Masquer les pouces Voir aussi pour F77420W0P:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
22
40
F77420W0P
F77420M0P

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG F77420W0P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing F77420W0P Afwasautomaat F77420M0P User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de 2.4 Gebruik waterleiding • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Zorg dat u de waterslangen niet • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de beschadigt. veiligheidsinstructies op de • Laat het water stromen tot het schoon verpakking van het vaatwasmiddel op.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 8: Programma's

    Aanduiding Beschrijving Delay-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • TimeSaver bestek • Spoelgangen • Multitab • Drogen • Alles •...
  • Page 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • Multitab • Serviesgoed en • Wassen 50 °C bestek • Spoelgangen • Drogen 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal bevuild servies- goed en bestek.
  • Page 10: Instellingen

    6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Als u het apparaat activeert, staat het meestal in de programmakeuzemodus. gebruikersmodus Maar als dit niet gebeurt, kunt u de programmakeuzemodus op de volgende Als het apparaat in de manier instellen: programmakeuzemodus staat, kan een...
  • Page 11: Het Waterontharderniveau Instellen

    NEDERLANDS Het waterontharderniveau glansmiddel vrijkomen mits de optie Multitab wordt geactiveerd. instellen Als het doseerbakje wordt gedeactiveerd Het apparaat moet in de en u de optie Multitab niet kiest, laat het programmakeuzemodus staan. doseerbakje glansmiddel vrijkomen. 1. Om de gebruikersmodus in te Het gebruik van de optie Multitab voeren, drukt u tegelijkertijd Delay zonder de activatie van het...
  • Page 12: Opties

    7. OPTIES Multitab activeren De gewenste opties moeten elke keer dat u een Druk op Option totdat het programma start worden indicatielampje aan gaat. geactiveerd. De opties kunnen niet 7.2 TimeSaver worden in- of uitgeschakeld als een programma in Met deze optie verhoogt u de druk en werking is.
  • Page 13: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharder instellen. 2. Vul het zoutreservoir. 3.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat het ontgrendelknopje op zijn plaats dichtklikt.
  • Page 15: Een Programma Starten

    NEDERLANDS Een programma starten met LET OP! een uitgestelde start Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die 1. Stel een programma in. specifiek zijn bedoeld voor 2. Blijf op Delay drukken tot het display gebruik in vaatwassers de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur).
  • Page 16: Einde Van Het Programma

    Einde van het programma 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht totdat de Auto Off-functie het Als het programma voltooid is, is het apparaat automatisch heeft indicatielampje einde aan en toont het uitgeschakeld. display 0:00. Als u de deur opent voor de...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 10.4 De korven inruimen • De filters schoon zijn en correct zijn geplaatst. • Gebruik het apparaat alleen om • De dop van het zoutreservoir goed voorwerpen af te wassen die dicht zit. vaatwasbestendig zijn. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. •...
  • Page 18 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Page 19: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS • Gebruik geen schuurmiddelen, LET OP! schuursponsjes of oplosmiddelen. Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 11.4 De binnenkant van de slechte wasresultaten en het machine reinigen apparaat beschadigen. • Reinig het apparaat zorgvuldig, 11.2 De sproeiarmen reinigen inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige Probeer niet de sproeiarmen te...
  • Page 20: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Probleem en alarmcode Mogelijke oplossing Het apparaat pompt geen • Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is. water af. • Controleer of er geen knikken of bochten in de wateraf- Op het display verschijnt voerslang aanwezig zijn. De anti-overstromingsbevei- •...
  • Page 21 NEDERLANDS Voltage (V) 200 - 240 Elektrische aansluiting Frequentie (Hz) 50 / 60 Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10...
  • Page 22: Customer Care And Service

    13. TECHNICAL INFORMATION................38 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 23: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 24: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Page 25: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 26: Control Panel

    Air vent Lower basket Rinse aid dispenser Upper basket Detergent dispenser Cutlery basket 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates.
  • Page 27: Programmes

    ENGLISH Indicator Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. TimeSaver indicator. Delay indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load •...
  • Page 28: Consumption Values

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Multitab • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 29: Settings

    ENGLISH 6. SETTINGS 6.1 Programme selection When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. mode and user mode However, if this does not happen, you can set the programme selection mode When the appliance is in programme in the following way: selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode.
  • Page 30: Options

    How to set the water softener not release rinse aid only if the option Multitab is activated. level If the dispenser is deactivated and you The appliance must be in programme do not select the option Multitab, the selection mode.
  • Page 31: Before First Use

    ENGLISH 7.1 Multitab The total programme duration decreases by approximately 50%. Activate this option when you use multi- The washing results are the same as with tablets that integrate the salt, rinse aid the normal programme duration. The and detergent functions. They can also drying results can decrease.
  • Page 32: Daily Use

    How to fill the salt container 8.2 How to fill the rinse aid dispenser 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (Only for the first time).
  • Page 33: Starting A Programme

    ENGLISH 9.2 Setting and starting a Make sure that the appliance is in programme selection mode. programme • If the salt indicator is on, fill the salt container. The Auto Off function • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
  • Page 34: Hints And Tips

    Opening the door while the Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a appliance operates new programme. If you open the door while a programme End of the programme is running, the appliance stops. It may...
  • Page 35: Loading The Baskets

    ENGLISH • Detergent tablets do not fully dissolve • Make sure that cutlery and dishes do with short programmes. To prevent not bond together. Mix spoons with detergent residues on the tableware, other cutlery. we recommend that you use the •...
  • Page 36: Cleaning The Filters

    11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A).
  • Page 37: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 11.2 Cleaning the spray arms 11.4 Internal cleaning Do not remove the spray arms. If the • Carefully clean the appliance, holes in the spray arms are clogged, including the rubber gasket of the remove remaining parts of soil with a thin door, with a soft moist cloth.
  • Page 38: Technical Information

    Once you have checked the appliance, For alarm codes not described in the deactivate and activate the appliance. If table, contact an Authorised Service the problem occurs again, contact an Centre. Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory...
  • Page 39 ENGLISH your local recycling facility or contact marked with the symbol with the your municipal office. household waste. Return the product to...
  • Page 40: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............59 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 42: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 9 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 43: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.4 Utilisation • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil dispose d'une alimentation • Ne montez pas sur la porte ouverte secteur de 13 A. S'il est nécessaire de de votre appareil ; ne vous asseyez changer le fusible de la fiche pas dessus.
  • Page 44: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 45: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Indicateur Désignation Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage.
  • Page 46: Programmes

    Indicateur Désignation Voyant Delay. Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • ExtraHygiene • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçages •...
  • Page 47: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • Multitab • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 48: Réglages

    6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et Quand vous activez l'appareil, il est normalement en mode de sélection du mode Utilisateur programme. Mais si ce n'est pas le cas, vous pouvez accéder au mode de Lorsque l'appareil est en mode sélection du programme de la manière...
  • Page 49: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Comment régler le niveau de Il est possible de désactiver le distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 50: Options

    4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt = le distributeur de liquide de pour confirmer le réglage. rinçage est désactivé. 7. OPTIONS Comment l'activer Multitab Vous devez activer les options souhaitées à chaque Appuyez sur Option jusqu'à ce que le...
  • Page 51: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 52: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 53: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 2. Appuyez sur Program à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume. L'affichage indique la durée du programme. 3. Sélectionnez les options compatibles. 4. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. •...
  • Page 54: Annulation Du Départ Différé Au Cours Du Décompte

    Annulation du départ différé démarrer un nouveau programme de lavage. au cours du décompte Fin du programme Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Lorsque le programme est terminé, programme et les options. l'écran affiche 0:00 et le voyant de fin Enfoncez simultanément les touches...
  • Page 55: Que Faire Si Vous Ne Voulez Plus Utiliser De Pastilles De Détergent Multifonctions

    FRANÇAIS résultats de lavage et de séchage • Ne placez pas dans l'appareil des optimaux. objets pouvant absorber l'eau • Si vous utilisez des pastille tout en 1, (éponges, chiffons de nettoyage). vous pouvez sélectionner l'option • Enlevez les restes d'aliments sur les Multitab (si disponible).
  • Page 56: Entretien Et Nettoyage

    À la fin du programme, les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués...
  • Page 57: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Page 58: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Appuyez sur la touche Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de sécha- ge ou inclut une phase de séchage à basse tempéra- ture. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

F77420m0p

Table des Matières