apagado, el símbolo (l) signifie On international symbol internacional (|) (en marche), (o) means Off. significa encendido, el et le symbole símbolo internacional international (O) (o) significa apagado. signifie Off (Arrêt). www.eureka.com...
  • Page 12 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO USE CÓMO UTILIZAR UTILISATION DE CLEANER cont. LA LIMPIADORA, L’ASPIRATEUR continuación (suite) Warning: to avoid injury, Advertencia: para evitar Avertissement : Afin keep loose clothing, lesiones, mantenga la d’éviter les blessures, fingers, hair, etc. away ropa suelta, los dedos, gardez les vêtements from moving brushroll.
  • Page 13: Accessories

    4) Push crevice tool 2) Extráigala. de l’arête au centre. into the wand. 3) Voltee el extremo 4) Poussez le suceur plat bordeado hacia dans le tube-rallonge. el centro. 4) Inserte la boquilla esquinera en el tubo de extensión. www.eureka.com...
  • Page 14 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO USE CÓMO UTILISATION ACCESSORIES UTILIZAR LOS cont. ACCESORIOS, ACCESSOIRES continuación (suite) 4) Attach the Power 4) Fije la boquilla turbo 4) Attachez le Power Paw with Riser Visor Power Paw con Riser Paw avec le turbo turbo nozzle to the Visor al extremo de suceur Riser Visor...
  • Page 15 www.eureka.com...
  • Page 16 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO USE CÓMO UTILISATION ACCESSORIES UTILIZAR LOS cont. ACCESORIOS, ACCESSOIRES continuación (suite) 5) Self Cleaning Duster 5) Auto colector de 5) Plumeau - How To Use: The polvo - Cómo autonettoyant self cleaning duster utilizarlo: El auto - Utilisation: can be used in the colector de polvo...
  • Page 17 (towards the back manecillas del reloj le sens antihoraire of the vacuum) to (hacia el lado trasero (vers l’arrière de clean the duster. de la aspiradora) l’aspirateur) pour para limpiar el nettoyer le plumeau. colector de polvo. www.eureka.com...
  • Page 18 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO CÓMO ENTRETIEN MAINTAIN REALIZAR EL MANTENIMIENTO Important: To avoid Importante: Para evitar Important : Pour éviter unnecessary service visitas de servicio des appels d’entretien calls, check the cyclone, innecesarias, revise con inutiles, vérifiez foam & exhaust filters, frecuencia el ciclón, souvent les filtres belt, and brushroll often.
  • Page 19 COMPLETAMENTE POR SONT PAS lavables. EXPOSICIÓN AL AIRE, colóquelos otra vez en la aspiradora para el siguiente uso de la misma. Importante: los parches desodorantes Arm & Hammer (en algunos modelos, o vendidos por separado) no pueden lavarse. www.eureka.com...
  • Page 20 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO CÓMO ENTRETIEN MAINTAIN cont. REALIZAR EL (suite) MANTENIMIENTO, continuación Caution: Make sure Precaución: Compruebe Mise en garde : On/Off switch is que el interruptor de Assurez-vous que in Off (o) position encendido/apagado l’interrupteur On/Off and power supply está...
  • Page 21: Clear Blockages

    Si no hay bloqueos, continúe con el paso 4. Despues de haber localizado y despejado el bloqueo, sustituya la capucha del limpiador. www.eureka.com...
  • Page 22 ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO CÓMO ENTRETIEN MAINTAIN cont. REALIZAR EL (suite) MANTENIMIENTO, continuación Caution: Make sure Precaución: Compruebe Mise en garde : On/Off switch is que el interruptor de Assurez-vous que in Off (o) position encendido/apagado l’interrupteur On/Off and power supply está...
  • Page 23 HEPA, le filtre con el bastidor en mousse et le y el colector de châssis et le réservoir polvo; cerciórese de à poussière en place ; asegurar en su sitio assurez-vous de el colector de polvo. verrouiller le réservoir à poussière. www.eureka.com...
  • Page 24: Brushroll

    ENGLISH ESPAÑOL FRANCAIS HOW TO CÓMO ENTRETIEN MAINTAIN cont. REALIZAR EL (suite) MANTENIMIENTO, continuación Mise en garde : Assurez- vous que l’interrupteur Caution: Make sure On/ On/Off est en position OFF Precaución: Compruebe Off switch is in Off (o) (o) et que le cordon est que el interruptor de position and power supply débranché...
  • Page 25 - cela alinear los 2 tornillos aidera à aligner les en el lado trasero de 2 vis sur l’arrière de la base. Atornille los la base. Vissez les 2 2 en el lado trasero. vis dans l’arrière. www.eureka.com...
  • Page 26: Brushroll Belt

    ENGLISH Problem Solving CAUTION: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing. Problem Cause Solution Motor will not start. Power Plug • Push plug securely into outlet. • Try another outlet. • Check circuit breaker. On/Off Switch •...
  • Page 27: Filtros

    • Cambie la correa vuelta. No limpia ni la alfombra ni el piso Ajuste de altura • Cambie el ajuste de altura. No pueda soltar el mango Pedal de soltar del mango • Presione en el borde externo del pedal para soltarlo www.eureka.com...
  • Page 28 FRANCAIS Résolution de problèmes MISE EN GARDE: Tournez l’interrupteur en position off et débranchez le cordon avant d’effectuer l’entretien/ réparation. Problème Cause Solution Le moteur ne démarre pas. Cordon d’alimentation • Poussez la fiche dans la prise. • Essayez une autre prise. •...
  • Page 29: Warranty

    • Defects or damages caused by unauthorized service or the use of other than Genuine Eureka parts. What Eureka Will Do Eureka will, at its option, repair or replace a defective cleaner or cleaner part that is covered by this warranty. As a matter of warranty policy, Eureka will not refund the consumer’s purchase price.
  • Page 30 Pour obtenir les services de la garantie, vous devez retourner l’aspirateur ou la pièce de l’aspirateur accompagné de votre “preuve d’achat” à un centre de garantie agréé Eureka. Pour le centre de garantie agréé Eureka le plus près de chez vous ou pour des informations sur le service, visitez notre site Web au www. eureka.com ou téléphonez sans frais le: ÉTATS-UNIS : 1-800-8-886...

Ce manuel est également adapté pour:

8849 série

Table des Matières