Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Stratos®Pro
Deutsch
English
Français
Português
Aktuelle Produktinformation: www.knick.de
User Manual
ProLine P 44000
Stratos Pro A2... pH
deutsch
Pt100-Messumformer
1
für Hochspannungsanwendungen
Betriebsanleitung
21
Pt100 Transmitters
for High-Voltage Applications
41
Convertisseurs Pt100
pour des applications haute tension
61
Transmissores de Pt100 para Alta Tensão
Aktuelle Produktinformation:
www.knick.de
The Art of Measuring.
A2... PH
BVS 10 ATEX E089 X
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
14163 Berlin
SE 706X/1-NMSN
BVS 10 ATEX E089 X
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T
14163 Berlin
SE 706X/2-NMSN
BVS 10 ATEX E089 X
II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6
www.knick.de
14163 Berlin
SE 706X/2-NM
14163 Berlin
BVS 10 ATEX E
II 1G Ex ia IIC T
SE 706X/1-NM
BVS 10 ATEX E
II 1G Ex ia IIC
14163 Berlin
SE 706X/2-NM
BVS 10 ATEX E
II 1G Ex ia IIC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick ProLine P 44000

  • Page 1 14163 Berlin SE 706X/2-NM BVS 10 ATEX E089 X II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 BVS 10 ATEX E II 1G Ex ia IIC User Manual ProLine P 44000 Betriebsanleitung Stratos Pro A2... pH Stratos®Pro deutsch A2... PH Pt100-Messumformer Deutsch für Hochspannungsanwendungen...
  • Page 2 Garantie Garantie Innerhalb von 5 Jahren ab Lieferung auftretende Mängel werden bei freier Anlieferung im Werk kostenlos behoben. Zubehör: 1 Jahr. Änderungen vorbehalten. Rücksendung Kontaktieren Sie das Service-Team, Kontaktdaten siehe Rückseite. Senden Sie das Gerät gereinigt an die Ihnen genannte Adresse. Entsorgung Die landesspezifischen gesetzlichen Vorschriften für die Entsorgung von “Elektro/Elektronik-Altgeräten”...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Garantie .................... 2 Sicherheitshinweise ............... 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........6 Prinzipschaltbild ................... 6 Applikationsbeispiel ................7 Montage und elektrischer Anschluss ......... 8 Maßzeichnungen ................12 Technische Daten .................13 Typenprogramm ................17...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Beim Umgang mit den Bausteinen ist auf Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung (ESD) zu achten. Achtung! Die Pt100-Messumformer ProLine P 44000 dürfen nur durch vom Betreiber autorisiertes, qualifiziertes Fachpersonal installiert werden. Erst nach der fachgerechten Installation darf das Gerät mit Hilfsenergie versorgt werden.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Pt100-Messumformer ProLine P 44000 trennen und übertragen das Signal eines Widerstandsmessfühlers Pt100 auf ein Stromsignal 4 ... 20 mA. Sie sind speziell für Anwendungen mit hohen Arbeits- spannungen ausgelegt, bei denen zum Schutz von Anlagenteilen eine hohe Isolationsfestigkeit gefordert ist und die Isolation des Widerstandsmessfühlers nicht ausreichend ist.
  • Page 7: Applikationsbeispiel

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Applikationsbeispiel ProLine P 44000 4 … 20 mA Messwarte Pt100 Hochspannungsmotor Hilfsenergie 22 ... 230 V AC/DC ± 10 % Hinweis: Störeinkopplungen auf die Pt100-Sensorleitungen können durch Verdrillen der Sensorleitungen reduziert werden.
  • Page 8: Montage Und Elektrischer Anschluss

    Montage und elektrischer Anschluss Klemmenbelegung ProLine P 44000 D1: 5 Eingang + Strom 6 Eingang + Spannung 7 Eingang – Spannung 8 Eingang – Strom 11 Hilfsenergie AC/DC 12 Hilfsenergie AC/DC 13 Ausgang + Strom 15 Ausgang – Strom Anschlussschrauben M 3,5 mit selbst- abhebendem Klemmengehäuse...
  • Page 9 Beschaltungsvarianten P44100D3-000x RTD: 2-Leiter Auslieferungszustand: Brücke von 5 nach 6 und von 7 nach 8. RTD: 3-Leiter Brücke von 5 nach 6 entfernen; Widerstand der Sensorleitung an Klemme 7 nicht kompensiert. RTD: 4-Leiter Alle Brücken entfernen.
  • Page 10 Montage und elektrischer Anschluss Klemmenbelegung ProLine P 44000 D3: Eingang + Strom Eingang + Spannung Eingang – Spannung Eingang – Strom Hilfsenergie AC/DC Hilfsenergie AC/DC Ausgang + Strom Ausgang – Strom 18 19 20 Anschlussschrauben M 3,5 mit selbst- abhebendem Klemmengehäuse Anschlussquerschnitt max.
  • Page 11 Beschaltungsvarianten P44210D3-000x RTD: 2-Leiter Auslieferungszustand: Brücke von 17 nach 18 und von 19 nach 20. RTD: 3-Leiter Brücke von 17 nach 18 entfernen; Widerstand der Sensorleitung an Klemme 19 nicht kompensiert. RTD: 4-Leiter alle Brücken entfernen.
  • Page 12: Maßzeichnungen

    Maßzeichnungen Bauform D1 Bauform D3 18 19 20 Bauform D1 und D3 identisch: Schnappbefestigung auf Hutschiene 35 mm nach EN 60715...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Eingang Widerstandsmessfühler Pt100 nach DIN 60751 Messbereiche P44100D1-0004 0 … 150 °C P44100D1-0005 0 … 200 °C P44100D1-0006 0 … 300 °C P44210D3-0007 0 … 150 °C P44210D3-0008 0 … 200 °C P44210D3-0009 0 … 300 °C Anschluss 2-, 3- oder 4-Leiter Hinweis: Bei 3-Leiter-Anschluss keine vollständige Kompensation der Sensor-...
  • Page 14 Technische Daten Hilfsenergie Hilfsenergie 22 ... 230 V AC/DC ± 10 % AC 48 ... 62 Hz, < 1,8 W, < 4 VA Isolation Galvanische Trennung 3-Port-Trennung zwischen Eingang, Ausgang und Hilfsenergie Prüfspannung P44210D3-000x 15 kV AC Eingang gegen Ausgang und Hilfsenergie 4 kV AC Ausgang gegen Hilfsenergie P44100D1-000x...
  • Page 15 Technische Daten Technische Daten Schutz gegen Sichere Trennung gemäß EN 50178 durch gefährliche verstärkte Isolierung: Körperströme Arbeitsspannungen bei Überspannungs- kategorie III und Verschmutzungsgrad 2: P44210D3-000x bis 2500 V AC/DC Eingang gegen Ausgang und Hilfsenergie P44100D1-000x bis 1000 V AC/DC Eingang gegen Ausgang und Hilfsenergie Bemessungs- Isolationsspannung...
  • Page 16 Technische Daten Normen und Zulassungen Produktfamiliennorm EN 61326-1; EN 61326-2-3: 2013 Störaussendung: Klasse A Störfestigkeit: Industriebereich UL listed High voltage industrial control P44210D3-000x equipment accessory, E356768 Während der Störeinwirkung sind geringe Abweichungen möglich (typ. < 2 K). Vorsicht! – Dies ist ein Gerät der Klasse A, für den Einsatz im Industriebereich. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen.
  • Page 17: Typenprogramm

    Typenprogramm Eingang Ausgang Prüfspannung Bestell-Nr. 0 ... 150 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0007 0 ... 200 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0008 0 ... 300 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0009 0 ... 150 °C 4 ... 20 mA 7,5 kV P44100D1-0004 0 ...
  • Page 20 Knick Elektronische Messgeräte 089503 GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Tel.: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 E-Mail: knick@knick.de Internet: www.knick.de TA-253.105-KNX03 20150415...
  • Page 21 SE 706X/2-NMSN 14163 Berlin SE 706X/2-NM BVS 10 ATEX E089 X II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 BVS 10 ATEX E II 1G Ex ia IIC ProLine P 44000 Pt100 Transmitters English Betriebsanleitung Stratos Pro A2... pH Stratos®Pro deutsch for High-Voltage Applications A2...
  • Page 22 Warranty Warranty Defects occurring within 5 years from delivery date shall be remedied free of charge at our plant (carriage and insurance paid by sender). Accessories: 1 year. Subject to change. Return of Products Please contact our Service Team before returning a defective device (see back cover for contact details).
  • Page 23 Table of Contents Warranty ..................22 Safety Information ...............25 Intended Use .................26 Block Diagram ..................26 Typical Application ................27 Mounting and Electrical Connection ........28 Dimension Drawings ..............32 Specifications ................33 Product Line ..................37...
  • Page 25: Safety Information

    (ESD) when handling the devices! NOTICE! The ProLine P 44000 Pt100 transmitters shall be installed only by qualified and specially trained personnel authorized by the operating company. Do not connect the device to power supply before it is professionally installed.
  • Page 26: Intended Use

    Intended Use The ProLine P 44000 Pt100 transmitters isolate and convert the signal of a Pt100 resistive sensor into a 4 to 20 mA current signal. They are designed specifically for applications with high working voltages which require high insulation strength to protect parts of the installa- tion and where the insulation of the resistive sensor is not sufficient.
  • Page 27: Typical Application

    Intended Use Typical Application ProLine P 44000 Control room 4 … 20 mA Pt100 High-voltage motor Power supply: 22 ... 230 V AC/DC ± 10 % Note: You can twist the Pt100 sensor cables to reduce interference.
  • Page 28: Mounting And Electrical Connection

    Mounting and Electrical Connection ProLine P 44000 D1 Terminal Assignments: 5 Input + Current 6 Input + Voltage 7 Input – Voltage 8 Input – Current 11 Power supply AC/DC 12 Power supply AC/DC 13 Output + Current 15 Output – Current M 3.5 connecting screws with self-releasing...
  • Page 29 Wiring Possibilities P44100D3-000x RTD: 2-wire As delivered: Jumper from 5 to 6 and from 7 to 8. RTD: 3-wire Remove jumper from 5 to 6; the resistance of the sensor connection to terminal 7 is not compensated for. RTD: 4-wire Remove all jumpers.
  • Page 30 Mounting and Electrical Connection ProLine P 44000 D3 Terminal Assignments: Input + Current Input + Voltage Input – Voltage Input – Current Power supply AC/DC Power supply AC/DC Output + Current Output – Current 18 19 20 M 3.5 connecting screws with...
  • Page 31 Wiring Possibilities P44100D3-000x RTD: 2-wire As delivered: Jumper from 5 to 6 and from 7 to 8. RTD: 3-wire Remove jumper from 5 to 6; the resistance of the sensor connection to terminal 7 is not compensated for. RTD: 4-wire Remove all jumpers.
  • Page 32: Dimension Drawings

    Dimension Drawings Type D1 Type D3 18 19 20 Identical for type D1 and D3: Snap-on mounting on 35-mm DIN rail to EN 60715 All dimensions in mm...
  • Page 33: Specifications

    Specifications Input Resistive sensor Pt100 acc. to DIN 60751 Measuring ranges P44100D1-0004 0 … 150 °C P44100D1-0005 0 … 200 °C P44100D1-0006 0 … 300 °C P44210D3-0007 0 … 150 °C P44210D3-0008 0 … 200 °C P44210D3-0009 0 … 300 °C Connection 2-, 3- or 4-wire Note: With 3-wire connection, the sensor...
  • Page 34 Specifications Power Supply Power supply 22 ... 230 V AC/DC ± 10 % AC 48 ... 62 Hz, < 1.8 W, < 4 VA Isolation Galvanic isolation 3-port isolation between input, output, and power supply Test voltage P44210D3-000x 15 kV AC across input and output / power supply 4 kV AC across output and power supply P44100D1-000x...
  • Page 35 Specifications Specifications Protection against Protective separation according to electric shock EN 50178 by reinforced insulation: Working voltages with overvoltage category III and pollution degree 2: P44210D3-000x Up to 2500 V AC AC/DC across input and output / power supply P44100D1-000x Up to 1000 V AC AC/DC across input and output / power supply Rated isolation voltage acc.
  • Page 36 Specifications Standards and Approvals EMC* Product standard EN 61326-1, EN 61326-2-3: 2013 Emitted interference: Class A** Immunity to interference: Industry UL listed High voltage industrial control P44210D3-000x equipment accessory, E356768 * Slight deviations are possible while there is interference (typ. < 2 K) ** CAUTION! –...
  • Page 37: Product Line

    Product Line Input Output Test Voltage Order No. 0 ... 150 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0007 0 ... 200 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0008 0 ... 300 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0009 0 ...
  • Page 40 Knick Elektronische Messgeräte 089503 GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 Email: knick@knick.de Web: www.knick.de TA-253.105-KNX03 20150415...
  • Page 41 SE 706X/2-NMSN 14163 Berlin SE 706X/2-NM BVS 10 ATEX E089 X II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 BVS 10 ATEX E II 1G Ex ia IIC ProLine P 44000 Convertisseurs Pt100 Français Betriebsanleitung Stratos Pro A2... pH Stratos®Pro deutsch pour des applications haute tension A2...
  • Page 42 Garantie Garantie Tout défaut constaté dans les 5 ans à dater de la livraison sera réparé gratuitement dans notre usine à réception franco de l’appareil. Accessoires : 1 an. Sous réserve de modifications. Retour Contactez le service après-vente, les coordonnées se trouvent au dos. Envoyez l’appareil après l’avoir nettoyé...
  • Page 43 Table des matières Garantie ..................42 Consignes de sécurité ..............45 Utilisation conforme ..............46 Schéma de principe ................46 Exemple d’application ..............47 Montage et raccordement électrique ........48 Dessins cotés .................52 Caractéristiques techniques ............53 Gamme de modèles ..............57...
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    électrostatiques (ESD). Attention ! Les convertisseurs Pt100 ProLine P 44000 ne doivent être installés que par un personnel qualifié et autorisé par l’exploitant. L’alimentation de l’appareil ne doit être établie qu’une fois l’installation effectuée dans les règles.
  • Page 46: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Les convertisseurs Pt100 ProLine P 44000 séparent et transmettent le signal d’une sonde résistive Pt100 sur un signal de courant 4 ... 20 mA. Ils sont spécialement conçus pour des applications à hautes tensions de service qui exigent une capacité d’isolation élevée afin de protéger les éléments de l’installation, et pour lesquelles l’isolation de la sonde...
  • Page 47: Exemple D'application

    Utilisation conforme Exemple d’application ProLine P 44000 Poste de contrôle des 4 … 20 mA Pt100 mesures Moteur haute tension Alimentation 22 ... 230 V CA/CC ± 10 % Remarque : Les perturbations radioélectriques sur les fils de sondes Pt100 peuvent être réduites en torsadant les fils de sondes.
  • Page 48: Montage Et Raccordement Électrique

    Montage et raccordement électrique Correspondance des bornes ProLine P 44000 D1 : 5 Entrée + courant 6 Entrée + tension 7 Entrée – tension 8 Entrée – courant 11 Alimentation CA/CC 12 Alimentation CA/CC 13 Sortie + courant 15 Sortie –...
  • Page 49 Variantes de connexion P44100D3-000x RTD : 2 fils Etat à la livraison : Pont entre les bornes 5 et 6 et les bornes 7 et 8. RTD : 3 fils Retirer le pont entre 5 et 6 ; Résistance du fil de sonde à la borne 7 non compensé.
  • Page 50 Montage et raccordement électrique Correspondance des bornes ProLine P 44000 D3 : Entrée + courant Entrée + tension Entrée – tension Entrée – courant Alimentation CA/CC Alimentation CA/CC Sortie + courant Sortie – courant 18 19 20 Vis de raccordement M 3,5 avec boîte à...
  • Page 51 Variantes de connexion P44210D3-000x RTD : 2 fils Etat à la livraison : Pont entre les bornes 17 et 18 et les bornes 19 et 20. RTD : 3 fils Retirer le pont entre 17 et 18 ; Résistance du fil de sonde à la borne 19 non compensé.
  • Page 52: Dessins Cotés

    Dessins cotés Type D1 Type D3 18 19 20 Type D1 et D3 identiques : Fixation à déclic sur rail 35 mm suivant EN 60715...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée Sonde résistive Pt100 selon DIN 60751 Plages de mesure P44100D1-0004 0 … 150 °C P44100D1-0005 0 … 200 °C P44100D1-0006 0 … 300 °C P44210D3-0007 0 … 150 °C P44210D3-0008 0 … 200 °C P44210D3-0009 0 … 300 °C Raccordement 2, 3 ou 4 fils Remarque : En cas de raccordement à...
  • Page 54 Caractéristiques techniques Alimentation Alimentation 22 ... 230 V CA/CC ± 10 % CA 48 ... 62 Hz, < 1,8 W, < 4 VA Isolation Isolation galvanique Isolation 3 ports entre entrée, sortie et alimentation Tension d’essai P44210 D3-000x 15 kV CA entre entrée et sortie / alimentation 4 kV CA entre sortie et alimentation P44100 D1-000x 7,5 kV CA entre entrée et sortie / alimentation...
  • Page 55 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les chocs Séparation de protection conforme à la norme électriques EN 50178 grâce à une isolation renforcée : Tensions de service avec la catégorie de surtensions III et le degré de pollution 2 : P44210 D3-000x Jusqu’à...
  • Page 56 Caractéristiques techniques Normes et homologations Normes famille de produits EN 61326-1 ; EN 61326-2-3 : 2013 Emission de perturbations : Classe A Immunité aux perturbations : Industrie UL listed High voltage industrial control equipment P44210D3-000x accessory, E356768 De légères différences sont possibles pendant les perturbations (typ. < 2 K). Avertissement ! –...
  • Page 57: Gamme De Modèles

    Gamme de modèles Entrée Sortie Tension d’essai Référence 0 ... 150 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0007 0 ... 200 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0008 0 ... 300 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0009 0 ...
  • Page 60 Knick Elektronische Messgeräte 089503 GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 Email: knick@knick.de Web: www.knick.de TA-253.105-KNX03 20150415...
  • Page 61 14163 Berlin SE 706X/2-NM BVS 10 ATEX E089 X II 1G Ex ia IIC T3/T4/T6 BVS 10 ATEX E II 1G Ex ia IIC ProLine P 44000 Transmissores de Pt100 para Alta Tensão Português Betriebsanleitung Stratos Pro A2... pH Stratos®Pro deutsch A2...
  • Page 62: Garantia

    Garantia Garantia Se o instrumento apresentar algum defeito no prazo de 5 anos a partir da data de emissão da nota fiscal, ele será reparado gratuitamente em nossa fábrica (transporte e seguro pagos pelo remetente). Acessórios: 1 ano. Sujeita a modificação. Devolução de Produtos Antes de devolver um instrumento defeituoso, entre em contato com nossa assistência técnica.
  • Page 63 Sumário Garantia ..................62 Segurança ..................65 Aplicação ..................66 Diagrama de Blocos ................66 Aplicação Típica ..................67 Montagem e Conexões Elétricas ..........68 Desenhos Dimensionais ..............72 Especificações ................73 Linha de Produtos ................77...
  • Page 65: Segurança

    Tome os devidos cuidados para evitar descargas de eletricidade estática ao manusear os instrumentos! AVISO! Os transmissores de Pt100 ProLine P 44000 devem ser instalados somente por técnicos qualificados, especialmente treinados e autorizados pelo fornecedor. Não ligue o instrumento antes de ser instalado profissionalmente.
  • Page 66: Aplicação

    Aplicação Os transmissores de Pt100 ProLine P 44000 isolam e convertem sinais de sensores resistivos Pt100 em sinais de corrente de 4 a 20 mA. São específicos para instalações que operam com altas tensões e requerem alto nível de isolação para proteger partes da instalação e onde a isola- ção do sensor resistivo não é...
  • Page 67: Aplicação Típica

    Aplicação Aplicação Típica ProLine P 44000 Sala de controle 4 … 20 mA Pt100 Motor de alta tensão Alimentação: 22 ... 230 Vca/Vcc ± 10 % Nota: Pode-se trançar os cabos do sensor Pt100 para reduzir interferências.
  • Page 68: Montagem E Conexões Elétricas

    Montagem e Conexões Elétricas ProLine P 44000 D1 Arranjo de Terminais: 5 Entrada + Corrente 6 Entrada + Tensão 7 Entrada – Tensão 8 Entrada – Corrente 11 Alimentação Vca/Vcc 12 Alimentação Vca/Vcc 13 Saída + Corrente 15 Saída – Corrente Parafusos M 3.5 com caixa de terminais...
  • Page 69 Possibilidades de Fiação P44100D3-000x RTD: 2 fios Instalação de fábrica: Jumpers entre 5 e 6 e entre 7 e 8. RTD: 3 fios Remover jumper entre 5 e 6; a resistência do fio do sensor até o terminal 7 não é compensada. RTD: 4 fios Remover todos os jumpers.
  • Page 70 Montagem e Conexões Elétricas ProLine P 44000 D3 Arranjo de Terminais: Entrada + Corrente Entrada + Tensão Entrada – Tensão Entrada – Corrente Alimentação Vca/Vcc Alimentação Vca/Vcc Saída + Corrente Saída – Corrente 18 19 20 Parafusos M 3.5 com caixa de terminais autorremovível...
  • Page 71 Possibilidades de Fiação P44100D3-000x RTD: 2 fios Instalação de fábrica: Jumpers entre 17 e 18 e entre 19 e 20. RTD: 3 fios Remover jumper entre 17 e 18; a resistência do fio do sensor até o terminal 19 não é compensada. RTD: 4 fios Remover todos os jumpers.
  • Page 72: Desenhos Dimensionais

    Desenhos Dimensionais Tipo D1 Tipo D3 18 19 20 Idênticos para os tipos D1 e D3: Encaixável em trilho DIN de 35 mm conforme norma EN 60715...
  • Page 73: Especificações

    Especificações Entrada Sensor resistivo Pt100 conforme norma DIN 60751 Faixas de medição P44100D1-0004 0 … 150 °C P44100D1-0005 0 … 200 °C P44100D1-0006 0 … 300 °C P44210D3-0007 0 … 150 °C P44210D3-0008 0 … 200 °C P44210D3-0009 0 … 300 °C Conexão 2, 3 ou 4 fios Nota: Com conexão a 3 fios, a resistên-...
  • Page 74 Especificações Alimentação Alimentação 22 ... 230 Vca/Vcc ± 10 % CA 48 ... 62 Hz, < 1,8 W, < 4 VA Isolação Isolação galvânica Isolação de 3 portas entre entrada, saída e alimentação Tensão de teste P44210D3-000x 15 kVca entre entrada e saída/alimentação 4 kVca entre saída e alimentação P44100D1-000x 7,5 kVca entre entrada e saída/alimentação...
  • Page 75 Especificações Especificações Proteção contra Separação protetora conforme norma choques elétricos EN 50178 com isolação reforçada Tensões de trabalho com categoria de sobretensão III e grau de poluição 2 P44210D3-000x Até 2500 Vca/Vcc entre entrada e saída/ alimentação P44100D1-000x Até 1000 Vca/Vcc entre entrada e saída/ alimentação Tensão de isolação nominal UL 347...
  • Page 76 Especificações Normas e Aprovações Compatibilidade Norma do produto EN 61326-1, eletromagnética (EMC)* EN 61326-2-3: 2013 Geração de interferências: Classe A** Imunidade a interferências: Indústria UL listed High voltage industrial control P44210D3-000x equipment accessory, E356768 * Com interferência pode haver pequenos desvios (tip. < 2 K) ** ATENÇÃO! –...
  • Page 77: Linha De Produtos

    Linha de Produtos Entrada Saída Tensão de teste N.º p/ Pedido 0 ... 150 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0007 0 ... 200 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0008 0 ... 300 °C 4 ... 20 mA 15 kV P44210D3-0009 0 ...
  • Page 80 Knick Elektronische Messgeräte 089503 GmbH & Co. KG Beuckestraße 22 14163 Berlin Phone: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 Email: knick@knick.de Web: www.knick.de TA-253.105-KNX03 20150415...

Table des Matières