Publicité

Liens rapides

Maintenance Manual
Manuel d'Entretien
Manual de Mantenimiento
http://www.ewk.eu
EWK-C Closed Circuit Towers
Tours Fermées
Torres Cerradas

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWK EWK-C

  • Page 1 Maintenance Manual Manuel d’Entretien Manual de Mantenimiento EWK-C Closed Circuit Towers Tours Fermées Torres Cerradas http://www.ewk.eu...
  • Page 2 REV. 6 - 10/02/2016...
  • Page 3 English – Inglés - Anglais Anglais Français– French French -Francés 1.- INTRODUCTION 1.- INTRODUCTION 2.- DESCRIPTION AND DESIGN FEATURES DESCRIPTION AND DESIGN FEATURES 2.- DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES DE DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION 2.1.-Tower components 2.1.-Composants des tours 2.2.-Operating principle 2.2.-Principe de fonctionnement fonctionnement 2.3.-Type of design...
  • Page 4: Table Des Matières

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 1.- INTRODUCCIÓN ......................... 4 2.- DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN 2.1.-Componentes de las torres ......................... 4 2.2.-Principio de funcionamiento ......................... 4 2.3.-Forma de la construcción ......................... 6 ..............
  • Page 5 EWK-C type closed C type closed tours de refroidissement tours de refroidissement type EWK-C.
  • Page 6: Descripción Y Características De Descripción Y Características De Construcción

    EWK-C. Asimismo, se dan instrucciones sobre la Asimismo, se dan instrucciones sobre la forma de solucionar posibles averías que forma de solucionar posibles averías que pudieran conducir a una interrupción en el...
  • Page 7 The design features of the different elements The design features of the different elements of the EWK closed circuit cooling towers are: cooling towers are: Les caractéristiques de construction des Les caractéristiques de construction des différents éléments qui composent les tours de...
  • Page 8: Principio De Funcionamiento

    Las características constructivas de los Las características constructivas de los diferentes elementos que componen las torres diferentes elementos que componen las torres de refrigeración EWK son: – Cuerpo de la torre de refrigeración: El cuerpo Cuerpo de la torre de refrigeración: El cuerpo...
  • Page 9 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés – Cooling equipment: The heat exchanger Cooling equipment: The heat exchanger – Équipement de refroidissement: Équipement de refroidissement: L’échangeur comprises one or two banks of tubing coils one or two banks of tubing coils de chaleur se compose d’un de chaleur se compose d’un ou de deux (according to the model).
  • Page 10 Español– Spanish - Espagnol Espagnol –– Equipo de refrigeración: El intercambiador de intercambiador de calor se compone de uno o dos bloques de calor se compone de uno o dos bloques de serpientes de tubos (según modelos). Los serpientes de tubos (según modelos). Los tubos están inclinados para que se pueda tubos están inclinados para que se pueda vaciar el agua a través de un colector.
  • Page 11 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés –– Drift eliminator: The drift eliminator is Drift eliminator: The drift eliminator is –– Séparateur de gouttelettes: Au dessus de la Séparateur de gouttelettes: Au dessus de la located above the water distribution system the water distribution system distribution d’eau on trouve le distribution d’eau on trouve le séparateur,...
  • Page 12 Español– Spanish - Espagnol Espagnol –– Separador de gotas: Por encima de la Separador de gotas: Por encima de la distribución del agua se encuentra el distribución del agua se encuentra el separador de gotas con cuya ayuda se separador de gotas con cuya ayuda se minimizan las pérdidas por arrastre debido minimizan las pérdidas por arrastre debido pulverización.
  • Page 13 Les tours de réfrigération de circuit Les tours de réfrigération de circuit fermé Closed circuit cooling towers of the EWK circuit cooling towers of the EWK-C type EWK-C peuvent être fournies de peuvent être fournies de deux...
  • Page 14: Manipulación Y Descarga

    Las torres de refrigeración de circuito Las torres de refrigeración de circuito Fig. 2 Fig. 2 cerrado, tipo EWK-C, pueden ser suministradas , pueden ser suministradas de dos maneras diferentes: 1) En dos partes (modelos 144, 225; 324; 441; En dos partes (modelos 144, 225; 324; 441;...
  • Page 15 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés b) In the part not including the electric In the part not including the electric b) Dans la partie qui ne comporte pas le Dans la partie qui ne comporte pas le motor, hook a sling to two of the spokes motor, hook a sling to two of the spokes moteur, accrocher une élingue à...
  • Page 16: Montaje Y Emplazamiento

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol a) En el cuarto que no lleva el motor, En el cuarto que no lleva el motor, enganchar una eslinga de dos de los enganchar una eslinga de dos de los radios del aro soporte del ventilador, del ventilador, según se indica en la figura 6.
  • Page 17 être réalisé sous la parts doit toujours être réalisé sous la supervision of a technician from supervision of a technician from EWK. supervision d´un technicien de supervision d´un technicien de EWK. 2) Assembly of the impulse pump:...
  • Page 18 EWK. 2) Montaje de la bomba de impulsión: 2) Montaje de la bomba de impulsión: Para la instalación de la bomba de impulsión...
  • Page 19 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 3) Assembly of the silencer (if fitted). ) Assembly of the silencer (if fitted). 3) Montage du silencieux ( ) Montage du silencieux (option) WARNING: Before proceeding to assemble WARNING: Before proceeding to assemble ATTENTION: Avant de procéder au montage ATTENTION: Avant de procéder au montage the silencer, it is necessary to connect the...
  • Page 20 Español– Spanish - Espagnol Espagnol 3) Montaje del silenciador (si se monta) 3) Montaje del silenciador (si se monta) ATENCIÓN: Antes de proceder al montaje del ATENCIÓN: Antes de proceder al montaje del silenciador, debe realizarse realizarse conexionado del motor y prever la salida de conexionado del motor y prever la salida de cables del motor.
  • Page 21 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés b) Movable frame louvers: b) Persiennes mobiles mobiles: 1. Place easy access louver in its position. louver in its position. 1. Placer la fenêtre à registre dans sa 1. Placer la fenêtre à registre dans sa (fig.
  • Page 22 Español– Spanish - Espagnol Espagnol b) Persianas con marco móvil: 1. Colocar la ventana registrable en Colocar la ventana registrable en su posición (fig. 12). 2. Cerrar los cierres rápidos con la llave Cerrar los cierres rápidos con la llave Fig.
  • Page 23 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 3.2.2.- General observations related to General observations related to 3.2.2.- Observations générales pour Observations générales pour tower sites l’implantation des tours l’implantation des tours The location of the tower will be made The location of the tower will be made L´emplacement de la tour sera réalisé...
  • Page 24: Observaciones Generales Para El Observaciones Generales Para El

    IPE 160 IPE 160 IPE 160 Las posibles disposiciones según el modelo Las posibles disposiciones según el modelo EWK-C 324 351 400 1800 HEB 160 IPE 160 IPE 160 IPE 160 HEB 160 de torre se muestran en la figura 1 de torre se muestran en la figura 16.
  • Page 25 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés reasons reasons operation operation d) Pour des raisons de fonctionnement et ) Pour des raisons de fonctionnement et maintenance, a distance of, at least, 1,2 a distance of, at least, 1,2 d´entretien, on doit garder, au minimum, d´entretien, on doit garder, au minimum, meters must be kept between the tower...
  • Page 26 Español– Spanish - Espagnol Espagnol d) Por razones razones operación operación mantenimiento, se debe guardar, como se debe guardar, como mínimo, una distancia de 1,2 metros entre una distancia de 1,2 metros entre la torre y las paredes de alrededor o entre paredes de alrededor o entre las torres entre sí...
  • Page 27 Raccordement de la pompe à la tuyauterie Raccordement de la pompe à la tuyauterie f) A special fastening of series EWK A special fastening of series EWK-C towers de sortie de l’eau du bassin (fig. de sortie de l’eau du bassin (fig. 20/7).
  • Page 28: Conexionado De La Torre

    (fig. 20/7). f) Sólo es necesaria una fijación especial de Sólo es necesaria una fijación especial de las torres de la serie EWK- -C, en lugares muy expuestos o fuertemente azotados por muy expuestos o fuertemente azotados por los vientos.
  • Page 29 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés During the operation of connecting the During the operation of connecting the pipes Pendant la le raccordement Pendant la le raccordement nous vous and wires the following points must be taken into wires the following points must be taken into conseillons conseillons...
  • Page 30 Español– Spanish - Espagnol Espagnol Durante el conexionado xionado se deben se deben observar los siguientes puntos: a) Es recomendable colocar un acoplamiento a) Es recomendable colocar un acoplamiento flexible en las conexiones de las bridas de flexible en las conexiones de las bridas de las tuberías de entrada y salida con el fin las tuberías de entrada y salida con el fin de evitar deformaciones por vibración.
  • Page 31 The following Table shows the limit values for The following Table shows the limit values for Dans le tableau qui figure ci Dans le tableau qui figure ci-dessous les a correct operation of towers type EWK towers type EWK-C. valeurs valeurs...
  • Page 32: Funcionamiento

    En la tabla 1 se dan los valores límite para According to model (see According to model (see Voltage and current un correcto funcionamiento de las torres EWK namiento de las torres EWK- motor rating plate) motor rating plate) Water flow...
  • Page 33 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés Ensure that the direction of rotation of the direction of rotation of the Vérifier le sens de rotation du moteur de la Vérifier le sens de rotation du moteur de la pump (marked with an arrow on the pump pump (marked with an arrow on the pump pompe, qui doit correspondre à...
  • Page 34 Español– Spanish - Espagnol Espagnol Asegurarse del sentido de giro del motor de Asegurarse del sentido de giro del motor de la bomba, que ha de coincidir con el la bomba, que ha de coincidir con el sentido indicado por la flecha marcada sentido indicado por la flecha marcada sobre el cuerpo de la misma.
  • Page 35 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 4.3.- Stop periods of less than 8 days Stop periods of less than 8 days 4.3.- Arrêt de l’installation inférieur à 8 jours de l’installation inférieur à 8 jours In case of installation stop lower In case of installation stop lower than 8 days, En cas d’arrêt de l’installation inférieur à...
  • Page 36: Paradas Inferiores A 8 Días

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 4.3.- Paradas inferiores a 8 días En caso de paradas inferiores a 8 días, paradas inferiores a 8 días, asegurarse de hacer circular el agua, al menos asegurarse de hacer circular el agua, al menos una vez al día.
  • Page 37 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 4.4.3.- Water connections 4.4.3.- Raccordement d’eau Raccordement d’eau The water pipes for consumption and potable The water pipes for consumption and potable conduites conduites d’eau d’eau pour pour l’eau l’eau water may only be connected after, according to water may only be connected after, according to consommation et l’eau potable ne peuvent se...
  • Page 38: Conexiones De Agua

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 4.4.3.- Conexiones de agua Los conductos de agua para agua de Los conductos de agua para agua de consumo agua potable sólo pueden conectarse entre sí cuando, según las leyes conectarse entre sí cuando, según las leyes sobre la higiene del agua (véase DIN 1988), se sobre la higiene del agua (véase DIN 1988), se utiliza un separador de tubo especialmente...
  • Page 39 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés With this precaution, the water splash to the With this precaution, the water splash to the Par cette mesure, les éclaboussures Par cette mesure, les éclaboussures outside is reduced, although not totally outside is reduced, although not totally d´eau d´eau...
  • Page 40 Español– Spanish - Espagnol Espagnol Con esta medida queda reducida la Con esta medida queda reducida la salpicadura de agua al exterior, a través salpicadura de agua al exterior, a través de las persianas, pero no eliminada de las persianas, pero no eliminada totalmente.
  • Page 41 English – Inglés – Anglai Anglais Français– French French –Francés 5.- MAINTENANCE 5.- ENTRETIEN 5.1.- General 5.1.- Entretien général –– After the first 24 hours of operation, the After the first 24 hours of operation, the – Après Après premières premières heures heures...
  • Page 42: Mantenimiento

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.- MANTENIMIENTO 5.1.- Mantenimiento general –– Después de las primeras 24 horas de Después de las primeras 24 horas de funcionamiento, se deberán controlar los funcionamiento, se deberán controlar los siguientes aspectos: 1. Control general de la torre para detectar 1.
  • Page 43 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés The maintenance and periodicity of revisions The maintenance and periodicity of revisions L’entretien et la périodicité des révisions à L’entretien et la périodicité des révisions à to be made in the tower are limited to the to be made in the tower are limited to the réaliser sur la tour se réduisent aux opérations réaliser sur la tour se réduisent aux opérations...
  • Page 44 Español– Spanish - Espagnol Espagnol El mantenimiento y la periodicidad de las El mantenimiento y la periodicidad de las revisiones a realizar en la torre se reduce a las revisiones a realizar en la torre se reduce a las siguientes operaciones: Operación Inspección general de la torre Limpieza de la torre...
  • Page 45 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 5.2.- Maintenance tasks 5.2.- Tâches d’entretien Tâches d’entretien 5.2.1.- Filter 5.2.1.- Filtre Cleaning the filter: To clean the filter, remove Cleaning the filter: To clean the filter, remove Nettoyage du filtre: Afin de procéder au Nettoyage du filtre: Afin de procéder au it from the installation and clean it thoroughly it from the installation and clean it thoroughly...
  • Page 46: Tareas De Mantenimiento

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.- Tareas de mantenimiento 5.2.1.- Filtro Limpieza del filtro: Para proceder a la Limpieza del filtro: Para proceder a la limpieza del filtro, desmontar éste y limpiarlo limpieza del filtro, desmontar éste y limpiarlo convenientemente con agua a presión. convenientemente con agua a presión.
  • Page 47 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 5.2.3.- Drift eliminator 5.2.3.- Séparateur a) Checking of the eliminator: Determine Checking of the eliminator: Determine a) Inspection du séparateur: Déterminer s’il séparateur: Déterminer s’il whether there are lime sediments or of whether there are lime sediments or of existe des sédiments de chaux ou de existe des sédiments de chaux ou de...
  • Page 48: Separador

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.3.- Separador a) Inspección del separador: Determinar si a) Inspección del separador: Determinar si existen sedimentos de cal o cualquier otro existen sedimentos de cal o cualquier otro tipo en el mismo, o si se observan tipo en el mismo, o si se observan formación de algas, en caso afirmativo, formación de algas, en caso afirmativo,...
  • Page 49 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés – Clogging of the nozzles: If the nozzles Clogging of the nozzles: If the nozzles -- Obstruction des tuyères: si les tuyères Obstruction des tuyères: si les tuyères are clogged proceed to their removal are clogged proceed to their removal sont obstruées, procéder à...
  • Page 50: Válvula De Flotador

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol – Obstrucción de las toberas: Si las Obstrucción de las toberas: Si las toberas toberas encuentran encuentran obstruidas, obstruidas, proceder a su extracción y limpieza. proceder a su extracción y limpieza. b) Limpieza o sustitución de las toberas: de las toberas: Para extraer las toberas Para extraer las toberas es necesario...
  • Page 51 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 5.2.6.- Motor and reducer 5.2.6.- Moteur et réducteur et réducteur WARNING: main switch switch must must ATTENTION: Si on réalise des travaux sur le ATTENTION: Si on réalise des travaux sur le disconnected before attempting any work to before attempting any work to moteur...
  • Page 52: Motor Y Reductor

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.6.- Motor y reductor ATENCIÓN: si se van a realizar trabajos en el ATENCIÓN: si se van a realizar trabajos en el motor o el reductor, se debe desconectar el , se debe desconectar el interruptor principal.
  • Page 53 être réalisés moteur et du ventilateur doivent être réalisés EWK. par un service officiel EWK EWK. 5.2.8.- Impulse pump 5.2.8.- Pompe WARNING:...
  • Page 54: Ventilador

    ATENCIÓN: Las tareas de mantenimiento del motor y ventilador deben de realizarse por motor y ventilador deben de realizarse por un servicio oficial EWK. 5.2.8.- Bomba de impulsión ATENCIÓN: Si se van a realizar trabajos en la ATENCIÓN: Si se van a realizar trabajos en la bomba de impulsión, se debe desconectar el...
  • Page 55 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 6.- TROUBLESHOOTING 6.- RECHERCHE DE PANNES RECHERCHE DE PANNES POSSIBLE CAUSE CAUSES POSSIBLES POSSIBLE CAUSE CAUSES POSSIBLES CAUSES POSSIBLES CAUSES POSSIBLES POSSIBLE CAUSE POSSIBLE CAUSE • Dépôts calcaires dans la partie extérieure dans la partie extérieure de la batterie •...
  • Page 56: Investigación De Averías

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 6.- INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS POSIBLES CAUSAS POSIBLES CAUSAS FAILURE / PANNE / FALLO FAILURE / PANNE / FALLO • Incrustaciones calcáreas en la parte exterior • Incrustaciones calcáreas en la parte exterior del serpentín The cooling power capacity decreases cooling power capacity decreases...
  • Page 57 NOTE: To ensure the proper operation of the NOTE: To ensure the proper operation of the NOTE: Pour un fonctionnement correct des NOTE: Pour un fonctionnement correct des cooling towers, genuine EWK spare spare parts tours de refroidissement, il est indispensable tours de refroidissement, il est indispensable must be used.
  • Page 58: Lista De Componentes

    NOTA: Para el correcto funcionamiento de NOTA: Para el correcto funcionamiento de las torres de refrigeración, es imprescindible las torres de refrigeración, es imprescindible utilizar repuestos originales EWK EWK. 1. Motor / Motor y reductor 2. Ventilador 3. Aro soporte ventilador 4.
  • Page 59 English – Inglés - Anglais Anglais Français– French French –Francés 8.- ACCESSOIRES COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES COMPLÉMENTAIRES 8.- COMPLEMENTARY ACCESSORIES COMPLEMENTARY ACCESSORIES DES TOURS FOR THE TOWERS Selon Selon forme forme d’installation d’installation peut peut Depending on the type of installation, several Depending on the type of installation, several employer différents accessoires.
  • Page 60: Resistencia Eléctrica

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 8.- ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS DE ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS DE LAS TORRES Según la forma de instalación pueden Según la forma de instalación pueden emplearse diferentes accesorios. 8.1.- Resistencia eléctrica Se recomienda el empleo de una una resistencia eléctrica en la bandeja recogedora de la torre, eléctrica en la bandeja recogedora de la torre, cuando...
  • Page 61 English – Inglés - Anglais Anglais Français– French French –Francés 8.5.- Exhaust silencer 8.5.- Silencieux d’évacuation évacuation These silencers are designed as an annular These silencers are designed as an annular Ce silencieux est conçu comme un écran conçu comme un écran screen fastened to fan support ring.
  • Page 62: Silenciador De Descarga

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 8.5.- Silenciador de descarga Este silenciador está concebido como una silenciador está concebido como una pantalla anular que se sujeta en el aro de apoyo anular que se sujeta en el aro de apoyo del ventilador. El apantallado de esta del ventilador.
  • Page 63 The limits for EWK-C cooling towers are C cooling towers are those on the chart: Les limites pour les Tours EWK Les limites pour les Tours EWK-C sont énumérés dans le tableau suivant:...
  • Page 64 Particle size/Taille des particules/ Tamaño de Los límites para las torres EWK s EWK-C son los partícula / (mm) que figuran en la siguiente tabla:...
  • Page 65 English – Inglés - Anglais Anglais Français– French French –Francés The total water consumption (Q) calculates The total water consumption (Q) calculates La consommation total La consommation total d’eau (Q) est calculée using the sum of these three processes using the sum of these three processes: en utilisant la somme de ces trois processus: en utilisant la somme de ces trois processus: - Evaporation (Qevap): will depend on...
  • Page 66 Español– Spanish - Espagnol Espagnol El consumo (Q) total de agua del equipo se total de agua del equipo se calcula por la suma de estos tres procesos procesos: - Evaporación (Q evap): depender : dependerá del calor evacuado. - Purga (Q pur): dependerá de los ciclos de de los ciclos de concentración.
  • Page 67 Pag. 66...
  • Page 68 Pag. 67...
  • Page 69 Pag. 68...
  • Page 70 Cooling towers Reg. Nº 13921 Tours de refroidissement refroidissement Torres de refrigeración Torres de refrigeración...

Table des Matières