Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

COMMERCIAL-STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGES USE AND CARE GUIDE
CUISINIÈRES À CONVECTION À
BI-COMBUSTIBLE DE STYLE COMMERCIAL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com.
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca.
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web à www.kitchenaid.ca.
W11090447A
SP: W11093282
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid W11090447A

  • Page 34: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 35: La Bride Antibasculement

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LA BRIDE ANTIBASCULEMENT La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Page 36 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N’utiliser que des mitaines de four sèches – Des mitaines NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
  • Page 37: Pièces Et Caractéristiques

    à ceux de votre modèle. Se reporter à ces instructions ou à la section Foire Aux Questions (FAQ) de notre site Web sur www.kitchenaid.com pour des instructions plus détaillées. Au Canada, consulter la section Service à la clientèle sur www.kitchenaid.ca.
  • Page 38: Commandes Électroniques Du Four

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) CLEAN TIME PROBE TEMP SEC MIN DELAY START STOP CONTROL COOK TIME TIME TIME LOCKED MED LOW HI 48" (121,9 cm) 18 19 Conversion de Touches numériques Réglage/mise en Tiroir-réchaud la température...
  • Page 39: Caractéristiques De La Table De Cuisson

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS Vérifier visuellement que le brûleur est allumé. Si le brûleur ne ■ s’allume pas, guetter un déclic. Si l'allumeur n'émet aucun déclic, éteindre le brûleur. Vérifier si le disjoncteur ne s’est pas AVERTISSEMENT déclenché...
  • Page 40: Grill

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON GRILL (SUR CERTAINS Brûleurs de surface scellés Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour minimiser MODÈLES) les espaces et joints d'où les liquides et les renversements peuvent pénétrer sous la table de cuisson. Cette conception Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau rend possible un nettoyage rapide et facile.
  • Page 41: Plaque À Frire Électrique Chromée

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON PLAQUE À FRIRE ÉLECTRIQUE Utilisation : CHROMÉE (SUR CERTAINS MODÈLES) Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière La surface de cuisson de la plaque à frire électrique chromée est en marche. idéale pour faire cuire des sandwiches, des crêpes, des œufs, des hamburgers, des légumes sautés et de nombreux autres favoris de la famille.
  • Page 42: Utilisation Du Four

    CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation : Positionner le plateau d'égouttement. Placer l’aliment sur la plaque Pousser et tourner le bouton. et cuire au degré de cuisson désiré. Le témoin lumineux de la plaque à frire s’éteint lorsque le préchauffage de la plaque à frire est terminé. Le témoin lumineux de la plaque à...
  • Page 43 UTILISATION DU FOUR Minuterie Utiliser Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes désactive les touches du Réglage de la minuterie tableau de commande pour éviter l’utilisation involontaire du ou La minuterie peut être réglée en minutes et secondes ou en des fours.
  • Page 44: Options

    UTILISATION DU FOUR OPTIONS Signaux de fin de minuterie Quatre sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint ■ Ces instructions couvrent différents modèles. Le four que vous zéro. Ceci peut se produire lorsqu’on utilise la minuterie pour avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou des fonctions autres que la cuisson.
  • Page 45: Mode Sabbat

    UTILISATION DU FOUR Mode Sabbat Pour un réglage normal, non minuté : Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de ■ cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat minuté peut également être programmé ■...
  • Page 46: Changement De Température

    UTILISATION DU FOUR Changement de température Pour un réglage normal, minuté : La température du four peut être modifiée lorsque les fours sont AVERTISSEMENT en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l’affichage ne changera pas. Les éléments chauffants ne s’allumeront Risque d'empoisonnement alimentaire ou ne s’éteindront pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes.
  • Page 47: Grille Coulissante Déployante

    UTILISATION DU FOUR Grille coulissante déployante SE FAMILIARISER AVEC LE FOUR Cette grille coulissante déployante offre un accès facile à Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est l’utilisateur pour le positionnement et le retrait des aliments. ■...
  • Page 48: Thermomètre À Viande

    UTILISATION DU FOUR Connaître vos grilles Afin d’éviter d’endommager les supports coulissants, ne pas ■ placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille. Ne pas nettoyer la grille coulissante déployante au lave- ■ vaisselle. Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et nuire à...
  • Page 49: Cuisson Traditionelle

    UTILISATION DU FOUR PRODUITS DE MODES POSITIONS DE GRILLE BOULANGERIE RECOMMANDÉES RECOMMANDÉES CONSEILS Gâteaux Cuisson, cuisson au Trois grilles — 1, 3, 5 Pour des résultats four par convection Deux grilles — 2 et 4 optimaux lors de cuisson Une grille — 3 au four de gâteaux sur deux grilles: Placer les gâteaux sur les grilles tel...
  • Page 50: Réflecteur True-Broil ® Cuisson Au Gril À Pleine Puissance Et Centrale

    UTILISATION DU FOUR Réflecteur True-Broil Cuisson au gril à pleine CUISSON PAR CONVECTION VÉRITABLE ® puissance et centrale EVEN-HEAT™ Cuisson par convection, rôtissage par convection, cuisson Le mode de cuisson au grill utilise une chaleur intense au gril par convection et conversion facile pour convection provenant du dessus pour rapidement cuire les aliments, ce mode est parfait pour obtenir des surfaces extérieures riches et La cuisson par convection véritable Even-Heat™...
  • Page 51: Cuisson Au Four Par Convection

    UTILISATION DU FOUR Cuisson au four par convection Connaître votre mode rôtissage par convection Le mode de cuisson par Si la porte du four est ouverte pendant le rôtissage par ■ convection utilise plusieurs convection, le ventilateur s’éteint immédiatement lorsque la éléments et un ventilateur pour porte est ouverte et s’allume immédiatement lorsque la porte faire circuler l’air chaud dans le...
  • Page 52: Modes Spéciaux

    UTILISATION DU FOUR MODES SPÉCIAUX Conversion EasyConvect™ Les températures et durées de cuisson par convection sont différentes de celles d’une cuisson standard. Selon la Levée du pain catégorie sélectionnée, la conversion EasyConvect™ réduit La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant automatiquement la température ou la durée de cuisson des la levure.
  • Page 53: Cuisson Minutée/Avec Mise En Marche Différée

    UTILISATION DU FOUR Avant d’utiliser la sonde thermométrique : Après la cuisson : Débrancher et retirer la sonde lors de la sortie des aliments Retirer les grilles non utilisées situées au-dessus des ■ du four. aliments. AVERTISSEMENT Insérer la sonde à l’intérieur de l’aliment. Pour les viandes, ■...
  • Page 54 UTILISATION DU FOUR Réglage d’une durée de cuisson différée : Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure exacte. Voir la section “Horloge”. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Entrer l’heure d’arrêt Entrer la durée de cuisson désirée.
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE SURFACE DE LA TABLE DE CUISSON Réinstaller le chapeau de brûleur. Après chaque utilisation : Brûleur à double flamme Incorrect Correct Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux. Brûleur moyen Incorrect Correct Nettoyer les aliments renversés. Pour protéger le fini, nettoyer les aliments renversés qui Brûleur de mijotage ou pour faire fondre contiennent des acides, comme le vinaigre et les tomates,...
  • Page 56: Grilles Et Chapeaux Emailles

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Utiliser un tampon à récurer et un détergent. Nettoyer à l’aide d’outils de récurage en nylon non abrasif et nettoyant légèrement abrasif : Enlever l’ensemble du brûleur. Soulever et sortir. Connaître vos grilles et chapeaux. Les renversements d’aliments contenant des produits ■...
  • Page 57 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage : Pour replacer : Ne pas utiliser de nettoyants à four, brosses métalliques, tampons à récurer abrasifs ou autres accessoires de récurage pour nettoyer les grils d’extérieur. Plateau Grille : d’égoutte Ne pas laver la grille du gril au lave-vaisselle. ■...
  • Page 58: Plaque À Frire

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE PLAQUE À FRIRE Astuces : Ouverture avant Avant de nettoyer la plaque à frire, vérifier que les brûleurs ■ de la table de cuisson sont éteints et que les commandes du four ont été verrouillées. Pour obtenir de bons résultats, nettoyer la plaque à frire ■...
  • Page 59: Commandes De La Table De Cuisson

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON Retirer les résidus restants. Retirer les boutons. Plier un chiffon humide, et à l’aide du porte-tampon à récurer ou de la cuillère de bois, passer sur la plaque à frire pour enlever les résidus restants.
  • Page 60: Tableau De Commande

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE TABLEAU DE COMMANDE INTÉRIEUR DE LA PORTE Essuyer tout dépôt. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pendant Utiliser une éponge humide. 5 secondes, jusqu’à ce que “CONTROL LOCK” (commande verr) apparaisse sur l’afficheur. Verrouiller les boutons empêche d’activer l’écran tactile pendant le nettoyage.
  • Page 61: Autonettoyage Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AUTONETTOYAGE DU FOUR AVERTISSEMENT Nettoyage à la main. À l’aide d’un chiffon humide, essuyer l’intérieur de la porte et Risque de brûlures 1½" (3,8 cm) à l’entrée de la zone du cadre de la cavité. Faire attention à ne pas déplacer ou plier le joint d’étanchéité. Cette Ne pas toucher le four au cours du programme section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonettoyage.
  • Page 62: Lampes Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Une fois le four complètement refroidi : Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment : Nettoyer les cendres avec un chiffon humide. ■ S’il reste des saletés après l’essuyage, cela signifie que le ■ programme de nettoyage n’a pas fonctionné suffisamment SEC MIN longtemps pour pouvoir éliminer toutes les saletés du four.
  • Page 63: Dépannage

    Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ces instructions et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Web http://kitchenaid.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.kitchenaid.ca. Si vous rencontrez les problèmes...
  • Page 64 Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ces instructions et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Web http://kitchenaid.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.kitchenaid.ca. Si vous rencontrez les problèmes...
  • Page 65: Assistance Ou Service

    également proposés. Au Canada, contacter le service de l’eXpérience à la clientèle KitchenAid en composant le numéro sans frais 1-800-807-6777 et suivre les instructions du menu. Ou visiter notre site Web au www.kitchenaid.ca et cliquer sur “Options d’achats”. Accéder à la section “Pièces de remplacement et accessoires”, puis cliquer sur “applianceaccessories.ca”.
  • Page 66: Si Vous Avez Besoin De Service

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 67: Clause D'exonération De Responsabilité Au Titre Des Garanties Implicites

    EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 68 W11090447A ©2017 Used under license in Canada. All rights reserved. ® ®/ ©2017 Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. 03/17 SP: W11093282...

Table des Matières