Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Maintenance Manual
Manuel d'Entretien
Manual de Mantenimiento
http://www.ewk.eu
EWK-E Evaporative Condenser
Condenseur Evaporatif
Condensador Evaporativo

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWK EWK-E

  • Page 1 Maintenance Manual Manuel d’Entretien Manual de Mantenimiento EWK-E Evaporative Condenser Condenseur Evaporatif Condensador Evaporativo http://www.ewk.eu...
  • Page 2 REV.9 - 15/07/2020...
  • Page 3 English – Inglés - Anglais Anglais Français– French French -Francés 1.- INTRODUCTION 1.- INTRODUCTION 2.- DESCRIPTION AND DESIGN FEATURES DESCRIPTION AND DESIGN FEATURES 2.- DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES DE DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION 2.1.-Evaporative condensers components components 2.1.-Composants des condenseurs évaporatifs condenseurs évaporatifs 2.2.-Operating principle 2.2.-Principe de fonctionnement...
  • Page 4: Table Des Matières

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 1.- INTRODUCCIÓN ......................... 4 2.- DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN ......................... 4 2.1.-Componentes de los condensadores evaporativos los condensadores evaporativos ......................... 4 2.2.-Principio de funcionamiento ......................... 6 2.3.-Forma de la construcción ..............
  • Page 5: Description Et Caractéristiques Description Et Caractéristiques De Construction

    EWK-E type condenseurs évaporatifs condenseurs évaporatifs type EWK-E. evaporative condensers. Aussi on donne des instructions sur la façon Aussi on donne des instructions sur la façon Troubleshooting Troubleshooting instructions...
  • Page 6: Introducción

    EWK-E. Asimismo, se dan instrucciones sobre la Asimismo, se dan instrucciones sobre la forma de solucionar posibles averías que forma de solucionar posibles averías que pudieran conducir a una interrupción en el pudieran conducir a una interrupción en el servicio.
  • Page 7: Operating Principle

    The design features of the different elements The design features of the different elements of the EWK evaporative condensers evaporative condensers are: Les caractéristiques de construction des ractéristiques de construction des différents...
  • Page 8: Principio De Funcionamiento

    Las características constructivas de los diferentes diferentes elementos elementos componen condensadores evaporativos EWK EWK son: – Carcasa del condensador: La carcasa del Carcasa del condensador: La carcasa del condensador, incluida su bandeja de recogida condensador, incluida su bandeja de recogida de agua, está...
  • Page 9 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés – Coil: The coil to condensate coolant gaz coil to condensate coolant gaz – Batterie: La batterie pour la pour la condensation du comprises one or two banks of steel tube comprises one or two banks of steel tube gaz réfrigérant se compose d´un ou deux se compose d´un ou deux...
  • Page 10 Español– Spanish - Espagnol Espagnol – Batería: La batería para condens condensar el gas refrigerante se compone de uno o dos se compone de uno o dos bloques de serpentines de tubos de acero bloques de serpentines de tubos de acero (según modelos).
  • Page 11 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés – – Secondary Secondary circuit circuit piping: piping: Tuyauterie Tuyauterie circuit circuit secondaire: secondaire: connection pipe is located outside the pipe is located outside the tuyauterie tuyauterie connexion, connexion, disposée disposée à...
  • Page 12 Español– Spanish - Espagnol Espagnol – Tubería del circuito secundario: La tubería de Tubería del circuito secundario: La tubería de conexión, dispuesta en el exterior del conexión, dispuesta en el exterior del condensador evaporativo, entre la condensador evaporativo, entre la bomba y el distribuidor de agua, está...
  • Page 13: Manutention, Montage Et Manutention, Montage Et Raccordement

    (fork can be made by means of a fork lift (fork moyen d'un chariot élévateur à fourche moyen d'un chariot élévateur à fourche length EWK-E 144: 1.400mm; EWK E 144: 1.400mm; EWK-E 225: (longueur (longueur à...
  • Page 14: Manipulación Y Descarga

    Para las piezas servidas sobre pallets, manipular descargar carretilla carretilla elevadora (largo de pala para EWK largo de pala para EWK-E 144: 1.400mm, EWK-E 225: 1.700mm, EWK 225: 1.700mm, EWK-E 324: 2.000mm, EWK-E 441-900: 2400mm). 900: 2400mm). Para piezas no servidas sobre...
  • Page 15: Montage Des Condenseurs

    English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés b) In the part not including the electric In the part not including the electric a) Dans la partie qui ne comporte pas le Dans la partie qui ne comporte pas le motor, hook a sling to the eye bolts the eye bolts or to moteur, accrocher une élingue...
  • Page 16: Montaje Y Emplazamiento

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol b) En el cuarto que no lleva el motor, En el cuarto que no lleva el motor, enganchar una eslinga de las orejetas o de las orejetas o bien de dos de los radios del aro soporte del aro soporte del ventilador, (figura 6).
  • Page 17 être réalisé parts doit toujours être réalisé supervision of a technician from supervision of a technician from EWK. sous la supervision d´un technicien de supervision d´un technicien de EWK. 2) Assembly of the impulse pump:...
  • Page 18 EWK. 2) Montaje de la bomba de impulsión: 2) Montaje de la bomba de impulsión: Para la instalación de la bomba de impulsión Para la instalación de la bomba de impulsión...
  • Page 19 Si on ne trouve pas de pression à l’intérieur Si on ne trouve pas de pression à l’intérieur de while proceeding to depressurize, while proceeding to depressurize, contact EWK la batterie quand on fait le vidange, contacter quand on fait le vidange, contacter Equipos de Refrigeración, S.A.
  • Page 20 En caso de proceder al vaciado y no encontrar presión en el interior de la batería, deberán presión en el interior de la batería, deberán ponerse en contacto con EWK EQUIPOS DE ponerse en contacto con EWK EQUIPOS DE REFRIGERACION, S.A.
  • Page 21 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés a) Persiennes fixes: a) Fixed frame louvers. 1. Entrer dans l´intérieur l´intérieur du condenseur. 1. Get into the basin. 2. Place the panel in its frame. Place the panel in its frame. 2.
  • Page 22 Español– Spanish - Espagnol Espagnol a) Persianas con marco fijo: 1. Introducirse en el interior de la bandeja. interior de la bandeja. 2. Situar Situar panel panel marco marco correspondiente. 3. Mientras Mientras sujetamos sujetamos panel panel introducimos introducimos varilla varilla acero acero...
  • Page 23 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 3.2.2.- General observations related to General observations related to 3.2.2.- Observations générales pour Observations générales pour condenser sites l’implantation des l’implantation des condenseurs The location of the condenser condenser will be made L´emplacement du condenseur du condenseur sera réalisé...
  • Page 24: Observaciones Generales Para El Observaciones Generales Para El

    EWK-E 225 355 355 1500 IPE 160 IPE 160 IPE 160 IPE 160 IPE 160 EWK-E 324 351 400 1800 HEB 160 IPE 160 IPE 160 IPE 160 HEB 160 Las posibles disposiciones según el modelo Las posibles disposiciones según el modelo...
  • Page 25 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés reasons reasons operation operation d) Pour des questions questions de fonctionnement et maintenance, a distance of, at least, 1,2 a distance of, at least, 1,2 d´entretien, on doit garder, au minimum, d´entretien, on doit garder, au minimum, meters must...
  • Page 26 Español– Spanish - Espagnol Espagnol d) Por razones razones operación operación mantenimiento, se debe guardar, como se debe guardar, como mínimo, una distancia de 1,2 metros entre una distancia de 1,2 metros entre condensador paredes paredes alrededor o entre los condensadores los condensadores entre sí...
  • Page 27 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 3.2.3.- Installation of condensers in parallel Installation of condensers in parallel 3.2.3.- Installation de condenseurs en Installation de condenseurs en parallèle (or installation with one condenser (or installation with one condenser with (ou d´un condenseur avec (ou d´un condenseur avec deux circuits two independent circuit)
  • Page 28: Instalación De Condensadores En Paralelo

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 3.2.3. Instalación de condensadores en 3.2.3. Instalación de condensadores en paralelo (o de un condensador con paralelo (o de un condensador con dos circuitos independientes) independientes) caso caso instalarse instalarse más más condensadores en paralelo, o un condensador condensadores en paralelo, o un condensador con dos circuitos independientes, se deben de con dos circuitos independientes, se deben de...
  • Page 29 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 3.2.4.- Purge de l´installation Purge de l´installation 3.2.4.- Purging of the installation Purging of the installation L´air et les autres gaz non condensables qui L´air et les autres gaz non condensables qui Air and other incondensable gases, which Air and other incondensable gases, which se trouvent mélangés dans le fluide réfrigérant,...
  • Page 30: Purga De La Instalación

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 3.2.4.- Purga de la instalación El aire y otros gases incondensables que se incondensables que se encuentran mezclados en el fluido refrigerante, encuentran mezclados en el fluido refrigerante, provocan un aumento de la presión del provocan un aumento de la presión del condensador y por tanto de la potencia condensador y por tanto de la potencia...
  • Page 31 (fig. de sortie de l’eau du bassin (fig. 21/7). A special fastening of series EWK A special fastening of series EWK-E condensers shall only be necessary in very shall only be necessary in very f) Il n’est pas nécessaire...
  • Page 32: Conexionado Del Condensador

    (fig. 21/7). f) Sólo es necesaria una fijación especial de Sólo es necesaria una fijación especial de los condensadores de la serie EWK de la serie EWK-E, en lugares muy expuestos o fuertemente lugares muy expuestos o fuertemente azotados por los vientos.
  • Page 33 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés During the operation of connecting the During the operation of connecting the pipes Pendant la le raccordement Pendant la le raccordement nous vous and wires the following points must be taken into wires the following points must be taken into conseillons prendre...
  • Page 34 Español– Spanish - Espagnol Espagnol Durante Durante el conexionado el conexionado deben deben observar los siguientes puntos: a) Se debe prestar especial atención a la a) Se debe prestar especial atención a la estanqueidad de las conexiones. estanqueidad de las conexiones. c) Antes de proceder a conectar los motores ) Antes de proceder a conectar los motores (ventilador y bomba), se deberá...
  • Page 35 The following Table shows the limit values for The following Table shows the limit values for Dans le tableau qui figure ci Dans le tableau qui figure ci-dessous les a correct operation of condensers type EWK-E. valeurs limites sont sont indiquées...
  • Page 36: Funcionamiento

    En la tabla 1 se dan los valores límite para Voltage and current motor rating plate) motor rating plate) correcto funcionamiento namiento Water flow condensadores EWK-E. According to model According to model  Water temperature 0ºC 0ºC 70ºC Se prohíbe toda modificación de tomas de modificación de tomas de...
  • Page 37 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés Ensure that the direction of rotation of the he direction of rotation of the Vérifier le sens de rotation du moteur de la Vérifier le sens de rotation du moteur de la pump (marked with an arrow on the pump pump (marked with an arrow on the pump pompe, qui doit correspondre à...
  • Page 38 Español– Spanish - Espagnol Espagnol Asegurarse del sentido de giro del motor de Asegurarse del sentido de giro del motor de la bomba, que ha de coincidir con el coincidir con el sentido indicado por la flecha marcada sentido indicado por la flecha marcada sobre el cuerpo de la misma.
  • Page 39: Safety Instructions

    English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 4.3.- Stop periods of less than 8 days Stop periods of less than 8 days 4.3.- Arrêt de l’installation inférieur à 8 jours Arrêt de l’installation inférieur à 8 jours In case of installation stop lower than 8 days, In case of installation stop lower than 8 days, En cas d’arrêt de l’installation inférieur à...
  • Page 40: Paradas Inferiores A 8 Días

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 4.3.- Paradas inferiores a 8 días En caso de paradas inferiores a 8 días, En caso de paradas inferiores a 8 días, asegurarse de hacer circular el agua, al menos asegurarse de hacer circular el agua, al menos una vez al día.
  • Page 41: Water Connections

    English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 4.4.3.- Water connections 4.4.3.- Raccordement d’eau Raccordement d’eau The water pipes for consumption and potable The water pipes for consumption and potable conduites conduites d’eau d’eau pour pour l’eau l’eau water may only be connected after, water may only be connected after, according to consommation et l’eau potable ne peuvent se...
  • Page 42: Conexiones De Agua

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 4.4.3.- Conexiones de agua Los conductos de agua para agua de Los conductos de agua para agua de consumo consumo agua agua potable potable sólo sólo pueden pueden conectarse entre sí cuando, según las leyes conectarse entre sí...
  • Page 43 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés With this precaution, the water splash to With this precaution, the water splash to Par cette mesure, les éclaboussures Par cette mesure, les éclaboussures outside through the louvers through the louvers is reduced, d´eau d´eau à...
  • Page 44 Español– Spanish - Espagnol Espagnol Con esta medida queda reducida la Con esta medida queda reducida la salpicadura de agua al exterior, a través salpicadura de agua al exterior, a través de las persianas, pero no eliminada de las persianas, pero no eliminada totalmente.
  • Page 45: Entretien Général

    English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 5.- MAINTENANCE 5.- ENTRETIEN 5.1.- General 5.1.- Entretien général –– After the first 24 hours of operation, the the first 24 hours of operation, the – Après Après premières premières heures heures following points are to be checked:...
  • Page 46: Mantenimiento

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.- MANTENIMIENTO 5.1.- Mantenimiento general –– Después de las primeras 24 horas de Después de las primeras 24 horas de funcionamiento, se deberán controlar los funcionamiento, se deberán controlar los siguientes aspectos: 1. Control general del condensador del condensador para detectar detectar...
  • Page 47 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés The maintenance and periodicity of revisions periodicity of revisions L’entretien et la périodicité des révisions à L’entretien et la périodicité des révisions à to be made in the condenser are limited to the are limited to the réaliser sur le condenseur le condenseur se réduisent aux...
  • Page 48 Español– Spanish - Espagnol Espagnol El mantenimiento y la periodicidad de las El mantenimiento y la periodicidad de las revisiones a realizar en el condensador el condensador se reduce a las siguientes operaciones: reduce a las siguientes operaciones: Operación Inspección general del condensador del condensador Limpieza del condensador Limpieza y ducha de la bandeja...
  • Page 49: Maintenance Tasks

    English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 5.2.- Maintenance tasks 5.2.- Tâches d’entretien Tâches d’entretien 5.2.1.- Filter 5.2.1.- Filtre Cleaning the filter: To clean the filter, remove Cleaning the filter: To clean the filter, remove Nettoyage du filtre: Afin de procéder au Nettoyage du filtre: Afin de procéder au it from the installation and clean it thoroughly it from the installation and clean it thoroughly...
  • Page 50: Tareas De Mantenimiento

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.- Tareas de mantenimiento 5.2.1.- Filtro Limpieza del filtro: Para proceder a la Limpieza del filtro: Para proceder a la limpieza del filtro, desmontar éste y limpiarlo limpieza del filtro, desmontar éste y limpiarlo convenientemente con agua a presión. convenientemente con agua a presión.
  • Page 51: Séparateur

    English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 5.2.3.- Drift eliminator 5.2.3.- Séparateur a) Checking of the eliminator: Determine Checking of the eliminator: Determine a) Inspection du séparateur: Déterminer s’il a) Inspection du séparateur: Déterminer s’il whether there are lime sediments or of whether there are lime sediments or of existe des sédiments de chaux ou de existe des sédiments de chaux ou de...
  • Page 52: Separador

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.3.- Separador a) Inspección del separador: Determinar si a) Inspección del separador: Determinar si existen sedimentos de cal o cualquier otro existen sedimentos de cal o cualquier otro tipo en el mismo, o si se observan tipo en el mismo, o si se observan formación de algas, en caso afirmativo, formación de algas, en caso afirmativo,...
  • Page 53: Float Valve

    English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés – Checking the orientation: Check that the Checking the orientation: Check that the – Vérification de l’orientation Vérification de l’orientation vérifier que la atomization of the nozzles is as shown of the nozzles is as shown pulvérisation des tuyères est du type pulvérisation des tuyères est du type...
  • Page 54: Válvula De Flotador

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol – Comprobación Comprobación orientación: orientación: Comprobar que la pulverización de las Comprobar que la pulverización de las toberas es del tipo mostrado en la figura toberas es del tipo mostrado en la figura 26. Si no es así orientar las toberas tal y .
  • Page 55 English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 5.2.6.- Motor and reducer 5.2.6.- Moteur et réducteur et réducteur WARNING: WARNING: main main switch switch must must ATTENTION: Si on réalise des travaux sur le ATTENTION: Si on réalise des travaux sur le disconnected before attempting any work to attempting any work to moteur...
  • Page 56: Motor Y Reductor

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 5.2.6.- Motor y reductor ATENCIÓN: si se van a realizar trabajos en el ATENCIÓN: si se van a realizar trabajos en el motor o el reductor, se debe desconectar el , se debe desconectar el interruptor principal.
  • Page 57: Ventilateur

    être réalisés moteur et du ventilateur doivent être réalisés EWK. par un service officiel EWK EWK. 5.2.8.- Impulse pump 5.2.8.- Pompe WARNING:...
  • Page 58: Bomba De Impulsión

    ATENCIÓN: Las tareas de mantenimiento del motor y ventilador deben de realizarse por ador deben de realizarse por un servicio oficial EWK. 5.2.8.- Bomba de impulsión ATENCIÓN: Si se van a realizar trabajos en la ATENCIÓN: Si se van a realizar trabajos en la bomba de impulsión, se debe desconectar el...
  • Page 59: Causes Possibles

    English – Inglés – Anglais Anglais Français– French French –Francés 6.- TROUBLESHOOTING 6.- RECHERCHE DE PANNES RECHERCHE DE PANNES POSSIBLE CAUSE CAUSES POSSIBLES POSSIBLE CAUSE CAUSES POSSIBLES CAUSES POSSIBLES CAUSES POSSIBLES POSSIBLE CAUSE POSSIBLE CAUSE • Dépôts calcaires dans la partie extérieure dans la partie extérieure de la batterie •...
  • Page 60: Investigación De Averías

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 6.- INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS POSIBLES CAUSAS POSIBLES CAUSAS FAILURE / PANNE / FALLO / PANNE / FALLO • Incrustaciones calcáreas en la parte exterior • Incrustaciones calcáreas en la parte exterior del serpentín The cooling power capacity decreases The cooling power capacity decreases •...
  • Page 61: Components List

    NOTE: To ensure the proper operation of the NOTE: Pour un fonctionnement correct des NOTE: Pour un fonctionnement correct des evaporative condensers, genuine , genuine EWK spare condenseurs évaporatifs condenseurs évaporatifs, il est indispen- parts must be used. sable d’utiliser des pièces de rechange d’utiliser des pièces de rechange...
  • Page 62: Lista De Componentes

    NOTA: Para el correcto funcionamiento de condensadores condensadores evaporativos evaporativos, imprescindible utilizar repuestos originales imprescindible utilizar repuestos originales EWK. 1. Motor / Motor y reductor 2. Ventilador 3. Aro soporte ventilador 4. Protección del ventilador 5. Caperuza 6. Panel separador de gotas 7.
  • Page 63: Accessoires Complémentaires Accessoires Complémentaires Des Condenseurs

    English – Inglés - Anglais Anglais Français– French French –Francés 8.- ACCESSOIRES COMPLÉMENTAIRES ACCESSOIRES COMPLÉMENTAIRES 8.- COMPLEMENTARY ACCESSORIES COMPLEMENTARY ACCESSORIES DES CONDENSEURS FOR THE CONDENSERS Selon Selon forme forme d’installation d’installation peut peut Depending on the type of installation, several Depending on the type of installation, several employer différents accessoires.
  • Page 64: Accesorios Complementarios De Accesorios Complementarios De Los Condensadores

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 8.- ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS DE ACCESORIOS COMPLEMENTARIOS DE LOS CONDENSADORES Según la forma de instalación pueden Según la forma de instalación pueden emplearse diferentes accesorios. 8.1.- Resistencia eléctrica Se recomienda el empleo de una una resistencia eléctrica eléctrica bandeja...
  • Page 65 English – Inglés - Anglais Anglais Français– French French –Francés 8.5.- Exhaust silencer 8.5.- Silencieux d’évacuation évacuation These silencers are designed as an annular These silencers are designed as an annular Ce silencieux est conçu comme un écran conçu comme un écran screen fastened to fan support ring.
  • Page 66: Silenciador De Descarga

    Español– Spanish - Espagnol Espagnol 8.5.- Silenciador de descarga Este silenciador está concebido como una silenciador está concebido como una pantalla anular que se sujeta en el aro de apoyo anular que se sujeta en el aro de apoyo del ventilador. El apantallado de esta del ventilador.
  • Page 67: Water Treatment

    The limits for EWK-E evaporative condensers E evaporative condensers are those on the chart: Les limites pour les Condenseurs EWK Les limites pour les Condenseurs EWK-E sont énumérées dans le tableau suivant:...
  • Page 68: Tratamiento Del Agua

    Particle size/Taille des servicio. particules/ Tamaño de partícula / (mm) Los límites para los condensadores EWK los condensadores EWK-E son los que figuran en la siguiente tabla: son los que figuran en la siguiente tabla: Pag. 67...
  • Page 69 English – Inglés - Anglais Anglais Français– French French –Francés The total water consumption (Q) calculates The total water consumption (Q) calculates La consommation total La consommation total d’eau (Q) est calculée using the sum of these three processes using the sum of these three processes: en utilisant la somme de ces trois processus: en utilisant la somme de ces trois processus: Evaporation (Qevap): will depend on...
  • Page 70 Español– Spanish - Espagnol Espagnol El consumo (Q) total de agua del equipo se total de agua del equipo se calcula por la suma de estos tres procesos procesos: - Evaporación (Q evap): depender : dependerá del calor evacuado. - Purga (Q pur): dependerá de los ciclos de de los ciclos de concentración.
  • Page 71 Pag. 70...
  • Page 72 Pag. 71...
  • Page 73 Pag. 72...
  • Page 74 Evaporative Condensers Evaporative Condensers Reg. Nº 13921 Condenseurs Evaporatifs Condenseurs Evaporatifs Condensadores Evaporativos Condensadores Evaporativos...

Table des Matières