Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

RING
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português
Nederlands
Polski
Česky
Română
Magyar
Русский
Ελληνικά
Svenska
Norsk
Suomi
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
INSTRUÇES DE MONTAGEM
MONTAGE HANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŻOWA
NÁVOD NA MONTÁŽ
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
ИнструкцИИ по установке
Οδηγίες ςυναρμΟλΟγηςης
MONTERINGSANVISNINGAR
MONTERINGSBESKRIVELSE
ASENNUSOHJEET
loading

Sommaire des Matières pour Fontanot PIXIMA RING

  • Page 2 3 - RING...
  • Page 9 Français Avant de procéder à l’assemblage, déballer toutes les pièces de l’escalier. Les placer sur une surface suffisamment grande et vérifier la quantité d’éléments (TAB. 1: A = Code, B = Quantité). Vous trouverez dans le matériel livré un DVD que nous vous conseillons de regarder préalablement. Assemblage préliminaire 1. Monter les pièces C71 sur les marches (L03) avec les articles C57 et B02 (fig. 2); monter la pièce C72 sur la première marche (L03) avec les pièces C57 et B02 (fig. 1). Déterminer l’emplacement des trous latéraux à l’aide du patron fourni; pour la position des trous intermédiaires diviser les espaces en parties égales. 2. Mesurer soigneusement la hauteur de plancher à plancher pour déterminer le nombre de disques entretoises (D45) et les mettre sur leur entretoise (D47) (TAB. 2). 3. Monter les pièces C63, C65, C66 sur les colonnettes C03 (fig. 3) (fig. 1); monter les pièces D43, C79, C54 sur la colonnette C81. 4. Assembler la base G03, B17 et B46 (fig. 1). Assemblage 5. Localiser le centre du trou sur le sol et positionner la base (G03+B17+B46) (fig. 4). 6. Percer avec une mèche Ø 14 mm et fixer la base (G03+B17+B46) au sol avec les pièces B13 (fig. 1). 7. Visser le tube (G02) sur la base (G03+B17+B46) (fig. 1). 8. Introduire le couvre-base (D46) dans le tube (G02) (fig. 5). 9. Introduire dans l’ordre les disques entretoises (D45), l’entretoise (D47), les disques entretoises (D45), la première marche (L03), les disques entretoises (D45), l’entretoise (D47), les disques entretoises (D45) et de nouveau la marche (L03) et ainsi de suite. Disposer les marches alternativement à droite et à gauche, de manière à répartir uniformément le poids (fig. 5). 10. Une fois l’extrémité du tube atteinte (G02), visser la pièce B47, visser le tube (G02) suivant et continuer à assembler l’escalier (fig. 5). 11. Une fois l’extrémité du tube atteinte (G02), visser la pièce B46 et la pièce G01 (visser la pièce G01 en tenant compte du fait qu’elle doit dépasser le haut de l’escalier d’environ 15 cm) (fig. 6). Continuer à introduire les marches en utilisant la pièce D01 insérée dans la marche (L03). 12. Introduire en dernier le palier (E02).  Après avoir choisi le sens de rotation (fig. 7), positionner le palier (E02) sur le côté d’arrivée des marches (L03) (fig. 8). Introduire les pièces B05, B04 et serrer suffisamment la pièce B03, en tenant compte du fait que les marches doivent encore tourner (fig. 1). 13. Couper le palier (E02), si nécessaire, en tenant compte des dimensions de l’ouverture du plafond (fig. 4).
  • Page 10 Ø 8 mm. Utiliser les pièces C58, B12, B83 et B02 (fig. 1). 25. R epérer les parties de la main-courante qui ne sont pas marquées en rouge (A13) et celle qui est marquée en rouge (A14) qui sera utilisée sur le palier (E02) (fig. 9). 26. Commencer à modeler les mains-courantes (A13), non marquées en rouge en essayant de leur donner une courbure qui suive le plus possible celle de l’escalier (fig. 1). 27. En commençant par la colonnette (C03) du palier (E02), commencer à fixer la main-courante (A13), qui vient d’être courbée. Utiliser les pièces C64 avec une visseuse. Faire attention à positionner la ligne de jonction du revêtement de la main-courante vers le bas. 28. Ajouter les autres pièces de la main-courante (A13), en les vissant, en les collant et en les modelant les unes après les autres. Utiliser les pièces B33 et D35. Orienter la partie la plus épaisse de l’article D35 vers l’extérieur. 29. En correspondance de la première colonnette (C81) de l’escalier, couper la partie de la main-courante en excédent avec une scie à métaux. 30. Terminer la main-courante (A13) en fixant la pièce A12, en utilisant les pièces C64 et la colle (X01) (fig. 1). 31. I ntroduire toutes les autres colonnettes dans les marches L03, serrer la pièce B02 et fixer la main-courante A13 en faisant attention à ce que les colonnettes soient bien verticales, nous vous conseillons de monter d’abord les colonnettes les plus courtes. 32. Vérifier de nouveau la linéarité de la main-courante (A13) et, éventuellement, la corriger en utilisant un maillet en caoutchouc. 33. T erminer l’assemblage du garde-corps en introduisant les pièces B82 dans la partie inférieure des colonnettes C03 (fig. 1). Assemblage de la balustrade 34. Monter la colonne (C04)  sur la pièce G01 qui dépasse du palier (E02) (fig. 8) (fig. 1). 35. P ositionner les pièces F01, en utilisant les pièces C58, B83, B02 sur le palier (E02). Percer le palier (E02) avec une mèche Ø 5 mm, en gardant un entraxe entre les trous qui soit équivalent à celui des colonnettes (C03) du garde-corps qui vient d’être assemblée. 36. Positionner les colonnettes les plus courtes (C03) et serrer les pièces B02 des pièces F01 (fig. 1). 37. Fixer la pièce A15 sur la colonne (C04) en utilisant la pièce B02 (fig. 1). 38. Fixer la main-courante (A14) marquée en rouge, en utilisant les pièces C64 (fig. 1). 39. En fonction de la position et de la présence de murs autour de l’ouverture de l’escalier, il pourrait être nécessaire d’ajouter une ou deux colonnettes (C03) (fig. 10).
  • Page 35 TAB 1 Ø 110 - 120 - 130 Ø 140 - 150                                                                          ...
  • Page 36 37 - RING...
  • Page 37 TAB 2 A=12 A=13 A=16 A=10 A=11 A=14 A=15 38 - RING...
  • Page 38 Italiano Per determinare la quantità necessaria dei dischi distanziatori (D45) utilizzare la TAB.2 (H = altezza, A = alzate). Esempio: per un’altezza misurata da pavimento a pavimento di 291 cm e una scala con 13 gradini occorre: 1. In corrispondenza dell’altezza 291 cm, nella colonna H, leggere la quantità dei dischi distanziatori necessari, n° 40 nella colonna A/13. 2. Distribuire i dischi D45, in successione, su tutti i distanziatori D47, uno per volta, fino al loro esaurimento (mantenere l’allineamento del punto di iniezione presente sul bordo a vista, per migliorare l’aspetto estetico). Sul 1° distanziatore D47 si possono si possono inserire fino ad un massimo di 4 dischi D45 (3 sopra e 1 sotto). Sui restanti distanziatori D47 si possono inserire fino ad un massimo di 6 dischi D45 (3 sopra e 3 sotto). 3. Il risultato finale è di 4 dischi D45 sul 1° distanziatore D47 (3 sopra e 1 sotto), 3 dischi sui dodici distanziatori D47 rimanenti (2 sopra e 1 sotto). English Use TAB. 2 to calculate the number of plastic spacers (D45) required (H = height, A = rises). Example: for a measured height of 291 cm from floor to floor and a staircase with 13 treads: 1. Go to column H, and check the number of plastic spacers necessary for a height of 291 cm, no. 40 in column A/13. 2. Distribute the plastic spacers D45 in sequence, one at the time, on each spacer D47 until you have used them all (keep aligned with the point of injection present on the visible edge, to improve its aesthetics). Up to a maximum of 4 plastic spacers D45 can be inserted on the 1st spacer D47 (3 above and 1 below). Up to a maximum of 6 plastic spacers D45 can be inserted on the remaining spacers D47 (3 above and 3 below). 3. The final result is 4 plastic spacers D45 on the 1st spacer D47 (3 above and 1 below), 3 plastic spacers on the twelve remaining spacers (2 above and 1 below). Deutsch Zur Bestimmung der notwendigen Anzahl von Distanzringen (D45) die TAB. 2 heranziehen (H = Höhe, A = Steigungen). Beispiel: bei einer gemessenen Geschosshöhe von 291 cm und einer Treppe mit 13 Stufen: 1. In der Spalte H ablesen, wie viele Distanzringe für die Höhe 291 cm notwendig sind; 40 in der Spalte A/13. 2. Einen Ring D45 nach dem anderen auf alle Distanzhülsen D47 verteilen, bis sie aufgebraucht sind (um den ästhetischen Aspekt zu berücksichtigen, die Spritzstelle, die am Rand zu sehen ist, in dieselbe Richtung drehen). Auf die 1. Distanzhülse D47 können bis zu 4 Ringe D45 gelegt werden (3 darüber und 1 darunter). Auf die restlichen Distanzhülsen D47 können bis zu 6 Ringe D45 gelegt werden (3 darüber und 3 darunter). 3. Zuletzt befinden sich 4 Ringe D45 auf der 1. Distanzhülse D47 (3 darüber und 1 darunter), 3 Ringe auf den restlichen zwölf Distanzhülsen D47 (2 darüber und 1 darunter).
  • Page 41 42 - RING...
  • Page 42 43 - RING...
  • Page 43 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 44 - RING...
  • Page 44 FIG. 7 45 - RING...
  • Page 45 FIG. 8 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12 46 - RING...
  • Page 46 47 - RING...
  • Page 48 50 - RING...
  • Page 50 Produkteigenschaften données d’identification du produit kommerzielle Bezeichnung: RING denomination commerciale: RING Typologie: Spindeltreppe mit rundem Grundriss typologie: escalier helicoïdal à plan rond verwendete Materialien materiaux utilisés STRUKTUR STRUCTURE Beschreibung description bestehend aus Metalldistanzhülsen (1) und composée de entretoises (1) en métal et cales (2) en Distanzringen (2) aus Kunststoff um die Spindel (3) im plastique empilées et comprimées sur le pylône (3) Baukastensystem herum gestapelt und komprimiert modulaire central Materialien materiaux Distanzhülsen: Fe 370 entretoises: Fe 370 Distanzringe: Nylon cales: nylon Spindel: Fe 370, verzinkt pylône: Fe 370 galvanisé...