AEG F77420W0P Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour F77420W0P:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
LT
Naudojimo instrukcija
Indaplovė
2
22
F77420W0P
F77420M0P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG F77420W0P

  • Page 1 Notice d'utilisation F77420W0P Lave-vaisselle F77420M0P Naudojimo instrukcija Indaplovė...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.4 Utilisation • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil dispose d'une alimentation • Ne montez pas sur la porte ouverte secteur de 13 A. S'il est nécessaire de de votre appareil ; ne vous asseyez changer le fusible de la fiche pas dessus.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 7: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Indicateur Désignation Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage.
  • Page 8: Programmes

    Indicateur Désignation Voyant Delay. Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • ExtraHygiene • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçages •...
  • Page 9 FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • Multitab • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 10: Réglages

    6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Quand vous activez l'appareil, il est normalement en mode de sélection du mode Utilisateur programme. Mais si ce n'est pas le cas, vous pouvez accéder au mode de Lorsque l'appareil est en mode sélection du programme de la manière...
  • Page 11 FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de Il est possible de désactiver le distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 12: Options

    4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt = le distributeur de liquide de pour confirmer le réglage. rinçage est désactivé. 7. OPTIONS Comment l'activer Multitab Vous devez activer les options souhaitées à chaque Appuyez sur Option jusqu'à ce que le...
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 14: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 15 FRANÇAIS 2. Appuyez sur Program à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume. L'affichage indique la durée du programme. 3. Sélectionnez les options compatibles. 4. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. •...
  • Page 16: Conseils

    Annulation du départ différé démarrer un nouveau programme de lavage. au cours du décompte Fin du programme Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Lorsque le programme est terminé, programme et les options. l'écran affiche 0:00 et le voyant de fin Enfoncez simultanément les touches...
  • Page 17 FRANÇAIS résultats de lavage et de séchage • Ne placez pas dans l'appareil des optimaux. objets pouvant absorber l'eau • Si vous utilisez des pastille tout en 1, (éponges, chiffons de nettoyage). vous pouvez sélectionner l'option • Enlevez les restes d'aliments sur les Multitab (si disponible).
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    À la fin du programme, les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués...
  • Page 19: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Page 20 Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de sécha- ge ou inclut une phase de séchage à basse tempéra- ture. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Page 22 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................38 13. TECHNINĖ INFORMACIJA................39 PUIKIEMS REZULTATAMS Dėkojame, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes instrukcijai perskaityti, kad galėtumėte jį...
  • Page 23: Saugos Informacija

    LIETUVIŲ SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. 1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga Šį...
  • Page 24: Saugos Instrukcijos

    Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo • įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje. Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad • ant jų niekas neužgriūtų. Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir •...
  • Page 25: Gaminio Aprašymas

    LIETUVIŲ • Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiu vandeniu. • Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs programa. Ant indų gali būti ploviklio. • Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu atidarysite dureles veikiant programai. • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių...
  • Page 26: Valdymo Skydelis

    Oro anga Apatinis krepšys Skalavimo priemonės dalytuvas Viršutinis krepšys Plovimo priemonių dalytuvas Stalo įrankių krepšys 4. VALDYMO SKYDELIS Įjungimo / išjungimo mygtukas Mygtukas Option Mygtukas Program Indikatoriai Programų indikatoriai Mygtukas Start Rodinys Mygtukas Delay 4.1 Indikatoriai Indikatorius Aprašas Plovimo fazė. Užsidega plovimo fazės metu.
  • Page 27: Programos

    LIETUVIŲ Indikatorius Aprašas Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia pro‐ grama. Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa. Indikatorius TimeSaver. Indikatorius Delay. Indikatorius ExtraHygiene. 5. PROGRAMOS Programa Nešvarumo laipsnis Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas •...
  • Page 28 Programa Nešvarumo laipsnis Programos fazės Parinktys Įkrovos tipas • Vidutiniškai su‐ • Pirminis plovimas • Multitab tepti • Plovimas 50 °C • Indai bei stalo • Skalavimai įrankiai • Džiovinimas 1) Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai ne‐...
  • Page 29: Nuostatos

    LIETUVIŲ 6. NUOSTATOS 6.1 Programos pasirinkimo Kai įjungiate prietaisą, paprastai jis veikia programos pasirinkimo režimu. Tačiau režimas ir naudotojo režimas jeigu taip nėra, galite nustatyti programos pasirinkimo režimą taip: Kai prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu, galima nustatyti Vienu metu paspauskite ir palaikykite programą...
  • Page 30: Parinktys

    Kaip nustatyti vandens skalavimo priemonės tik tada, jeigu bus aktyvi parinktisMultitab. minkštiklio lygį Jeigu dalytuvas išjungtas ir jūs Prietaisas privalo veikti programos nepasirenkate parinkties Multitab, pasirinkimo režimu. dalytuvas tieks skalavimo priemonę. 1. Norėdami įjungti naudotojo režimą, Parinkties Multitab naudojimas su vienu metu paspauskite ir palaikykite išjungtu skalavimo priemonės dalytuvu...
  • Page 31: Prieš Naudojantis Pirmąkart

    LIETUVIŲ Bendra programos trukmė sumažėja Ne visos parinktys yra maždaug 50 proc. suderinamos viena su kita. Plovimo rezultatai yra tokie patys kaip ir Jeigu pasirinkote esant įprastai programos trukmei. nesuderinamas parinktis, Džiovinimo rezultatai gali būti prastesni. prietaisas automatiškai išjungs vieną ar kelias jų. Tik Kaip suaktyvinti TimeSaver aktyvių...
  • Page 32 Nenaudokite Pildant iš druskos talpyklos ploviklio ir nieko nedėkite j krepšiųs. gali ištekėti vanduo ir Kai paleidžiate programą, prietaisui gali druska. Korozijos rizika. prireikti iki 5 minučių, kad būtų įkrauta Norėdami nuo jos derva vandens minkštiklyje. Atrodo, kad apsisaugoti, pripildę...
  • Page 33: Kasdienis Naudojimas

    LIETUVIŲ Jūs galite pasukti kiekio pasirinkimo rankenėlę (B) nuo 1 padėties (mažiausias kiekis) iki 4 ar 6 padėties (didžiausias kiekis). 9. KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu.
  • Page 34: Patarimai

    Programos paleidimas turėti poveikio energijos sąnaudoms ir programos trukmei. Uždarius dureles, 1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, prietaisas pradės veikti nuo nutraukimo spauskite įjungimo / išjungimo momento. mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu Atidėto paleidimo atšaukimas ir jo durelės yra uždarytos.
  • Page 35 LIETUVIŲ 10.3 Ką daryti, jeigu norite • Kai kraunate į prietaisą, įsitikinkite, kad indus visiškai pasiektų vanduo iš nebenaudoti kombinuotųjų purkštuvo purkštukų. Įsitikinkite, kad tablečių daiktai neliestų ir neuždengtų vienas kito. Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, • Jūs galite naudoti atskirai indaplovės druską...
  • Page 36: Valymas Ir Priežiūra

    • filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti; atvės. Karštus daiktus lengva • druskos talpyklos dangtelis gerai sugadinti. prisuktas; 2. Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, • purkštuvai neužsikimšę; po to – viršutinį • yra indaplovės druskos ir skalavimo Programos pabaigoje ant priemonės (jeigu nenaudojamos...
  • Page 37 LIETUVIŲ DĖMESIO Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas. 11.2 Purkštuvų valymas Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešvarumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu. 11.3 Valymas iš išorės • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta 5.
  • Page 38: Trikčių Šalinimas

    12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Jeigu prietaisas nepasileidžia arba Esant tam tikroms problemoms, sustoja veikiant. Prieš kreipdamiesi į ekrane rodomas įspėjimo kodas. įgaliotąjį aptarnavimo centrą, patikrinkite, ar galite patys išspręsti problemą pagal lentelėje pateiktą informaciją. Problema ir įspėjimo ko‐ Galimas sprendimas Negalima įjungti prietaiso.
  • Page 39: Techninė Informacija

    LIETUVIŲ Problema Galimas sprendimas Dėmės ir išdžiūvę vandens la‐ • Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykite šai ant stiklinių ir indų. skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į didesnę padėtį. • Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės. Drėgni indai. • Programa neturi džiovinimo fazės arba turi džiovinimo fazę...
  • Page 40 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

F77420m0p

Table des Matières