Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

CUBE LINE
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
Polski
Česky
Română
Magyar
Русский
Ελληνικά
Svenska
Norsk
Suomi
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
INSTRUÇES DE MONTAGEM
MONTAGE HANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
NÁVOD NA MONTÁŽ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
ИнструкцИИ по установке
Οδηγίες ςυναρμΟλΟγηςης
MONTERINGSANVISNINGAR
MONTERINGSBESKRIVELSE
ASENNUSOHJEET
loading

Sommaire des Matières pour Fontanot pixima CUBE LINE

  • Page 2 3 - CUBE LINE...
  • Page 9 Français Avant de procéder à l’assemblage, déballer toutes les pièces de l’escalier. Les placer sur une surface suffisamment grande et vérifier la quantité d’éléments (TAB. 1: A = Code, B = Quantité). Vous trouverez dans le matériel livré un DVD que nous vous conseillons de regarder préalablement. Assemblage préliminaire 1. A ssembler les éléments C72 dans les marches (L29 ou L30) (déterminer la position des trous avec le gabarit fournit), avec les articles C57 et B02 (fig. 2) et percer les marches avec une mèche Ø 4,5 mm. Attention: considérer attentivement le sens de rotation de l'escalier avant de percer. 2. M esurer soigneusement la hauteur de plancher à plancher pour déterminer le nombre de disques entretoises (D45) et les mettre sur leur entretoise (D47) (TAB. 2). 3. M onter les pièces F35, F36, C79, D39, et C77 sur les colonnettes C67 quand il y a un garde-corps, les pièces F35, F36, C79, D39, et C77 sur les colonnettes C68, et les pièces D39 et C77 sur la colonne C73 (fig. 3) (fig. 1). 4. Serrer l’article F35 de manière définitive en agissant sur la vis interne. 5. Assembler la base G03, B17 et B46 (fig. 1). Assemblage 6. Localiser le centre du trou sur le sol et positionner la base (G03+B17+B46) (fig. 4). 7. Percer avec une mèche Ø 14 mm et fixer la base (G03+B17+B46) au sol avec les pièces B13 (fig. 1). 8. Visser le tube (G02) sur la base (G03+B17+B46) (fig. 1). 9. Introduire le couvre-base (D46) dans le tube (G02) (fig. 5). 10. C hoisir le type de 1ère marche: triangulaire (L29) ou d’angle (L30). Introduire dans l’ordre les disques entretoises (D45), l’entretoise (D47), les disques entretoises (D45), la première marche (L29 ou L30), les disques entretoises (D45), l’entretoise (D47), les disques entretoises (D45) et, de nouveau, la marche (L29 ou L30) et ainsi de suite. Disposer les marches dans la position qu’elles auraient une fois le montage de l’escalier terminé, en étayant, si nécessaire, les marches d’angle pour éviter que le poids ne repose sur le pilier central avant d’avoir terminé le montage de l’escalier (fig. 5).
  • Page 10 Ø 4,5 mm (fig. 2). 23. V érifier de nouveau la verticalité des colonnettes (C67) et la corriger éventuellement en recommençant les opérations précédentes. 24. P ositionner la première colonnette (C67). Adapter la hauteur d’une colonnette longue (C67), à la hauteur de celle qui vient d’être montée en en coupant l’extrémité (fig. 1). 25. F ixer au sol la pièce F34, en correspondance de la première colonnette (C67), en perçant avec une mèche Ø 8 mm. Utiliser les pièces C58, B12, B83 et B02 (fig. 1). 26. E n commençant par la pièce (C67) du palier (E02), commencer à fixer la main-courante (A14). Utiliser les pièces C64 avec une visseuse. Faire attention à positionner la ligne de jonction du revêtement de la main-courante vers le bas. 27. A jouter les autres parties de la main-courante (A14), en les vissant et en les collant les unes après les autres avec les pièces B33. En correspondance des marches d’angle, couper la main-courante (A14) et utiliser les pièces de raccord angulaires A15, avec la colle X01 et les articles C64. Pour que la main courante ait un mouvement homogène, il faut plier la partie finale de celle-ci jusqu’à ce qu’elle atteigne le morceau de main- courante précédent (fig. 9). 28. E n correspondance de la première colonnette (C67) de l’escalier, couper la partie en excédent de la main- courante avec une scie à métaux. 29. Terminer la main-courante (A14) en fixant la pièce A12, en utilisant les pièces C64 et la colle (X01) (fig. 1)(fig. 9). 30. A fin de renforcer ultérieurement l’escalier dans les points intermédiaires, fixer les pièces F09 au mur et les monter en utilisant les pièces F33 sur les colonnettes (C81 ou C67). Percer avec une mèche Ø 8 mm et utiliser les pièces C50, C49, C58, B12 (fig. 11). 31. I ntroduire les câbles en acier (F37) (fig. 12) dans les articles D 39 qui se trouvent sur les colonnettes. Serrer les câbles sur l’une des deux extrémités avec les articles D40 et C76 en laissant dépasser le câble de 15 mm de l’article D39. Tendre les câbles à la main et serrer avec les articles D40 et C76. Couper les câbles à 15 mm de distance de l’article D39. Introduire les articles D38 de protection des câbles et les fixer avec les articles C76. Attention: au moment de la coupe des câbles, il est conseillé de couvrir cette partie avec du ruban adhésif afin d’éviter qu’ils ne s’effilochent et d’utiliser des cisailles adaptées.
  • Page 35 TAB 1 Ø 118 cm Ø 138 cm 36 - CUBE LINE...
  • Page 36 37 - CUBE LINE...
  • Page 37 TAB 2 A = 10 A = 11 A = 12 A = 13 A = 14 A = 15 A = 16 38 - CUBE LINE...
  • Page 38 Español Italiano Per determinare la quantità necessaria dei dischi Para determinar la cantidad necesaria de discos distanciadores (D45) utilizar la TAB.2 (H = altura, A = contrahuellas). distanziatori (D45) utilizzare la TAB.2 (H = altezza, A = alzate). Ejemplo: para una altura de suelo a suelo de 291 cm y una Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a escalera con 13 peldaños hay que, pavimento di 291 cm e una scala con 13 gradini occorre, 1. E n correspondencia con la altura 291 cm, en el barrote 1. I n corrispondenza dell’altezza 291 cm, nella colonna H, H, leer la cantidad de discos distanciadores necesarios, leggere la quantità dei dischi distanziatori necessari, n° n° 40 en la columna A/13. 40 nella colonna A/13. 2. D istribuir los discos D45, en todos los distanciadores 2. D istribuire i dischi D45, in successione, su tutti D47, uno cada vez, hasta que se acaben (mantener la i distanziatori D47, uno per volta, fino al loro alineación del punto de inyección que hay en el borde, esaurimento (mantenere l’allineamento del punto di para mejorar el aspecto estético). iniezione presente sul bordo a vista, per migliorare En el 1° distanciador D47 se pueden colocar hasta un l’aspetto estetico). Sul 1° distanziatore D47 si possono máximo de 4 discos D45 (3 arriba y 1 abajo). si possono inserire fino ad un massimo di 4 dischi D45 En los demás D47 se pueden colocar hasta un máximo (3 sopra e 1 sotto). Sui restanti distanziatori D47 si...
  • Page 40 FIG. 1 41 - CUBE LINE...
  • Page 41 FIG. 2 FIG. 3 C67/C68 FIG. 5 FIG. 4 FIG. 6 42 - CUBE LINE...
  • Page 42 Italiano RINGHIERA ESTERNA (composta da 5 colonnine, il corrimano e i fissaggi). Nel disegno che segue è possibile contare il numero di colonnine necessarie, sul lato esterno della scala, considerando la configurazione scelta (le colonnine sono rappresentate dai punti sul lato esterno). Assieme alla scala sono fornite delle colonnine C81 senza fori per ricavare i distanziali di collegamento, tra un gradino e l'altro, nei punti dove non è prevista la ringhiera. English EXTERNAL RAILING KIT (comprised of 5 balusters, a handrail and fixtures). The following diagram shows the number of balusters required on the outside of the staircase, based on the configuration chosen (the balusters are represented by the numbers and dots on the outer side). Along with the staircase, you will find C81 columns without holes. With these you can create the connecting spacers, that go in between the steps if there is no railing. Deutsch BAUSATZ AUSSENGLÄNDER (bestehend aus 5 Geländerstäben, dem Handlauf und den Befestigungen). Aus der folgenden Zeichnung ist die notwendige Anzahl von Geländerstäben auf der Außenseite der Treppe je nach gewählter Konfiguration ersichtlich (die Geländerstäbe werden durch Nummern und Punkte auf der Außenseite dargestellt). Zussammen mit der Treppe werden auch die Geländerstäbe C81 geliefert, die im Fall von Treppe ohne Geländer als verbindendes Distanzstück zwischen den Stufen benutz werden. Français GARDE-CORPS EXTÉRIEUR (composé de 5 colonnettes, une main-courante et des fixations). Dans le dessin qui suit, on peut compter le nombre de colonnettes nécessaires, sur le côté extérieur de l’escalier, en fonction de la...
  • Page 44 FIG. 7 45 - CUBE LINE...
  • Page 45 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 46 - CUBE LINE...
  • Page 46 FIG. 12 47 - CUBE LINE...
  • Page 47 48 - CUBE LINE...
  • Page 49 50 - CUBE LINE...
  • Page 51 Produkteigenschaften données d’identification du produit kommerzielle Bezeichnung: CUBE LINE denomination commerciale: CUBE LINE Typologie: Spindeltreppe mit viereckigem Grundriss typologie: escalier en colimaçon à plan carré verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE Beschreibung description bestehend aus Metalldistanzhülsen (1) und composé de entretoises (1) en métal et cales (2) en Distanzringen (2) aus Kunststoff um die Spindel (3) im plastique empilées et comprimées sur le pylône (3) Baukastensystem herum gestapelt und komprimiert modulaire central Materialien materiaux Distanzhülsen: Fe 370 entretoises: Fe 370 Distanzringe: Nylon cales: nylon...