Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

SYSTO MONITOR
CONNECT
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUKSANVISNING
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJA OBSLUGI
INSTRUKCJA OBSLUGI
400
DE
EN
FR
IT
NL
ES
SV
CS
PL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle CONNECT 400

  • Page 1 SYSTO MONITOR CONNECT GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSLUGI INSTRUKCJA OBSLUGI...
  • Page 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Svenska Český Polsku...
  • Page 3 1. ) 2. ) 3. ) 4 × AAA Alkaline...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    INFORMATIONS POUR LE CLIENT ..43 Insertion et remplacement des piles Maintenance et stockage Affichage à cristaux liquides Contact AVANT LA PREMIÈRE MESURE ...38 Service clients Soehnle Réglage de la date, de l’heure et Garantie de l’unité de mesure DÉPANNAGE........44 Sélection de l’utilisateur Application Soehnle Connect DONNÉES TECHNIQUES ....
  • Page 35 SERVICE CLIENTS • Si la pression du brassard est de Soehnle. N’ouvrez ou ne réparez supérieure à 40 kPa (300 mmHg), jamais l’appareil vous-même. l’appareil évacue automatique- ment de l’air.
  • Page 36 à des dangers. électriques. • Merci d’informer sans attendre • Veillez à ce que l’utilisation de le service clients de Soehnle en l’appareil ne perturbe pas trop cas d’états de fonctionnement ou longtemps la circulation sanguine. d’évènements inattendus.
  • Page 37: Élimination Des Piles, Directive Ce 2008/12/Ce

    • Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées. 1 tensiomètre Systo Monitor • Ne pas utiliser différents types de Connect 400 piles en même temps. 1 brassard (22 – 42 cm) • Ne pas jeter les piles au feu. Les 4 piles alcalines AAA 6 V CC piles peuvent exploser ou fuir.
  • Page 38: Description Générale

    Domaine d’application 1. Sur piles : Le tensiomètre numérique Systo 4 piles alcalines AAA 6 V CC Monitor Connect 400 de Soehnle est destiné à mesurer la pression artéri- 2. Utilisation avec l’adaptateur elle et la fréquence cardiaque sur les électrique optionnel : 6 V 1 A...
  • Page 39: Affichage À Cristaux Liquides

    INTRODUCTION Affichage à cristaux liquides Symbole Désignation Explication Pression sanguine Valeur de pression sanguine supérieure systolique Pression sanguine Valeur de pression sanguine inférieure diastolique Affichage du pouls Pouls en battements par minute Symbole de diminution L’air est expulsé du brassard de la pression Mémoire Indique que l’appareil est en mode Mise en mémoire...
  • Page 40: Avant La Première Mesure

    Pour pouvoir profi ter de toutes les DE MESURE]. fonctions de votre Systo Monitor Connect 400, il est recommandé de Vous pouvez choisir entre les unités de mesure connecter l’appareil à l’application « kPA » (kilopascals) ou « mmHg » (millimètres Soehnle Connect avant la première...
  • Page 41: Compatibilité

    Soehnle. sur le même bras dans la position que vous a expliquée le médecin. Si vous avez déjà utilisé l’application Soehnle Connect, pour vous connecter, allez dans le « Mise en place du brassard Menu principal », appuyez sur « Mes appareils »...
  • Page 42: Démarrage De La Mesure

    GESTION DES DONNÉES Consulter des données 4. Pour les utilisateurs qui ont une pression sanguine élevée : mises en mémoire Le milieu du brassard doit se 1. Allumez le tensiomètre en situer à hauteur de l’oreillette appuyant sur ( ). La valeur droite (Fig.
  • Page 43: Suppression De Données Mises En

    3. Une fois le transfert terminé, le Systo Monitor Connect 400 2. Avec ( ), validez la suppression, « affiche « done » à l’écran. Utilisateur+dEL done »...
  • Page 44: Interprétation Des Résultats

    INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS Qu’est-ce que la pression Détection d’irrégularités sanguine systolique et du pouls diastolique ? L’appareil détecte les irrégularités du pouls (rythme cardiaque irrégulier) Quand les ventricules se resserrent lorsque les pulsations du cœur varient pour évacuer le sang du cœur, la pendant la mesure de la pression pression sanguine atteint sa valeur sanguine systolique et diastolique.
  • Page 45: Informations Pour Le Client

    échange un produit d’une valeur la plus proche possible. En cas de recours Distribution : à la garantie, aucun remboursement du Soehnle est une marque de Leifheit prix d’achat n’est possible. En outre, cette AG, Leifheitstraße 1 garantie n’octroie aucun droit à des dom- 56377 Nassau - Allemagne mages-intérêts.
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE PANNE POINTS À VÉRIFIER REMÈDE L’ é cran ne s’allume Piles usées. Remplacer les piles. Piles mal insérées. Insérer correctement les piles. L’adaptateur de courant Brancher correctement l’adaptateur de continu est mal branché. courant continu. s’affiche Niveau des piles faible L’...
  • Page 47: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Référence 68097 (modèle: TMB-1585-BT) Alimentation en Sur piles : 4 piles alcalines AAA 6 V CC énergie Sur adaptateur secteur 6 V (Utiliser uniquement l’adaptateur secteur recommandé.) Mode d’affichage Affichage à cristaux liquides (100 x 68 mm) Mode de mesure Méthode oscillographique Plage de mesure Pression théorique au brassard : 0 mmHg –...
  • Page 48: Liste Des Normes Européennes Applicables

    LISTE DES NORMES EUROPÉENNES APPLICABLES Gestion des risques EN ISO 14971:2012 Dispositifs médicaux - Application de la gestion des risques aux dispositifs médicaux Étiquetage EN 980:2008 Symboles utilisés pour l'étiquetage des dispositifs médicaux Manuel de l’utili- EN 1041:2008 Informations fournies par le fabricant de dispositifs sateur médicaux Exigences générales...

Table des Matières