Sommaire des Matières pour Dometic Waeco CoolFreeze CF-35
Page 1
_CF-35_60.book Seite 1 Montag, 20. September 2010 10:20 10 CF-60 CF-50 CF-40 CF-35 CF-35, CF-40, CF-50, CF-60 Kompressor-Kühlbox Compressorkoelbox Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Compressor Cooler 117 Kompressor-køleboks Instruction Manual Betjeningsvejledning Glacière à compression 134 Kylbox med kompressor Manuel d’utilisation Bruksanvisning Nevera por compresor 150 Kjøleboks med kompressor Instrucciones de uso Bruksanvisning...
Page 2
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Page 42
_CF-35_60.book Seite 42 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service puis con- servez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’utilisation de ce manuel ..43 Consignes de sécurité...
_CF-35_60.book Seite 43 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appareil.
_CF-35_60.book Seite 44 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Consignes de sécurité Sécurité générale Avertissement – Danger de mort par électrocution ! En cas d’utilisation sur des bateaux : veillez à ce que votre ali- mentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différen- tiel si l’appareil est branché...
_CF-35_60.book Seite 45 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Consignes de sécurité Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara- tions sur l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de sérieux dangers. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente. Ne jamais ouvrir le circuit de refroidissement ! Ne pas utiliser la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de solvants !
_CF-35_60.book Seite 46 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Contenu de la livraison Contenu de la livraison La fig. 1, page 3, indique les pièces comprises dans la livraison. N° Quantité Désignation Glacière Câble de raccordement pour prise 12/24 Vg Câble de raccordement pour prise 100–240 V Poignée de transport, composée de :...
_CF-35_60.book Seite 47 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Description du fonctionnement Description du fonctionnement La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui fonctionne ne nécessite aucu- ne maintenance.
_CF-35_60.book Seite 48 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Description du fonctionnement Commandes et affichage CF-35, CF-40 Verrouillage du couvercle : fig. 2 1, page 3 CF-35, CF-40, CF-50, CF-60 Panneau de commande (fig. 3, page 3) Pos. Désignation Signification Permet d’allumer ou d’éteindre la glacière sur une pression d’une à...
_CF-35_60.book Seite 49 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Utilisation Prises de raccordement (fig. 4, page 4) : N° Désignation Prise de raccordement de l’alimentation en tension alternative Porte-fusible Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue Utilisation Avant la première utilisation Remarque Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à...
_CF-35_60.book Seite 50 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Utilisation Sélection de l’unité de température Vous pouvez sélectionner l’affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit. Procédez comme suit : ➤ Allumez la glacière. ➤ Appuyez deux fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). ➤...
_CF-35_60.book Seite 51 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Utilisation Raccordement de la glacière Raccordement à une batterie (automobile ou bateau) La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V ou de 24 V. Avertissement – L’appareil peut être endommagé ! Débranchez la glacière et les autres consommateurs d’énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
_CF-35_60.book Seite 52 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Utilisation ➤ Branchez le câble de raccordement 100–240 V (fig. 1 3, page 3) sur la prise pour tension alternative et raccordez-le au secteur à courant alternatif 100–240 V. Utilisation du protecteur de batterie L’appareil est équipé...
_CF-35_60.book Seite 53 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Utilisation Pour modifier le mode du protecteur de batterie, procédez comme suit : ➤ Allumez la glacière. ➤ Appuyez trois fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). ➤...
Page 54
_CF-35_60.book Seite 54 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Utilisation Remarque Lorsque vous voulez faire fonctionner la glacière sur le réseau à tension alternative, réglez le protecteur de batterie sur le mode « LOW ». Attention – Risque de températures trop basses ! Veillez à...
_CF-35_60.book Seite 55 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Utilisation Réglage de la température ➤ Appuyez une fois sur la touche « SET » (fig. 3 4, page 3). ➤ Sélectionnez la température de refroidissement à l’aide des touches « UP + » (fig. 3 6, page 3) ou « DOWN - » (fig. 3 7, page 3).
_CF-35_60.book Seite 56 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Utilisation Remplacement du fusible de l’appareil Avertissement – Danger de mort par électrocution ! Avant de remplacer le fusible, retirez les câbles de raccordement. ➤ Débranchez les câbles de raccordement. ➤ Retirez le porte-fusible (fig. 4 2, page 4) en faisant par ex. levier avec un tournevis.
_CF-35_60.book Seite 57 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Avertissement – Danger de mort par électrocution ! Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise secteur. Attention – L’appareil peut être endommagé ! Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez pas non plus dans l’eau.
_CF-35_60.book Seite 58 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposée L’appareil ne fonctionne La prise 12/24 Volts Dans la plupart des véhicules, le contact pas, la DEL n’est pas (allume-cigares) de doit être mis pour que l’allume-cigares soit allumée.
_CF-35_60.book Seite 59 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Retraitement Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recycla- bles prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre appareil définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
Page 60
_CF-35_60.book Seite 60 Montag, 20. September 2010 10:20 10 Caractéristiques techniques Contrôle/certificats : Spécifications sous réserve de modifications liées aux évolutions techniques et de disponibilités de livraison. Le circuit de refroidissement contient du R134a.