Télécharger Imprimer la page

Réglage Du Récepteur Et De Lʼémetteur Sur Le Même Canal De Transmission; Fonctionnement; Impostare Un Canale Identico Per Ricevitore E Trasmettitore; Funzionamento - IMG STAGELINE TXS-882 Mode D'emploi

Publicité

5.4 Réglage du récepteur et de lʼémetteur sur
F
le même canal de transmission
B
1) Allumez le récepteur avec lʼinterrupteur (1) sur la
face avant. Lorsquʼil est allumé, lʼinterrupteur
CH
brille et lʼaffichage (2) indique le canal de trans-
mission.
2) La touche de sélection de canal CHANNEL (3)
est verrouillée pour éviter tout déréglage non
intentionnel du canal. Pour désactiver le mode de
verrouillage, maintenez la touche enfoncée jus-
quʼà ce que lʼaffichage commence à cli gnoter.
Tant quʼil clignote (pendant 5 se condes environ),
vous pouvez régler un canal :
a) Soit sélectionnez le canal suivant par une
brève pression sur la touche.
(Le récepteur saute toujours au prochain
canal libre , cʼest-à-dire que les canaux réser-
vés sur lesquels une transmission est à cet
instant effectuée, sont sautés. Cela est égale-
ment valable pour les canaux dont les fré-
quences sont très proches de celles des ca -
naux réservés).
b) Soit en maintenant la touche enfoncée, faites
défiler les canaux. Dès que sur lʼaffichage le
canal voulu apparaît, relâchez la touche.
(La totalité des canaux défile toujours, cʼest-à-
dire même ceux sur lesquels une transmis-
sion est actuellement effectuée).
Après la sélection des canaux, la touche est à
nouveau verrouillée.
3) Allumez lʼémetteur avec lʼinterrupteur (17) ; la
lam pe de contrôle (16) sur lʼémetteur indique
lʼétat de charge de la batterie :
a) la LED brille lors de la mise sous tension
brièvement puis sʼéteint : la charge de la bat-
terie est encore suffisante.
b) la LED brille après la mise sous tension ou
pendant le fonctionnement et ne sʼéteint pas :
la batterie nʼest pas suffisamment chargée et
devrait être remplacée.
5.4 Impostare un canale identico di trasmis-
I
sione per il ricevitore e il trasmettitore
1) Accendere il ricevitore con lʼinterruttore (1) sul
pannello frontale. Se è acceso, lʼinterruttore si
illumina e il display (2) indica il canale di trasmis-
sione.
2) Il tasto per la selezione del canale CHANNEL (3)
è bloccato per escludere uno spostamento invo-
lontario del canale. Per disattivare la modalità di
blocco, preme re il tasto finché il display comincia
a lampeg giare. Mentre lampeggia (per 5 sec. ca.)
è pos sibile impostare il canale:
a con una breve pressione del tasto selezionare
il canale successivo
(Il ricevitore salta sempre sul prossimo canale
libero ; i canali occupati, ai quali è in corso
attualmente una trasmissione, vengono sal-
tati. Lo stesso vale per i canali le cui frequenze
sono molto vicine a quelle del canali occupati.)
b oppure tenendo premuto il tasto per far scor-
rere i canali. Lasciare il tasto non appena il
canale desiderato appare sul display.
(Si scorrono sempre tutti i canali, anche quelli
ai quali è attualmente in corso una trasmis-
sione.)
Dopo la scelta del canale, il tasto è di nuovo bloc-
cato.
3) Accendere il trasmettitore con lʼinterruttore (17).
La spia di controllo (16) sul trasmettitore indica lo
stato di carica della batteria:
a il LED si accende brevemente allʼaccensione
e si spegne poi:
la batteria è carica
b il LED si accende dopo lʼaccensione o durante
il funzionamento e non si spegne:
la batteria è quasi scarica e dovrebbe essere
sostituita
c il LED non si accende dopo lʼaccensione:
manca la batteria, la batteria è scarica o
messa male
14
c) la LED ne brille pas après la mise sous ten-
sion : il nʼy a pas de batterie où la batterie est
morte ou mal insérée.
4) Positionnez lʼémetteur de telle sorte que le cap-
teur infrarouge de réception (18) se trouve à 20
cm au plus et à la hauteur de la diode infrarouge
dʼémission (5) du récepteur.
5) Sur le récepteur, enfoncez la touche ACT (4)
[ACT = "Automatic Channel Targeting"], lʼaffi cha -
ge clignote. Pendant le processus de réglage, la
LED de contrôle (16) sur lʼémetteur brille.
6) Dès que la LED de contrôle sur lʼémetteur ne
brille plus et que lʼaffichage RF (6) indique un si -
gnal de réception, lʼémetteur et le récepteur sont
réglés sur le même canal de transmission.

6 Fonctionnement

1) Allumez le récepteur avec lʼinterrupteur (1) sur la
face avant ; lʼinterrupteur brille et lʼaffichage (2)
in dique le canal de transmission réglé.
2) Pour régler le seuil de déclenchement pour éli -
miner les interférences, laissez dans un premier
temps lʼémetteur éteint. Tournez le réglage
SQUELCH (13) avec un petit tournevis dans le
sens inverse des aiguilles dʼune montre jusquʼà
la butée. Si seul lʼaffichage de réception RF (6)
brille, des interférences sont reçues ; elles peu-
vent être éliminées via le circuit squelch (procédé
si gnal pilote & Noise Lock). Si lʼaffichage de
réception RF (6) et lʼaffichage de volume AUDIO
(7) brillent, tournez le réglage SQUELCH dans le
sens de la flèche jusquʼà ce que lʼaffichage
AUDIO ne brille plus. Ne tournez plus ensuite le
réglage sinon le signal émis sera éventuellement
éliminé.
3) Allumez lʼémetteur avec lʼinterrupteur (17). La
lampe de contrôle (16) sur lʼémetteur indique
lʼétat de la batterie, voir chapitre 5.4, point 3.
4) Posizionare il trasmettitore in modo tale che il
sensore IR di ricezione (18) si trova a 20 cm max.
alla stessa altezza del diodo IR di trasmissione
(5) del ricevitore.
5) Premere il tasto ACT (4) [ACT = "Automatic
Channel Targeting"] sul ricevitore; il display lam-
peggia. Durante lʼimpostazione, la spia di con-
trollo (16) sul trasmettitore rimane accesa.
6) Quando la spia di controllo sul trasmettitore si
spegne e lʼindicazione RF (6) segnale la rice-
zione di un segnale, il trasmettitore e il ricevitore
sono impostati sul medesimo canale di trasmis-
sione.

6 Funzionamento

1) Accendere il ricevitore con il tasto (1) sul pan-
nello frontale. Lʼinterruttore si illumina e il display
(2) indica il canale impostato per la trasmissione.
2) Per impostare la soglia di risposta per la soppres-
sione di disturbi lasciare il trasmettitore an cora
spento. Girare il regolatore SQUELCH (13) in
senso antiorario fino allʼarresto, servendosi di un
piccolo cacciavite. Se si accende solo lʼindica-
zione di ricezione RF (6) si ricevono dei disturbi
che vengono soppressi dal circuito squelch (pro-
cedura del tono pilota e noise lock). Se si accen-
dono sia lʼindicazione di ricezione RF (6) che
quella del volume AUDIO (7), girare il regolatore
SQUELCH in direzione della freccia finché la spia
AUDIO smette di accendersi. Dopodiché non si
deve aprire il regolatore ulteriormente perché si
ris chie rebbe di sopprimere anche il segnale tra -
smesso.
3) Accendere il trasmettitore con lʼinterruttore (17).
La spia di controllo (16) sul trasmettitore indica lo
stato di carica della batteria, vedi cap. 5.4, pun -
to 3.
4) Se sul trasmettitore e sul ricevitore sono im po -
stati canali di trasmissioni differenti [lʼindicazione
4) Si lʼémetteur et le récepteur sont réglés sur des
canaux de transmission distincts [lʼaffichage RF
(6) ne brille pas], lʼémetteur doit être programmé
sur le canal du récepteur via la transmission
infrarouge : voir chapitre 5.4.
Si lʼémetteur et le récepteur sont réglés sur le
même canal de transmission, le récepteur indi-
que la réception du signal radio via lʼaffichage RF
(6) : plus le nombre de segments qui brillent est
important, meilleure est la réception.
Si la réception est trop faible, vérifiez les points
suivants :
a) la batterie de lʼémetteur nʼest pas assez char-
gée. [La lampe de contrôle (16) sur lʼémetteur
brille en permanence en rouge].
b) la distance entre lʼémetteur et le récepteur est
trop grande.
c) la réception est perturbée par des objets
situés sur la zone de transmission.
d) la réception peut être améliorée en orientant
les antennes.
e) le seuil de déclenchement est réglé trop haut
avec le réglage SQUELCH (13) [voir point 2].
5) Allumez lʼappareil audio suivant ou poussez le
po tentiomètre correspondant de la table de
mixage.
6) Parlez ou chantez dans le micro ou jouez de lʼin-
s trument de musique. Le volume du signal audio
reçu est indiqué sur le récepteur via lʼaffichage
AUDIO (7) : plus le nombre de segments qui bril-
lent est important, plus le niveau du volume est
élevé. Sur lʼémetteur de poche TXS-882HSE, le
volume peut être corrigé via le potentiomètre de
réglage GAIN (19) pour un micro relié [le réglage
nʼest actif que si lʼinterrupteur situé à côté (20)
est sur "MT"] ; ouvrez le couvercle du com par -
timent batterie (15), tournez le réglage avec un
petit tournevis vers la droite (augmentation du
volu me) ou vers la gauche (diminution du volu -
me) puis refermez le couvercle.
RF (6) non si accende], programmare il trasmet-
titore sul canale del ricevitore per mezzo della
trasmissione a infrarossi; vedi cap. 5.4.
Se sul trasmettitore e sul ricevitore è im po -
stato il medesimo canale di trasmissione, il rice-
vitore segnala la ricezione del segnale con lʼindi-
cazione RF (6): la qualità di ricezione sale con il
numero dei segmenti accesi.
Se la ricezione è troppo debole verificare se
a le batterie del trasmettitore non hanno una
carica sufficiente [la spia di controllo (16) sul
tras mettitore segna un rosso permanente]
b la distanza fra trasmettitore e ricevitore è trop -
po grande
c la ricezione è disturbata da oggetti che si tro-
vano fra i due apparecchi
d la ricezione migliora muovendo le antenne
e la soppressione del fruscio tramite il regolato -
re SQUELCH (13) è troppo alta (vedi punto 2).
5) Accendere lʼapparecchio audio a valle oppure
aprire il relativo fader del mixer.
6) Parlare/cantare con il microfono oppure suonare
lo strumento musicale. Il volume del segnale au -
dio ricevuto viene indicato sul display con lʼindi-
cazione AUDIO (7): con il numero dei segmenti
aumenta anche il livello del volume. Nel trasmet-
titore tascabile TXS-882HSE, il volume del micro-
fono collegato può essere corretto con il regola-
tore GAIN (19) [il regolatore è attivo solo se
lʼinterruttore accanto (20) si trova su "MT"]: aprire
il coperchio del vano batteria (15), girare il rego-
latore a destra (aumentare il volume) o a sinistra
(ridurre il volume) per mezzo di un piccolo cac-
ciavite e richiudere il coperchio.
Con il regolatore del volume sullʼapparecchio
audio collegato si mette a posto il livello del vo -
lume per il radiosistema.
7) Fissare il trasmettitore tascabile TXS-882HSE
con il clip posto sul retro ai vestiti (per esempio
alla cintura o ai pantaloni).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Txs-882hseTxs-882ht25.309025.310025.3110