Télécharger Imprimer la page
Velleman SOL4UCN2 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SOL4UCN2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SOL4UC
CN2 
 
DC CHARGE
E CONTROLLER FO
DC SPANNI
NGSREGELAAR V
RÉGULATEU
UR DE CHARGE C
REGULADO
OR DE TENSIÓN D
DC‐LADERE
EGLER FÜR SONN
KONTROLE
R ŁADOWANIA D
USER MANUA
AL 
GEBRUIKERSH
HANDLEIDING
NOTICE D'EM
MPLOI
MANUAL DEL
L USUARIO
BEDIENUNGS
SANLEITUNG
INSTRUKCJA 
UŻYTKOWNIKA
 
 
OR SOLAR ENERG
VOOR ZONNE‐EN
CC POUR ÉNERGIE
DC PARA ENERGÍA
ENENERGIE 
DC DLA PANELI SO
 
 
 
GY 
ERGIE 
E SOLAIRE 
A SOLAR 
OLARNYCH 
3
 
5
 
7
 
10
 
12
 
15
 
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman SOL4UCN2

  • Page 1   SOL4UC CN2    DC CHARGE E CONTROLLER FO OR SOLAR ENERG GY  DC SPANNI NGSREGELAAR V VOOR ZONNE‐EN ERGIE  RÉGULATEU UR DE CHARGE C CC POUR ÉNERGIE E SOLAIRE  REGULADO OR DE TENSIÓN D DC PARA ENERGÍA A SOLAR  DC‐LADERE EGLER FÜR SONN ENENERGIE  KONTROLE R ŁADOWANIA D DC DLA PANELI SO OLARNYCH        USER MANUA AL    GEBRUIKERSH HANDLEIDING   NOTICE D’EM MPLOI   MANUAL DEL L USUARIO  ...
  • Page 2 SOL4UCN2      15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 3 Do no ot dispose of the unit ( or batteries) as unsort ed municipal  waste e; it should be taken to o a specialized compan y for recycling.  This d device should be return ned to your distributor r or to a local  recyc ling service. Respect th he local environmenta l rules.  If in doubt, con ntact your local waste  disposal authorities. Thank you for b buying the SOL4UCN2!  Please read the manu ual thoroughly  before bringing g this device into servic ce. If the device was da amaged in transit,  don't install or  use it and contact you r dealer. Keep the man nual and the  packaging for fu uture reference and sa afe storage.  Safety y Instructions  r indoor use only. Keep p this device and cablin ng away from rain,   ...
  • Page 4 4  3.5mm mono jack 12Voutput 8 Connections for solar panels   Output  Power ON Power OFF Battery (#7)  12V ± 10% 12V ± 10% Load (#6)  12V ± 10% 3V (#2)  3V ± 10% 6V (#3)  6V ± 10% 12V (#4)  12V ± 10% • This means the battery will be recharged even when the SOL4UCN2 is  switched off.  • Green LED: on; red LED: charging.  Technical Specification  Fuse  type F5 AL 250V (order code FF5N) Max. output DC current 3/6/12V connector layout   mono jack  stereo jack  Discharge protection battery connector <= 11.0V ±0.3V Overcharge protection battery connector >= 14V ‐ 14.5V Max. current solar panel ≤5A Open voltage solar panel 21 ~ 24V...
  • Page 5 Hebt u vragen,  contacteer dan de pla aatselijke autoriteiten  inzake  verwijdering.  Dank u voor uw w aankoop! Lees deze h handleiding grondig vo oor u het toestel in  gebruik neemt.  Werd het toestel besc chadigd tijdens het tra nsport, installeer  het dan niet en  raadpleeg uw dealer.  Bewaar de handleidin g voor het geval u  later nog iets w wil opzoeken en de verp pakking om uw SOL4U CN2 veilig op te  bergen.  Veilig heidsinstructies kel voor gebruik binne nshuis. Bescherm dit t toestel tegen regen,    htigheid, opspattende  en druppelende vloeis stoffen.   ud dit toestel uit de bu urt van kinderen en on nbevoegden.    15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 6 4  3.5mm mon no jack 12V uitgang 8 aansluitingen v voor zonnepanelen   Uitgang g  Toest tel AAN Toestel Uit batterij (# #7)  V ± 10% 12V ± 10% belasting  (#6) V ± 10% 3V (#2 )  3V  ± 10% 6V (#3 )  6V  ± 10% 12V (#4 4)  V ± 10% • De batterij w wordt dus opgeladen ze elfs wanneer de SOL4U UCN2 uit staat.  • Groene led:  aan; rode led: laden. 15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 7 NOTICE  D’EMPLOI  Introd duction  Aux résidents d de l'Union européenne e  Des informatio ons environnementales s importantes concern nant ce produit  Ce sy ymbole sur l'appareil ou u l'emballage indique q que l’élimination  d’un  appareil en fin de vie p peut polluer l'environn nement. Ne pas  jeter  un appareil électrique e ou électronique (et de es piles éventuelles)  parm mi les déchets municipa aux non sujets au tri sé lectif ; une  déchè èterie traitera l’appare eil en question. Renvoy yer les équipements  usagé és à votre fournisseur o ou à un service de recy yclage local. Il  15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 8 • Toute modif fication est interdite po our des raisons de sécu urité. Les  dommages o occasionnés par des m odifications par le clien nt ne tombent pas  sous la garan ntie.  • N’utiliser qu ’à sa fonction prévue.  Un usage impropre an nnule d'office la  garantie.  • La garantie n ne s’applique pas aux d dommages survenus en n négligeant  certaines dir rectives de cette notice e et votre revendeur d éclinera toute  responsabilit té pour les problèmes  et les défauts qui en r ésultent.  Descri iption  Consulter l’illus stration à la page 2 de  cette notice.  15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 9 4  Sortie 12V fiche mono 3.5mm 8 Connexions pour panneaux solaires   Sortie  Puissance ON Puissance OFF accu (#7)  12V ± 10% 12V ± 10% charge (#6)  12V ± 10% 3V (#2)  3V ± 10% 6V (#3)  6V ± 10% 12V (#4)  12V ± 10% • L'accu est donc chargé même quand le SOL4UCN2 est éteint.  • LED verte : allumé ; LED rouge : en cours de charge.  Spécification techniques  Fusible  type F5 AL 250V (référence FF5N) Courant de sortie CC max. Connexions 3/6/12V   fiche mono  fiche stéréo  Protection contre décharge accu <= 11.0V ±0.3V Protection contre surcharge accu >= 14V ‐ 14.5V Courant max. panneau solaire ≤5A Tension ouverte panneau solaire 21 ~ 24V Type d'accu recommandé...
  • Page 10 Instru ucciones de segur ridad  Sólo o para el uso en interio ores. No exponga este e equipo a lluvia,  medad ni a ningún tipo o de salpicadura o gote o.    ntenga el aparato lejos s del alcance de person nas no capacitadas  y ni ños.    El u usuario no habrá de efe ectuar el mantenimien to de ninguna  piez za. Contacte con su dis stribuidor si necesita p iezas de recambio.    Cuid dado durante la instal ación: puede sufrir un na peligrosa  scarga eléctrica.    15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 11 5 Interruptor on/off 2  Salida 3V conector mono 3.5mm 6 Conexión carga 3  Salida 6V conector mono 3.5mm 7 Conexión batería 12V 4  Salida 12V conector mono 3.5mm 8 Conexiones para paneles solares   Salida  Potencia ON Potencia  OFF Batería (#7)  12V ± 10% 12V ± 10% carga (#6)  12V ± 10% 3V (#2)  3V ± 10% 6V (#3)  6V ± 10% 12V (#4)  12V ± 10% • Por lo tanto, la pila se carga incluso si el SOL4UCN2 está desactivado.  • LED verde: encendido; LED rojo: está cargando.  Especificaciones  Fusible  tipo F5 AL 250V (referencia FF5N) Corriente de salida CC máx. Conexiones 3/6/12V 15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 12 Diese es Symbol auf dem Prod dukt oder der Verpack kung zeigt an, dass  die En ntsorgung dieses Produ uktes nach seinem Leb benszyklus der  elt Schaden zufügen ka ann.   Entso orgen Sie die Einheit (o der verwendeten Batt erien) nicht als  unsor rtiertes Hausmüll; die E Einheit oder verwende eten Batterien  müssen von ein ner spezialisierten Firm ma zwecks Recycling en ntsorgt werden.  Diese Einheit m muss an den Händler od der ein örtliches Recyc ling‐Unternehmen  retourniert wer rden.  Respektieren Si ie die örtlichen Umwel ltvorschriften.  Falls Zweifel be estehen, wenden Sie s sich für Entsorgungsric chtlinien an Ihre  örtliche Behörd de.  15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 13 L4UCN2  Danke für den K Kauf des SOL4UCN2! L Lesen Sie vor Inbetriebn nahme des Geräts  die Bedienungs sanleitung sorgfältig du urch. Überprüfen Sie, o ob  Transportschäd den vorliegen. Sollte di es der Fall sein, verwe nden Sie das Gerät  nicht und wend den Sie sich an Ihren Hä ändler. Bewahren Sie d diese  Bedienungsanle eitung und die Verpack kung auf für den Fall, d dass Sie später noch  etwas nachschl agen wollen und um d den SOL4UCN2 sicher w wegzuräumen.  Sicher rheitshinweise  r für die Anwendung im m Innenbereich. ützen Sie das Gerät vo or Regen und Feuchte.  Setzen Sie das  rät keiner Flüssigkeit w wie z.B. Tropf‐ oder Spr itzwasser, aus.    Halt ten Sie Kinder und Unb befugte vom Gerät fer n. ...
  • Page 14 Ausgang  Gerät EIN  Gerät AUS  Batterie (#7)  12V ± 10%  12V ± 10%  Batterie (#6)  12V ± 10%  0V  3V (#2)  3V ± 10%  0V  6V (#3)  6V ± 10%  0V  12V (#4)  12V ± 10%  0V  • Die Batterie wird sogar aufgeladen wenn der SOL4UCN2 ausgeschaltet ist.   • Grüne LED: eingeschaltet; rote LED: laden.  Technische Daten  Sicherung  Typ F5 AL 250V (Artikelnummer  FF5N) Max. DC‐Ausgangsstrom 3/6/12V‐Anschlüsse   Mono‐Jack  Stereo‐Jack  Entladeschutz Batterie <= 11.0V ±0.3V Überlastschutz Batterie >= 14V ‐ 14.5V Max. Strom Sonnenkollektor ≤5A Leerlaufspannung Sonnenkollektor 21 ~ 24V Empfohlene wiederaufladbare Batterie 12V / 10 ~ 40Ah geschlossene ...
  • Page 15 Instru kcje bezpieczeńs stwa, środki ostro ożności.  yłącznie do użytku wew wnętrznego. Chronić pr rzed deszczem,    wilg gocią, oblaniem oraz in nnym kontaktem z ciec czami.   ronić przed dziećmi ora az użytkownikami niea utoryzowanymi.    ządzenie jest bezobsług gowe. Wewnątrz nie m ma części  pasowych, ani części na adających się do wymia any przez    uży ytkownika. W celu napr rawy zgłoś się do swoje ego sprzedawcy. zyko porażenia prądem m podczas pracy.    15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 16 6 Wyjście ładowania 3  Wyjście 3.5mm mono jack 6V 7 Wyjście do akumulatora 12V 4  Wyjście 3.5mm mono jack 12V 8 Wyjścia do panelu solarnego   Wyjście  Urządzenie włączone Urządzenie wyłączone Akumulatorowe (#7) 12V ± 10% 12V ± 10% Ładowanie (#6) 12V ± 10% 3V (#2)  3V ± 10% 6V (#3)  6V ± 10% 12V (#4)  12V ± 10% • To oznacza, że akumulator 12V będzie ładowany nawet, gdy SOL4UCN2  będzie wyłączony.  • Zielona dioda LED: urządzenie włączone; czerwona dioda LED: ładuje.  Specyfikacja techniczna  Bezpiecznik  typ F5 AL 250V (kod do zamówień  FF5N) Maksymalny prąd wyjściowy 3/6/12V bieguny wyjścia 15/11/2010 ©Velleman nv...
  • Page 17 SOL4UCN2    mono jack  stereo jack  Zabezpieczenie przed rozładowaniem <= 11.0V ±0.3V Zabezpieczenie przed przeładowaniem >= 14V ‐ 14.5V Maksymalny prąd z panelu solarnego ≤5A Napięcie panelu solarnego 21 ~ 24V Sugerowany akumulator 12V / 10 ~ 40Ah akumulator AGM lub  żelowy Temperatury pracy ‐10°C ~ +42°C Wilgotność  ≤ 80% Wymiary (D x S x G) 120 x 80 x 22mm Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi  odpowiedzialności za uszkodzenie urządzenia lub zranienie spowodowane  złym korzystaniem z urządzenia.   Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie oraz najnowszą wersję  instrukcji obsługi, wejdź na stronę: www.velleman.eu.  Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez  wcześniejszego powiadomienia.  © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI  Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami  autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej  instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub  konwertowana na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez  uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.        15/11/2010...
  • Page 18   ‐ all damage caused by modification, repair or    Velleman® Service and Quality Warranty  alteration performed by a third party without  Velleman® has over 35 years of experience in  written permission by Velleman®.  the electronics world and distributes its  • Articles to be repaired must be delivered to  products in more than 85 countries.  your Velleman® dealer, solidly packed  All our products fulfil strict quality  (preferably in the original packaging), and be  requirements and legal stipulations in the EU.  completed with the original receipt of  In order to ensure the quality, our products  purchase and a clear flaw description.  regularly go through an extra quality check,  • Hint: In order to save on cost and time,  both by an internal quality department and by  please reread the manual and check if the  specialized external organisations. If, all  flaw is caused by obvious causes prior to  precautionary measures notwithstanding,  presenting the article for repair. Note that  problems should occur, please make appeal to  returning a non‐defective article can also  our warranty (see guarantee conditions).  involve handling costs.  General Warranty Conditions Concerning  • Repairs occurring after warranty expiration  Consumer Products (for EU):  are subject to shipping costs.  • All consumer products are subject to a 24‐ • The above conditions are without prejudice  month warranty on production flaws and  to all commercial warranties.  defective material as from the original date of  The above enumeration is subject to  purchase. ...
  • Page 19   terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één  Velleman® jouit d’une expérience de plus de  jaar tot 2 jaar.  35 ans dans le monde de l’électronique avec  • Valt niet onder waarborg:  une distribution dans plus de 85 pays.  ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade  Tous nos produits répondent à des exigences  na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.  de qualité rigoureuses et à des dispositions  door oxidatie, schokken, val, stof, vuil,  légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir  vocht...), en door het toestel, alsook zijn  la qualité, nous soumettons régulièrement nos  inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor  produits à des contrôles de qualité  eventuele winstderving.  supplémentaires, tant par notre propre  ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of  service qualité que par un service qualité  hulpstukken die regelmatig dienen te worden  externe. Dans le cas improbable d’un défaut  vervangen, zoals bv. batterijen, lampen,  malgré toutes les précautions, il est possible  rubberen onderdelen, aandrijfriemen...  d’invoquer notre garantie (voir les conditions  (onbeperkte lijst).  de garantie).  ‐ defecten ten gevolge van brand,  Conditions générales concernant la garantie  waterschade, bliksem, ongevallen,  sur les produits grand public (pour l’UE) :  natuurrampen, enz.  • tout produit grand public est garanti 24 mois  ‐ defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid  contre tout vice de production ou de  of door een onoordeelkundige behandeling,  matériaux à dater du jour d’acquisition  slecht onderhoud of abnormaal gebruik of ...
  • Page 20   à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle)  • Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine  ;  kostenlose Reparatur oder ein Austausch des  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte d’une  Gerätes unmöglicht ist, oder wenn die Kosten  utilisation incorrecte ou différente que celle  dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman®  pour laquelle il a été initialement prévu  sich darüber entscheiden, dieses Produkt  comme décrit dans la notice ;  durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder  ‐ tout dommage engendré par un retour de  die Kaufsumme ganz oder teilweise  l’appareil emballé dans un conditionnement  zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein  non ou insuffisamment protégé.  Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im  ‐ toute réparation ou modification effectuée  Werte von 100% der Kaufsumme im Falle  par une tierce personne sans l’autorisation  eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder  explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de transport  Lieferung, oder Sie bekommen ein  de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus  Ersatzprodukt im Werte von 50% der  couvert sous la garantie.  Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte  • toute réparation sera fournie par l’endroit  von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten  de l’achat. L’appareil doit nécessairement être  Jahr.  accompagné du bon d’achat d’origine et être  • Von der Garantie ausgeschlossen sind:  dûment conditionné (de préférence dans  ‐ alle direkten oder indirekten Schäden, die  l’emballage d’origine avec mention du défaut)  nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät  ; ...
  • Page 21 ... (lista ilimitada)  Garantiefrist werden Transportkosten  ‐ defectos causados por un incendio, daños  berechnet.  causados por el agua, rayos, accidentes,  • Jede kommerzielle Garantie lässt diese  catástrofes naturales, etc. ;  Rechte unberührt.  ‐ defectos causados a conciencia , descuido o  Die oben stehende Aufzählung kann  por malos tratos, un mantenimiento  eventuell angepasst werden gemäß der Art  inapropiado o un uso anormal del aparato  des Produktes (siehe Bedienungsanleitung  contrario a las instrucciones del fabricante;  ‐ daños causados por un uso comercial,  des Gerätes).  profesional o colectivo del aparato (el período    de garantía se reducirá a 6 meses con uso  Garantía de servicio y calidad Velleman®  profesional) ;  Velleman® disfruta de una experiencia de más  ‐ daños causados por un uso incorrecto o un  de 35 años en el mundo de la electrónica con  uso ajeno al que est está previsto el producto  una distribución en más de 85 países.  inicialmente como está descrito en el manual  Todos nuestros productos responden a  del usuario ;  normas de calidad rigurosas y disposiciones  ‐ daños causados por una protección  legales vigentes en la UE. Para garantizar la  insuficiente al transportar el aparato.  calidad, sometimos nuestros productos  ‐ daños causados por reparaciones o  regularmente a controles de calidad  modificaciones efectuadas por una tercera  adicionales, tanto por nuestro propio servicio  persona sin la autorización explicita de SA ...
  • Page 22   celu zapewnienia najwyższej jakości naszych  ‐ Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej  produktów, przechodzą one regularne oraz  wysyłki produktu;  dodatkowo wyrywkowe badania kontroli  ‐ Wszelkie szkody spowodowane przez  jakości, zarówno naszego wewnętrznego  nieautoryzowaną naprawę, modyfikację,  działu jakości jak również wyspecjalizowanych  przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak  firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia  również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.   • Uszkodzony produkt musi zostać  wszelkich starań czasem mogą pojawić się  problemy techniczne, prosimy odwołać się do  dostarczony do sprzedawcy ® Velleman,  gwarancji (patrz warunki gwarancji).  solidnie zapakowany (najlepiej w  Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:  oryginalnym opakowaniu), wraz z  Wszystkie produkty konsumenckie podlegają  wyposażeniem z jakim produkt został  24‐miesięcznej gwarancji na wady  sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w  produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.  opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko  W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do  usterki produktu oraz tego skutki  usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie  przechodzą na właściciela produktu. Wraz  wysoki Velleman ® może zdecydować o  z niesprawnym produktem należy dołączyć  wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub  jasny i szczegółowy opis jego usterki,  zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może  wady;  • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach ...