SFA SANICONDENS Clim mini Notice D'installation

SFA SANICONDENS Clim mini Notice D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SANICONDENS Clim mini:
Table des Matières
  • English

    • Deutsch

      • Español

        • Italiano

        • Português

        • Dutch

          • Polski

            • Suomi

            • Svenska

            • Türkçe

              • Dansk

                • Norsk

                • Русский

                  • Română

                  • 汉语

                  • Čeština

                  Publicité

                  Les langues disponibles
                  • FR

                  Les langues disponibles

                  • FRANÇAIS, page 1

                  Liens rapides

                  FR
                  Cet appareil n'est pas des-
                  ES
                  Este aparato no está desti-
                  tiné aux personnes (y compris
                  nado a personas (incluidos niños)
                  les enfants) dont les capacités
                  cuyas capacidades físicas, senso-
                  physiques, sensorielles ou men-
                  riales o mentales estén limitadas,
                  tales sont limitées, ou auxquelles
                  como tampoco a aquéllas que
                  l'expérience et les connaissances
                  carezcan de la experiencia o el
                  font défaut, excepté si elles sont
                  conocimiento del mismo, salvo
                  sous surveillance et reçoivent les
                  que se encuentren bajo supervi-
                  instructions nécessaires pour uti-
                  sión y reciban las instrucciones
                  liser l'appareil, avec l'aide d'une
                  necesarias para utilizar el apara-
                  personne responsable de leur
                  to, con la ayuda de una persona
                  sécurité. Surveiller les enfants et
                  responsable de su seguridad.
                  veiller à ce qu'ils ne jouent pas
                  Supervisar a los niños y vigilar
                  avec l'appareil.
                  que no jueguen con el aparato.
                  UK
                  IT
                  This device is not designed for
                  Questo apparecchio non è
                  persons (including children) with
                  destinato alle persone (ivi com-
                  limited physical, sensory or men-
                  presi i bambini) le cui capacità
                  tal abilities, or those with mini-
                  fisiche, sensoriali o mentali sono
                  mal experience and knowledge,
                  limitate, o alle quali fanno difetto
                  unless they are monitored and
                  esperienza e conoscenze, eccetto
                  are given the necessary instruc-
                  se sorvegliate e qualora ricevano
                  tions for using the device, with
                  le istruzioni necessarie per utiliz-
                  the help of a person responsible
                  zare l'apparecchio, con l'aiuto di
                  for their safety. Monitor children
                  una persona responsabile della
                  and make sure they do not play
                  loro sicurezza. Sorvegliare i bam-
                  with the device.
                  bini e badare che non giochino
                  con l'apparecchio.
                  DE
                  Dieses Gerät ist nicht dafür
                  PT
                  bestimmt,
                  durch
                  Personen
                  Este aparelho não foi conce-
                  (einschließlich
                  Kinder)
                  mit
                  bido para ser utilizado por indi-
                  eingeschränkten
                  physischen,
                  víduos (incluindo crianças) cujas
                  sensorischen
                  oder
                  geistigen
                  capacidades físicas, sensoriais ou
                  Fähigkeiten oder mangels Erfah-
                  mentais estão limitadas ou por
                  rungen und/oder mangels Wis-
                  indivíduos sem experiência ou
                  sen benutzt zu werden, es sei
                  conhecimentos, excepto no caso
                  denn, sie werden durch eine für
                  de poderem beneficiar, pelo in-
                  ihre Sicherheit verantwortliche
                  termédio da pessoa responsável
                  Person beaufsichtigt oder erhiel-
                  pela sua segurança, de vigilância
                  ten von ihr eine Anweisung, wie
                  ou instruções referentes à utiliza-
                  das Gerät zu benutzen ist. Kinder
                  ção do aparelho.
                  sollten beaufsichtigt werden, um
                  Mostra-se adequado vigiar as
                  sicherzustellen, dass sie nicht mit
                  crianças para garantir que estas
                  dem Gerät spielen.
                  não brincam com o aparelho.
                  SV
                  Denna apparat är inte avsedd
                  brugen af apparatet af en per-
                  att användas av personer (inklu-
                  son, der er ansvarlig for deres
                  sive barn) vars fysiska kapacitet,
                  sikkerhed. Børn skal være under
                  känselförmåga eller mentala för-
                  opsyn for at sikre, at de ikke leger
                  måga är begränsad, eller vars er-
                  med apparatet.
                  farenhet och kännedom saknas,
                  förutom om de är under öve-
                  NO
                  Dette apparatet er ikke bere-
                  rinseende och får nödvändiga
                  gnet for personer (herunder
                  instruktioner om hur apparaten
                  barn) med reduserte fysiske, san-
                  ska användas, samt bistås av en
                  semessige eller mentale evner,
                  person som ansvarar för deras
                  eller som har mangelfull kunns-
                  säkerhet. Håll barn under uppsikt
                  kap om bruken av apparatet,
                  och se till att de inte leker med
                  med mindre de overvåkes av og
                  apparaten.
                  får tilstrekkelig opplæring i bru-
                  ken av apparatet av en person
                  TR
                  Bu cihaz, fiziksel, duyusal
                  som er ansvarlig for deres sik-
                  veya zihinsel kapasiteleri sınırlı
                  kerhet. Pass på barna og sørg for
                  olan (bunlara çocuklar da dahil-
                  at de ikke leker med apparatet.
                  dir) veya tecrübe ve bilgi sahibi
                  olmayan kişilere yönelik değildir;
                  RU
                  Этот аппарат не предназначен
                  для лиц (в том числе детей) с
                  bu tip kişiler gözetim altında
                  ограниченными физическими,
                  bulunmaları ve cihazı kullanmak
                  сенсорными или умственными
                  için gerekli talimatları almaları
                  durumunda,
                  kendi
                  güven-
                  возможностями, а также не
                  имеющих опыта и знаний
                  liklerinden sorumlu bir kişinin
                  по обращению с ним, за
                  yardımıyla cihazı kullanabilirler.
                  Çocukları gözetim altında tutun
                  исключением тех случаев,
                  когда они пользуются им под
                  ve cihazla oynamalarına izin ver-
                  наблюдением и получают
                  meyin.
                  указания по работе с ним от
                  DK
                  Dette apparat er ikke bere-
                  лица, ответственного за их
                  безопасность. Следите за
                  gnet til at blive brugt af perso-
                  детьми и контролируйте, чтобы
                  ner (herunder børn) hvis fysiske,
                  sensoriske eller mentale evner er
                  они не играли с аппаратом.
                  svækkede eller personer blottet
                  RO
                  for erfaring eller kendskab, med
                  Acest echipament nu este des-
                  mindre de er under opsyn eller
                  tinat persoanelor (inclusiv copiii)
                  har modtaget instruktioner om
                  cu abilităţi fizice, senzoriale sau
                  27,5 mm
                  notice clim mini 2018.indd 1
                  !
                  NL
                  Dit apparaat is niet bedoeld
                  voor gebruik door personen
                  (inclusief kinderen) met beper-
                  kte lichamelijke, zintuiglijke of
                  mentale vaardigheden, of voor
                  personen met ontoereikende
                  kennis of ervaring. Uitzondering
                  hierop vormen zij die onder
                  toezicht staan van een voor hun
                  veiligheid verantwoordelijke per-
                  soon, of zij die van die persoon
                  de
                  benodigde
                  aanwijzingen
                  ontvingen voor gebruik van het
                  apparaat. In geval van kinderen
                  dient er toezicht gehouden te
                  worden, om te voorkomen dat
                  ze met het apparaat gaan spelen.
                  PL
                  Niniejsze urzàdzenie nie jest
                  przeznaczone do u˝ytku przez
                  osoby (w tym dzieci) o ogra-
                  niczonej sprawnoÊci fizycznej,
                  umysΠowej
                  lub
                  psychicznej
                  lub osoby, które nie posiadajà
                  wystarczajàcego
                  doÊwiadc-
                  zenia lub wiedzy, z wyjàtkiem
                  przypadków, w których niniejsze
                  osoby znajdujà si´ pod nadzorem
                  lub otrzymaΠy niezb´dne ins-
                  trukcje w zakresie u˝ytkowania
                  urzàdzenia od osoby odpowie-
                  dzialnej za ich bezpieczeƒstwo.
                  Nale˝y dopilnowaç, aby dzieci
                  nie wykorzystywaΠy urzàdzenia
                  do zabawy.
                  FI
                  Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
                  sellaisten henkilöiden (mukaan
                  lukien
                  lapset)
                  käytettäväksi,
                  joiden fyysiset, aistimelliset tai
                  älylliset kyvyt ovat rajoitettuja,
                  elleivät he ole heidän turvalli-
                  suudestaan vastuussa olevien
                  henkilöiden valvonnassa ja he
                  saavat tarpeellisia ohjeita laitteen
                  käyttämiseksi. Pidä lapsia silmäl-
                  lä, jotta he eivät leiki laitteella.
                  mentale limitate, sau acelora cu
                  experienţă sau cunoştinţe minime
                  decât dacă sunt supravegheaţi şi
                  le sunt date instrucţiunile necesare
                  pentru utilizarea echipamentului, şi
                  ajutaţi, de o persoană responsabilă
                  de siguranţa lor. Supravegheaţi
                  copiii şi asiguraţi-vă că nu se joacă cu
                  acest dispozitiv.
                  CN
                  该设备不适用于下列人群(包括儿
                  童):残障人士,精神病患者,或那些缺
                  少经验及相关知识人士,除非在他们被监
                  管或给予必要的使用指导,并有人负责其
                  安全的情况下才可以使用该设备。请注意
                  不要让儿童玩耍该设备。
                  CZ
                  Toto zařízení není určeno
                  pro osoby (včetně dětí), jejichž
                  tělesné, smyslové nebo duševní
                  schopnosti jsou omezeny, nebo
                  jimž chybí zkušenosti a znalosti,
                  pokud nejsou pod dohledem
                  a nedostává se jim nezbytných
                  pokynů pro používání zařízení
                  pomocí osoby odpovídající za
                  jejich bezpečnost. Děti mějte
                  pod
                  dohledem
                  a
                  zajistěte,
                  aby si s přístrojem nehrály.
                  37 mm
                  138
                  08.18
                  A lire attentivement et à converser à titre d'information • To be read and kept for information
                  Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • A leer detenidamente y a conservar a título informativo
                  Da leggere attentamente e conservare a titolo d'informazione • Ler atentamente e guardar a título de informação
                  Dit document goed doorlezen en bewaren • Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji
                  Käyttäjän on säilytettävä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten • Läs igenom anvisningen noga och spara den
                  Dikkatle okuyun ve bilgi kaynağı olarak muhafaza edin • Læs vejledningen nøje igennem og gem den til senere brug
                  Les anvisningen nøye og oppbevar den til senere bruk • Внимательно прочтите и сохраните для информации
                  A se citi cu atenţie şi a se păstra • Olvassa el figyelmesen és ne dobja ki •
                  Made
                  FR
                  UK
                  DE
                  ES
                  IT
                  PT
                  NL
                  in France
                  NOTICE D'INSTALLATION • INSTALLATION INSTRUCTIONS • INSTALLATIONSHINWEISE
                  INSTRUCCIONES DE INSTALACION • ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • MANUAL DE INSTALAÇÃO
                  INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN • INSTRUKCJA INSTALACJI • ASENNUSOHJEET • INSTALLATIONSANVISNING
                  KURULUM KILAVUZU • INSTALLATIONSHINWEISE • INSTALLASJONSANVISNING • ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
                  • MANUAL DE INSTALARE • TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV •
                  SANICONDENS
                  FRANCE
                  ITALIA
                  SOCIETE FRANÇAISE
                  SFA ITALIA spa
                  D'ASSAINISSEMENT
                  Via del Benessere, 9
                  41 Bis Avenue Bosquet
                  27010 Siziano (PV)
                  75007 PARIS
                  Tel. 03 82 61 81
                  Tél. 01 44 82 39 00
                  Fax 03 82 61 8200
                  Fax 01 44 82 39 01
                  ESPAÑA
                  UNITED KINGDOM
                  SFA S.L.
                  SANIFLO Ltd.,
                  C/ Vinyalets,1
                  Howard House,
                  P.I. Can Vinyalets
                  The Runway
                  08130 Sta. Perpètua de
                  South Ruislip
                  Mogoda - Barcelona
                  Middx.,
                  Tel. +34 93 544 60 76
                  HA4 6 SE
                  Fax +34 93 462 18 96
                  Tel. 020 8842 0033 / 4040
                  Fax 020 8842 1671
                  PORTUGAL
                  SFA, Lda.
                  IRELAND
                  Sintra Business Park,
                  SANIRISH Ltd
                  ed.01-1ºP
                  IDA Industrial Estate
                  2710-089 Sintra
                  Edenderry - County Offaly
                  Tel. +35 21 911 27 85
                  Tel. + 353 46 9733 102
                  Fax. +35 21 957 70 00
                  Fax + 353 46 97 33 093
                  BENELUX
                  AUSTRALIA
                  SFA BENELUX B.V.
                  SANIFLO (Australasia)
                  Voltaweg 4
                  Pty Ltd
                  6101 XK Echt (NL)
                  Unit 9/10, 25 Gibbes Street
                  Tel. +31 475 487100
                  Chatswood NSW 2067
                  Fax +31 475 486515
                  Tel. +61 298 826 200
                  Fax +61 298 826 950
                  SVERIGE
                  SANIFLO AB
                  DEUTSCHLAND
                  BOX 797
                  SFA SANIBROY GmbH
                  S-191 27 Sollentuna
                  Waldstr. 23 Geb. B5
                  Tel. +08-404 15 30
                  63128 Dietzenbach
                  Fax + 08-404 15 39
                  Tel. (060 74) 30928-0
                  Fax (060 74) 30928-90
                  SERVICE HELPLINES
                  TEL
                  France
                  01 44 82 25 55
                  United Kingdom
                  0208 842 0033 (Call from a land line)
                  Ireland
                  1850 23 24 25 (LOW CALL)
                  Australia
                  +1300 554 779
                  Deutschland
                  0800 82 27 82 0
                  Italia
                  0382 6181
                  España
                  +34 93 544 60 76
                  Portugal
                  +351 21 350 70 00
                  Benelux
                  +31 475 487100
                  Sverige
                  08-744 15 18
                  Norge
                  +46 (0)8-404 15 30
                  Polska
                  (+4822) 732 00 33
                  РОССИЯ
                  (495) 258 29 51
                  Česká Republika
                  +420 266 712 855
                  România
                  +40 256 245 092
                  Türkiye
                  0212 275 30 88
                  Romania
                  +40 (0) 256 245 092
                  China
                  +86(0)21 6218 8969
                  Brazil
                  (11) 3052-2292
                  South Africa
                  +27 (0) 21 286 00 28
                  Service information : www.sfa.biz
                  SFA
                  Prosíme o důkladné prostudování a uschování
                  PL
                  FI SV TR DK
                  NO
                  RU
                  RO
                  HU
                  CN CZ
                  • NÁVOD K INSTALACI
                  Clim mini
                  ®
                  SFA
                  SANICONDENS Clim mini
                  POLSKA
                  ROMANIA
                  ul. Białołęcka 168
                  03-253 Warszawa
                  SFA SANIFLO S.R.L.
                  Tel. (+4822) 732 00 32
                  145B Foisorului Street
                  Fax (+4822) 751 35 16
                  District 3
                  31177 BUCURESTI
                  Tel. +40 256 245 092
                  РОССИЯ
                  Fax +40 256 245 029
                  SFA РОССИЯ
                  101000 Москва Колпачный
                  CHINA
                  пер. 9а
                  Teл. (495) 258 29 51
                  SFA 中国
                  факс (495) 258 29 51
                  上海市静安区石门二路333
                  弄3号振安广场恒安大厦27C
                  SUISSE SCHWEIZ
                  室 (200041)
                  SVIIZZERA
                  T:+86(0)21 6218 8969
                  Vorstadt 4
                  F:+86(0)21 6218 8970
                  CH-3380 Wangen an
                  der Aare
                  KOREA
                  Tel +41 (0) 32 631 04 74
                  www.SFA.biz
                  Fax +41 (0) 32 631 04 75
                  sales@saniflo-korea.kr
                  SOUTH AFRICA
                  ČESKÁ REPUBLIKA
                  SFA-SANIBROY, spol. s r.o.
                  Saniflo Africa (PTY) Ltd
                  Sokolovská 445/212, 180
                  Unit A6 , Spearhead
                  00 Praha 8
                  Business Park
                  Tel . +420 266 712 855
                  Cnr. Freedom Way &
                  Fax , +420 266 712 856
                  Montague Drive
                  Montague Gardens, 7441
                  TÜRKIYE
                  Tél : +27 (0) 21 286 00 28
                  SFA SANIHYDRO LTD STI
                  info@saniflo.co.za
                  Mecidiye Cad No:36-B
                  www.saniflo.co.za
                  Sevencan APT
                  34394 MECIDIYEKOY -
                  BRAZIL
                  ISTANBUL
                  SFA Brasil Equipamentos
                  Tel . +90 212 275 30 88
                  Sanitários,
                  Rua Maria Figueiredo 595
                  Fax , +90 212 275 90 58
                  CEP 04002-003 SAO
                  PAULO / SP
                  Tel. (11) 3052-2292
                  www.sanitrit.com.br
                  FAX
                  03 44 94 46 19
                  020 8842 1671
                  + 353 46 97 33093
                  +61.2.9882.6950
                  (060 74) 30928-90
                  +39 0382 618200
                  +34 93 462 18 96
                  +351 21 957 70 00
                  +31 475 486515
                  08-744 15 18
                  (+4822) 751 35 16
                  (495) 258 29 51
                  +420 266 712 856
                  +40 256 245 029
                  +90 212 275 90 58
                  +40 (0) 256 245 029
                  +86(0)21 6218 8970
                  09/10/2018 18:22

                  Publicité

                  Table des Matières
                  loading

                  Sommaire des Matières pour SFA SANICONDENS Clim mini

                  • Page 1 (inklu- son, der er ansvarlig for deres experienţă sau cunoştinţe minime SANICONDENS Clim mini sive barn) vars fysiska kapacitet, sikkerhed. Børn skal være under decât dacă sunt supravegheaţi şi känselförmåga eller mentala för- opsyn for at sikre, at de ikke leger le sunt date instrucţiunile necesare...
                  • Page 2: Données Techniques

                    Nettoyer : • Le réservoir. • Le filtre. • Le flotteur. • Replacer le tout et fermer le réservoir. SANICONDENS Clim mini est garanti 2 ans sous conditions d’installation et d’utilisation correctes. notice clim mini 2018.indd 2 09/10/2018 18:22...

                  Table des Matières