Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Normfest GmbH
Siemensstraße 23,
42551 Velbert,
Germany
www.normfest.de
www.normfest-shop.com
2000W
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
ANGLE GRINDER
Original instructions
SLIFERKA KĄTOWA
Instrukcja oryginalna
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Istruzioni originali
MEULEUSE ANGULAIRE
Notice originale
ESMERILADORA ANGULAR
Instrucciones de uso originales
УГЛОШЛИФОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
1 – 10
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of
the following directives and the harmonized standards:
11 – 19
2006/42/EC; 2014/30/EU; 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
20 – 29
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/WE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
30 – 39
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le
disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
40 – 49
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
50 – 59
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
60 – 70
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las
disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
2006/42/CE; 2014/30/UE; 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов:
2006/42/EU, 2014/30/EU, 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Normfest GmbH
Siemensstraße 23,
42551 Velbert,
Germany
20 September 2018
WSK2000W
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION OF CONFORMITY
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARATION DE CONFORMITE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Geschäftsführer:
Enver Zolj
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Normfest WSK2000W

  • Page 1 Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе “Технические данные“, полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/EU, 2014/30/EU, 2011/65/ЕU, EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Normfest GmbH Geschäftsführer: Siemensstraße 23,...
  • Page 42 La meuleuse angulaire est fournie emballée et montée à l’exception du dispositif de sécurité et de la poignée auxiliaire. Introduction Les outils électroportatifs sont fabriqués en conformité avec les normes élevées de qualité de NORMFEST. Leur utili- sation est aisée et sûre. En cas d’utilisation correcte, l’outil vous servira longtemps.
  • Page 43 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Filetage de la broche porte-outil: M14 Portez toujours des lunettes de protection. Conforme aux directives européennes applicables Conforme aux exigences des règlements de l’Union douanière Prenez connaissance de l’instruction d’utilisation...
  • Page 44: Données Techniques

    Données techniques Modèle WSK2000W ▪ Puissance consommée 2000 ▪ Vitesse assignée 6600 ▪ Filet de fixation de la broche M 14 ▪ Longueur du filet de la broche ▪ Diamètre intérieur du disque de meulage 22,23 ▪ Diamètre maximal du disque de meulage ▪...
  • Page 45: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité protégée par un dispositif à courant différen- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le généraux pour l’outil risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- train de faire et faire preuve de bon sens dans sements de sécurité...
  • Page 46: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Meuleuses Angulaires

    éven- tuels ou installer un accessoire non endom- magé. Après examen et installation d’un ac- cessoire, placez-vous ainsi que les personnes présentes à distance du plan de l’accessoire rotatif et faire marcher l’outil électrique à WSK2000W...
  • Page 47 vitesse maximale à vide pendant 1 min. Les causée par une utilisation abusive, cette responsa- accessoires endommagés seront normalement bilité étant alors entièrement assumée par l’utilisa- détruits pendant cette période d’essai. teur. h) Porter un équipement de protection indivi- ▪ Le producteur décline toute responsabilité en duelle.
  • Page 48 La meule saillante peut couper des tuyaux ▪ Il est interdit de meuler et couper des struc- de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des tures en métal fraîchement peintes avant que WSK2000W...
  • Page 49: Description De L'appareil Électrique

    Instructions pour le travail objets, ce qui peut entraîner des rebonds. Mises en garde de sécurité spécifiques aux Ces appareils électriques sont alimentés uniquement opérations de ponçage par un courant alternatif monophasé. Ils possèdent a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimen- une double isolation, conformément à...
  • Page 50 (Fig. 2b). moyennant des dispositifs qui amortissent les vibrations, - Démonter le carter. ce qui protège l’opérateur et réduit sa fatigue engendrée par le travail. WSK2000W...
  • Page 51: Entretien

    L’appareil est doté de balais qui se déconnectent auto- matiquement. Lorsque les balais sont usés, il faut les remplacer les deux à la fois par des balais d’origine de NORMFEST pour l’entretien de l’appareil dans le cadre de la garantie et en dehors de celle-ci. EXAMEN GENERAL Vérifiez régulièrement tous les éléments de fixation pour...

Ce manuel est également adapté pour:

7983-006-1

Table des Matières