Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

C A V I S T.
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruachsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Usuario
Manuale d'uso
Wine cellar - 8 bottles
Cave à vin - 8 bouteilles
Weinkeller - 8 Flaschen
Wijnkelder - 8 flessen
Cantina - 8 bottiglie
Bodega - 8 botellas

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Cavist 8

  • Page 1 C A V I S T. Instruction manual Manuel d’utilisation Gebruachsanweisung Gebruiksaanwijzing Manual de Usuario Manuale d’uso Wine cellar - 8 bottles Cave à vin - 8 bouteilles Weinkeller - 8 Flaschen Wijnkelder - 8 flessen Cantina - 8 bottiglie Bodega - 8 botellas...
  • Page 2 Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult. When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse.
  • Page 3 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS After removing the wine cooler from the package, make sure it is in good condition. In case of doubt, do not use it and contact an authorized service center. Read the operation manual carefully. This wine cooler can only be used in the use of which it was designed.
  • Page 4 damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Supervision This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible...
  • Page 5 Unit Dimension (W×H×D)(mm) 260X470X505 Packaging Dimension (W×H×D)(mm) 300x495x535 Net Weight (Kg) Gross Weight (Kg) 10.7 Power Consumption (KW·h/24h) 0.438 Fitting ambient temperature range of working <30℃ Temperature Range 8℃—18℃ Rated Voltage AC 220-240V Rated Frequency 50Hz Input power ILLUSTRATED STRUCTURE...
  • Page 6 Your wine cooler has an electric temperature control on the front of the units. You can set the temperature of your wine cooler at any setting your desire. The temperature will range from 8 degree to 18 degree. When initially turned on, the LED will display the ambient temperature and then the internal cabinet temperature.
  • Page 7 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 8 Ne jamais utiliser l´appareil s´il est en endommagé. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Lors l’utilisation...
  • Page 9 PRECAUTIONS DE SECURITE Une fois l´appareil déballé vérifier qu´il est en parfaite condition. En cas de doute, contactez un service après- vente agréé. Lisez ce manuel attentivement. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour tout autre usage que celui pour lequel il est prévu. Tout dommage provoqué...
  • Page 10 4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé auprès d'un Service après-vente afin d'éviter tout danger. Regles de securité Lorsque vous utilisez un appareil électrique veillez à suivre ces règles de sécurité pour réduire les risques d´incendie, électrocution et blessures corporelles.
  • Page 11 Utilisation et Environnement Ne pas utiliser en extérieur. Ne pas utiliser près d´une multiprise. Cet appareil n´est pas adapté pour l'utilisation avec un système de minuterie externe ou de télécommande. Cet appareil est exclusivement conçu pour l´usage domestique et privé et n´est pas adapté à l´usage commercial et industriel.
  • Page 12 Poids Net (Kg) Poids Brut (Kg) 10.7 Consommation électrique (KW·h/24h) 0.438 Conditions de température ambiante pour utilisation <30℃ optimale Amplitude de température de l´appareil 8℃—18℃ Voltage AC 220-240V Fréquence 50Hz Input Puissance STRUCTURE ILLUSTRÉE Panneau de contrôle Éclairage Étagères ajustables...
  • Page 13 Vous disposez d´un affichage de température sur le devant de l´appareil. Vous pouvez donc facilement ajuster la température à tout moment. La température peut varier entre 8 et 18 degrés. À l´allumage l´appareil affichera la température ambiante avant d´afficher celle de l´intérieur de l´appareil.
  • Page 14 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 15 Weise beschädigt ist oder wenn das Netzkabel beschädigt ist. Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, um bei unsachgemäßer Verwendung die Gefahr von Bränden,...
  • Page 16 elektrischen Schlägen und/oder Verletzungen zu vermeiden. Bitte halten Sie dieses Dokument bereit und geben Sie es im Falle einer Übertragung Ihres Gerätes an den zukünftigen Besitzer weiter. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Nach dem Sie den Weinkühler aus dem Paket entnommen haben, stellen Sie bitte sicher, dass es in einem gutem Zustand ist.
  • Page 17 Lassen Sie die Regalbretter drinnen, sodass Kinder nicht leicht hereinklettern können. 3. Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen mit eingeschränkter Kapazität auf der körperlichen, geistigen oder sensorischen oder mangelnder Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder), es sei denn, er hat sie wurde gebeten, zu überwachen oder, wenn sie Anweisungen auf dem Einsatz des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person hatte.
  • Page 18 Aufsicht Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen vorgesehen, sofern sie eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person.
  • Page 19 Platz aufbewahren. TECHNISCHE DATEN Volumen (Liter) Gehäuse Eisen Material Tür Glas Gerätmaße (W×H×D)(mm) 260X470X505 Verpackungsmaße (W×H×D)(mm) 300x495x535 Nettogewicht (Kg) Bruttogewicht (Kg) 10.7 Energieverbrauch (KW·h/24h) 0.438 Passende Temperaturumgebung in Betrieb <30℃ Temperaturbereich 8℃—18℃ Nennspannung AC 220-240V Nennfrequenz 50Hz Eingangsleistung...
  • Page 20 Ihr Weinkühler hat eine elektrische Temperaturregelung auf der Vorderseite des Gerätes. Sie können die Temperatur Ihres Weinkühlers auf jede gewünschte Temperatur einstellen. Die Temperatur kann zwischen 8 Grad bis 18 Grad liegen. Wenn das Gerät erstmals eingeschaltet ist, zeigt die LED erst die Umgebungstemperatur an und dann die Schrankinnentemperatur.
  • Page 21 d) Ihr Weinkühler hat auch ein Licht für Ihren Betrachtungskomfort. Ein Lichtschalter auf dem Bedienfeld wird das Licht manuell aktivieren. Im Normalbetrieb ist es am besten, wenn das Licht ausgeschaltet bleibt. e) Durch drücken der C-Taste / F-Taste können Sie die Temperaturanzeige entweder in Celsius oder Fahrenheit anzeigen lassen.
  • Page 22 Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 23 Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van een volwassene staan. Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd...
  • Page 24 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Na het verwijderen van de verpakking en het uitnemen van de wijnkoeler dient u te controleren of de wijnkoeler in geode conditie verkeerd. In geval van twijfel, belt u direct een geautoriseerde service instelling. Lees de handleiding zorgvuldig door. Deze wijnkoeler kan alleen gebruikt worden waarvoor deze is bedoeld.
  • Page 25 Kinderen moeten onder toezicht te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. 4. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een after- sales service om elk gevaar te voorkomen. ALGEMENE EN ELEKTRISCHE VEILIGHEID Bij het gebruik van elektrische apparaten dient u altijd eerst de veiligheidsvoorschriften te bestuderen indien toepasbaar om het risico van brand, elektrische schok en persoonlijke schade te verminderen.
  • Page 26 Water Breng het apparaat of de stroomkabel niet in zijn geheel onder water. Gebruik het apparaat niet met natte handen of in vochtige ruimtes. Gebruik en omgeving Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Gebruik niet precies onder een stopcontact. Et is niet de bedoeling dat er gebruik wordt gemaakt van een externe timer of een aparte afstandbediening om het apparaat te besturen.
  • Page 27 Apparaat afmetingen (W×H×D)(mm) 260X470X505 Verpakking afmetingen (W×H×D)(mm) 300x495x535 Netto Gewicht (Kg) Bruto Gewicht (Kg) 10.7 Stroomverbruik (KW·h/24h) 0.438 Geschikte werkingstemperatuur <30℃ Temperatuursschaal 8℃—18℃ Nominale Spanning AC 220-240V Nominale Frequentie 50Hz Aansluitingswattage GEILLUSTREERDE STRUCTUUR Controle panel Lich Glazen Deur Aanpasbare Lades Stelvoeten 1.
  • Page 28 2. Temperatuur Aanpassingen a) Uw wijnkoeler heft een elektrische temperatuurpaneel aan de voorzijde van het apparaat. U kunt hier uw gewenste temperatuur invoeren tussen de 8 en 18 graden. Bij de eertse inschakeling zal de led verlichting de omgevingstemperatuur weergeven en daarna de interne temperatuur.
  • Page 29 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 30 La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto. Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso...
  • Page 31 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Después de retirar el enfriador de vino del paquete, asegúrese de que está en buenas condiciones. En caso de duda, no lo utilice y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Lea el manual de manejo. Este enfriador de vino sólo se puede utilizar para el uso a la que fue diseñada.
  • Page 32 ● Retire la puerta. ● Deje los estantes en su lugar, para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior. Seguridad eléctrica y general Cuando se utilizan dispositivos eléctricos respete siempre las normas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
  • Page 33 Agua No sumerja el dispositivo o el cable de alimentación en agua. No lo utilice con las manos mojadas ni en lugares húmedos. Uso y Medio Ambiente No usar en exteriores. No utilice directamente debajo de una toma de corriente. Este dispositivo no está diseñado para ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
  • Page 34 Dimensión de embalaje (W×H×D)(mm) 300x495x535 Peso neto (Kg) Peso bruto (Kg) 10.7 Consumo de energía (KW·h/24h) 0.438 Rango de temperatura para el ambiente de trabajo <30℃ Rango de temperatura 8℃—18℃ Tensión nominal AC 220-240V Frecuencia nominal 50Hz Potencia de entrada ESTRUCTURA ILUSTRADA...
  • Page 35 Puede ajustar la temperatura de su refrigerador de vino y establecer la temperatura que usted desee. La temperatura oscilará entre los 8 grados a 18 grados. Al principio, cuando está encendido, la pantalla LED mostrará la temperatura ambiente y después la temperatura interna del armario.
  • Page 36 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 37 è stato danneggiato in qualsiasi modo, o se il cavo di alimentazione è danneggiato. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati da un adulto. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è...
  • Page 38 PRECAUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Dopo aver rimosso il dispositivo di raffreddamento del vino dalla confezione, assicurarsi che sia in buone condizioni. In caso di dubbio, non utilizzarlo e rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato. Leggere il manuale d'uso con attenzione. Questo dispositivo di raffreddamento del vino può...
  • Page 39 4. Al fine di evitare pericoli ai bambini, dopo aver gettato via l’apparecchio, si prega di seguire le seguenti istruzioni per aiutare a prevenire gli incidenti: ● Togliere lo sportello. ● Lasciare i ripiani al loro posto in modo che i bambini non possano entrare facilmente all'interno della cella.
  • Page 40 Acqua Non immergere mai l’apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. Non utilizzare mai l’apparecchio con le mani bagnate o in luoghi umidi. Uso e ambiente Non utilizzare l’apparecchio all'aperto. Questo apparecchio non è destinato ad essere azionato per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato.
  • Page 41 Dimensioni imballaggio (L×H×P)(mm) 300x495x535 Peso netto (Kg) Peso lordo (Kg) 10.7 Consumo di energia (KW·h/24h) 0.438 <30℃ Intervallo temperatura ambiente idonea Intervallo temperatura 8℃ —18℃ Tensione nominale AC 220-240V Frequenza nominale 50Hz Potenza di ingresso STRUTTURA ILLUSTRATA Pannello di controllo Luce...
  • Page 42 è dotato di un controllo della temperatura elettrico sulla parte frontale. È possibile impostare la temperatura del vostro raffreddatore come desiderato. La temperatura va da 8 gradi a 18 gradi. Quando si accende, il LED mostra la temperatura ambiente e dopo la temperatura interna della cella.
  • Page 43 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...