Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE & CARE GUIDE
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
Model/Modele/Modelo
T18ID900RP
T18ID900LP
T24ID900RP
T24ID900LP
Freezer
Congélateur
Congelador

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador T18ID900RP

  • Page 1 USE & CARE GUIDE Model/Modele/Modelo T18ID900RP GUIDE T18ID900LP D’UTILISATION T24ID900RP ET D’ENTRETIEN T24ID900LP Freezer Congélateur MANUAL DE USO Congelador Y CUIDADO...
  • Page 25 fr-ca fr Table des matières f r N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Régler le volume du signal sonore ... . 39 Consignes de sécurité...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes

    fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Consignes de sécurité importantesC o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s V EUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Définitions Introduction Cet appareil est conforme aux...
  • Page 27: Risque D'électrocution

    Consignes de sécurité importantes fr-ca Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Risque d'engelures provoquées par le froid Toute installation ou réparation incorrecte peut engendrer des risques considérables Ne portez jamais des produits surgelés à ■...
  • Page 28: Dégâts Matériels

    fr-ca Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’asphyxie Avertissements de la Proposition 65 de l’État de la Californie Appareils équipés d’une serrure : rangez ■ Ce produit pourrait contenir un produit la clé...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme fr-ca 8Utilisation conforme 7Protection de l'environnement U tilisez cet appareil U t i l i s a t i o n c o n f o r m e Uniquement pour congeler des produits ■ E mballage alimentaires et pour préparer de la glace. P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t Uniquement dans un foyer et dans ■...
  • Page 30: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation 5Installation et La cavité doit remplir les critères suivants : branchement L'équerre antibasculement doit être monté ■ La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24 ■ C ontenu de livraison po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t installation affleurante.
  • Page 31: Économiser De L'énergie

    Installation et branchement fr-ca Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfri- gérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Nettoyez l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche électronique d'économie d'énergie. ~ "Nettoyage" à la page 46 Raccordement de l’eau Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à...
  • Page 33: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil fr-ca Éléments de commande *Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes.
  • Page 34: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Présentation de l’appareil Distribution de glaçons et d’eau Menu Paramètres Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche ". Dans le menu Paramètres, vous trouverez : Paramètres de l'appareil ■ Verrouillage de nettoyage ■ Production cubes de glace ■ Compteur filtre à...
  • Page 35: Équipement

    Présentation de l’appareil fr-ca Équipement Clayette Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position : Accumulateurs de froid En cas de panne de courant ou de problème : L'accumulateur de froid retarde le réchauffement ■ des produits congelés rangés. Soulevez la clayette et retirez-la.
  • Page 36 fr-ca Présentation de l’appareil Faites tourner le filtre à eau ou la cartouche Filtre à eau filtrante avec dérivation dans le sens des aiguilles Le filtre à eau doit être remplacé au plus tard après d’une montre jusqu’au repère. 6 mois. Si le filtre à...
  • Page 37: Utiliser L'appareil

    Utiliser l'appareil fr-ca Réglage de la langue 1Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu Paramètres. A llumer l’appareil Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à U t i l i s e r l ' a p p a r e i l l'aide de la touche (.
  • Page 38: Supercongélation

    fr-ca Utiliser l'appareil Supercongélation Lancer et arrêter la production de glaçons Pendant la supercongélation, le compartiment ATTENTION congélateur refroidit au maximum. Dommages de l'appareil! Activez la supercongélation par exemple : Ne jamais ranger des bouteilles ou des pour congeler des produits alimentaires à cœur ■...
  • Page 39: Mode Éco

    Utiliser l'appareil fr-ca Mode éco Régler le volume du son des touches Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie Vous pouvez modifier le volume du son qui survient lors du fonctionnement de l'appareil. lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée. Appuyez sur la touche "...
  • Page 40: Ouverture De Porte Automatique

    fr-ca Utiliser l'appareil Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to- L'ouverture automatique de la porte vous aide à open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que ouvrir cette dernière.
  • Page 41: Capteur De Mouvement

    Utiliser l'appareil fr-ca Capteur de mouvement Réinitialiser les réglages d'usine Lorsque activé, le capteur de mouvement allume Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu automatiquement la lumière du distributeur de Paramètres. glaçons et d'eau dès que vous posez un verre au- Naviguez jusqu'à...
  • Page 42: Mode Sabbat

    fr-ca Alarme Mode Sabbat MAlarme En mode sabbat, toutes les fonctions non essentielles sont éteintes afin que vous puissiez A larme de porte utiliser l'appareil même le jour du Sabbat. A l a r m e Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une L'appareil éteint les composants suivants : période prolongée, l'alarme de porte s'allume.
  • Page 43: Wcompartiment Congélateur

    Compartiment congélateur fr-ca Consignes de rangement WCompartiment Congelez des quantités d'aliments plus congélateur ■ importantes dans le compartiment supérieur. C'est là qu'ils seront congelés le plus vite et en douceur. L e compartiment congélateur sert à : C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r Étalez les produits alimentaires sur une grande stocker des produits surgelés ■...
  • Page 44: Décongélation Des Produits

    fr-ca Compartiment congélateur Décongélation des produits Ne vont pas au congélateur Variétés de légumes habituellement dégustées Il faut adapter la méthode de décongélation au ■ crues, par exemple les salades ou radis produit alimentaire concerné et au but d'utilisation Œufs avec coque ou les œufs cuits durs afin de préserver au mieux la qualité...
  • Page 45: Distribution De Glaçons Et D'eau

    Distribution de glaçons et d’eau fr-ca Renseignements sur le fonctionnement ;Distribution de glaçons du distributeur de glaçons et d’eau La production de glaçon est lancée dès que le compartiment congélateur atteint la température réglée. L e distributeur de glaçons et d'eau vous permet D i s t r i b u t i o n d e g l a ç...
  • Page 46: Dégivrer L'appareil

    fr-ca Dégivrer l’appareil Consignes d'entretien pour les surfaces =Dégivrer l’appareil en inox Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des C ompartiment congélateur nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l Grâce au système NoFrost entièrement automatique, type de surface.
  • Page 47: Nettoyer L'équipement

    Nettoyage fr-ca Nettoyer l’équipement Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 35 Bac à glaçons ATTENTION Un bac rempli de glaçons est lourd : ■ Retirez le bac avec les deux mains. Risque d'engelures provoquées par le froid : ■...
  • Page 48: Bruits

    fr-ca Bruits >Bruits 9Éclairage B ruits normaux V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne B r u i t s É c l a i r a g e demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Page 49: Que Faire En De Problème

    Que faire en cas de problème. fr-ca 3 Que faire en de problème. A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . qu'il vous faut.
  • Page 50: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Que faire en cas de problème. Distribution de glaçons et d’eau Il y a production et distribution de glace, mais pas d'eau. Défaut de l’appareil. Contactez le service à la clientèle. ~ "Service à la clientèle" à la page 52 La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne pas.
  • Page 51 Que faire en cas de problème. fr-ca Les glaçons sont déformés ou trop peu nombreux, la pression de l'eau est inhabituellement faible. Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil vient d'être Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide pour se remplir. allumé...
  • Page 52: Service À La Clientèle

    fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en 4Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S i le problème persiste, veuillez vous adresser à les pays dans l’annuaire de service à la clientèle ci- S e r v i c e à...

Ce manuel est également adapté pour:

T18id900lpT24id900rpT24id900lp

Table des Matières