Télécharger Imprimer la page

S+S Regeltechnik HYGRASGARD FSFTM Notice D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour HYGRASGARD FSFTM:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D G F r
6000-3540-0000-1XX
FSFTM - Modbus
HYGRASGARD
®
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Raum- Feuchte- und Temperatur-Fühler bzw. Messumformer für
Temperatur, relative ⁄ absolute Feuchte, Taupunkt, Mischungsverhältnis,
Enthalpie, Unterputz im Flächenschalterprogramm,
mit Modbus-Anschluss
G
Operating Instructions, Mounting & Installation
Room, humidity and temperature sensor or measuring transducer
for temperature, relative ⁄ absolute humidity, dew point, mixture ratio,
enthalpy, in-wall in the panel switch programme,
with Modbus connection
F
Notice d'instruction
Sonde d'ambiance, d'humidité et de température resp. convertisseur
de mesure pour température, humidité relative ⁄absolue, point de rosée,
rapport de mélange, enthalpie, montage encastré dans boîtier
d'interrupteurs, avec raccordement Modbus
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Датчик ⁄ измерительный преобразователь влажности и температуры для
помещений для измерения температуры, относительной ⁄ абсолютной
влажности, точки росы, соотношения компонентов смеси, энтальпии,
для скрытой установки в плоскую рамку для выключателей,
с возможностью подключения к шине Modbus
35400-2021 V103 03 ⁄ 2021
S+S REGELTECHNIK GMBH
THURN-UND-TAXIS - STR. 22
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
CARTONS
ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour S+S Regeltechnik HYGRASGARD FSFTM

  • Page 1 помещений для измерения температуры, относительной ⁄ абсолютной влажности, точки росы, соотношения компонентов смеси, энтальпии, для скрытой установки в плоскую рамку для выключателей, с возможностью подключения к шине Modbus S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY CARTONS FON +49 ( 0 ) 911 ⁄...
  • Page 2 D G F r FSFTM - Modbus HYGRASGARD ® Maßzeichnung FSFTM - Modbus Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж 40.5 Maßzeichnung FSFTM - Modbus - P Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж 15.5...
  • Page 3 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus Rev. 2021 - V12 Der Raumfühler und -messumformer HYGRASGARD ® FSFTM - Modbus im Unterputz gehäuse, optional mit Potentiomenter, dient zur Messung von relativer Feuchte und Temperatur der Luft sowie der Sollwertverstellung. Aus den Messgrößen werden intern folgende Kenngrößen berechnet: rela- tive Feuchte [% r.
  • Page 4 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus Rev. 2021 - V12 Anschlussbild FSFTM - Modbus Einbauschema FSFTM - Modbus Schirmung UB– Modbus A 24 V Modbus B AC/DC frei frei HYGRASGARD ® FSFTM - Modbus Raum-Temperatur- und Feuchte- Fühler, Unterputz Typ ⁄ WG02 Messbereich Bedien- Ausgang...
  • Page 5 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Konfiguration Rev. 2018 - V16 intro BUSADRESSE MODBUS Busadresse (binärcodiert, Wertigkeit 1 bis 247 einstellbar) DIP-Schalter [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 Beispiel zeigt 128 + 64 + 1 = 193 als Modbus-Adresse.
  • Page 6 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Telegramme TELEGRAMME Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range Temperatur Abtastung 4 s Signed 16 Bit 0...500 0.0...+50.0 °C 3x0001 Temperatur Filterung 32 s Signed 16 Bit 0...500 0.0...+50.0 °C 3x0002 Relative Feuchte Abtastung 4 s...
  • Page 7 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Installation Rev. 2018 - V16 intro Allgemeiner Aufbau Busstruktur MODBUS RTU-Master Passiver Aktiver Abzweig Abzweig RS-485 Leitungs- Leitungs- Stammleitung abschluss abschluss (Trunk-Kabel) Stichleitung (Drop-Kabel) Slave n Stichleitung: Mehrfachabzweigung n: Slave 1 Slave 2 kürzer 20m kürzer 40m/n Bustopologie mit Abschluss- und Vorspannungswiderständen Allgemeiner Aufbau Busstruktur...
  • Page 8 Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Der Einbau hat unter Beachtung der Übereinstimmung der vorliegenden technischen Parameter der Thermometer mit den realen Einsatzbe dingungen der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung erfolgen. Folgeschäden, zu erfolgen, insbesondere: welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewähr- –...
  • Page 9 Wichtige Hinweise Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“ (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“. Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: – Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! –...
  • Page 10 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus Rev. 2021 - V12 The room sensor and measuring transducer HYGRASGARD ® FSFTM - Modbus in the in-wall housing, optionally with potentiometer, is used to measure the relative humidity and temperature of the air, and for setpoint adjustment. The following parameters are calculated internally from the measured values: relative humidity [% r.
  • Page 11 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus Rev. 2021 - V12 Connecting diagram FSFTM - Modbus Installation scheme FSFTM - Modbus Shielding UB– Modbus A 24 V Modbus B AC/DC free free HYGRASGARD ® FSFTM - Modbus Room temperature and humidity sensor, in-wall Type ⁄...
  • Page 12 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Configuration Rev. 2018 - V16 intro BUS ADDRESS MODBUS Bus address (binary coded, value selectable from 1 to 247) DIP switch [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8...
  • Page 13 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Telegrams TELEGRAMS Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range Temperature Sampling 4 s Signed 16 Bit 0...500 0.0...+50.0 °C 3x0001 Temperature Filtering 32 s Signed 16 Bit 0...500 0.0...+50.0 °C 3x0002 Relative humidity Sampling 4 s...
  • Page 14 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Installation Rev. 2018 - V16 intro General layout of bus structure MODBUS RTU-Master Passive Active branch branch RS-485 Line Line Trunk line termination termination Stub line Slave n Stub line: Multiple branch n: Slave 1 Slave 2 shorter 20m shorter 40m/n...
  • Page 15 Installation and Commissioning Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices must Before mounting, make sure that the existing thermometer‘s technical only be connected to safety extra-low voltage. Consequential damages parameters comply with the actual conditions at the place of utilization, caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
  • Page 16 Important notes Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions. In additionIn addition, the following points are to be observed: –...
  • Page 17 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus Rev. 2021 - V12 La sonde d’ambiance avec convertisseur de mesure HYGRASGARD ® FSFTM-Modbus avec boîtier encastré, en option avec potentiomètre, sert à la mesure de l’humidité relativeet de la température de l’air, ainsi qu’au réglage de la valeur de consigne. À partir des grandeurs de mesure, les paramètres suivants sont calculés en interne : humidité...
  • Page 18 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus Rev. 2021 - V12 Schéma de raccordement FSFTM - Modbus Schéma de montage FSFTM - Modbus Shielding UB– Modbus A 24 V Modbus B AC/DC free free HYGRASGARD ® FSFTM - Modbus Sonde d’ambiance, de température et d’humidité, montage encastré Type ⁄...
  • Page 19 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Configuration Rev. 2018 - V16 intro ADRESSE DU BUS MODBUS Adresse du bus (code binaire, valance réglable de 1 à 247) Interrupteur DIP [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7...
  • Page 20 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Télégrammes TÉLÉGRAMMES Function 04 Read Input Register Registre Paramètre Data Type Value Range Température Balayage 4 s Signed 16 Bit 0...500 0.0...+50.0 °C 3x0001 Température Filtrage 32 s Signed 16 Bit 0...500 0.0...+50.0 °C 3x0002 3x0003 Humidité...
  • Page 21 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Installation Rev. 2018 - V16 intro Structure générale du bus MODBUS RTU-Master Raccord Raccord actif passif RS-485 Fin de ligne Fin de ligne Ligne principale (câble principal) Tronçon (câble de dérivation) Slave n Tronçon : Poly-raccord n : Slave 1 Slave 2...
  • Page 22 Montage et mise en service Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Effectuer l’installation en respectant la conformité des paramètres Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension de techniques correspondants des thermomètres aux conditions d’utilisation sécurité.
  • Page 23 Généralités Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients. Il convient en outre de respecter les points suivants : –...
  • Page 24 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus Rev. 2021 - V12 Датчик и измерительный преобразователь для помещений HYGRASGARD ® FSFTM - Modbus для скрытой установки в плоскую рамку для выключателей, в качестве опции с потенциометром, предназначен для измерения относительной влажности и температуры и настройки заданного...
  • Page 25 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus Rev. 2021 - V12 Схема соединения FSFTM - Modbus Схема установки FSFTM - Modbus Shielding UB– Modbus A 24 V Modbus B AC/DC free free HYGRASGARD ® FSFTM - Modbus Датчик температуры и влажности для помещений, скрытая установка Тип...
  • Page 26 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Конфигурация Rev. 2018 - V16 intro А ДРЕС ШИНЫ MODBUS Адрес шины (двоичный, настраиваемая значимость от 1 до 247) DIP-переключатель [ A ] DIP 1 DIP 2 DIP 3 DIP 4 DIP 5 DIP 6 DIP 7 DIP 8 DIP A...
  • Page 27 ® HYGRASGARD FSFTM - Modbus | Телеграммы ТЕЛЕГРАММЫ Функция 04 — Чтение регистров ввода (Read Input Register) Регистр Параметр Тип данных Значение Диапазон 3x0001 Температура Считывание 4 с Со знаком 16 бит 0...500 0.0...+50.0 °C 3x0002 Температура Фильтрация 32 с Со знаком 16 бит 0...500 0.0...+50.0 °C 3x0003...
  • Page 28 ® AERASGARD FSFTM - Modbus | Подключение Rev. 2018 - V16 intro Общая структура шины MODBUS RTU-Master Пассивное Активное ответвление ответвление RS-485 Оконечная Оконечная Магистральная нагрузка нагрузка линия шины шины (магистральный кабель) Тупиковая линия (ответвитель- Slave n ный кабель) Тупиковая Многократное...
  • Page 29 Монтаж и ввод в эксплуатацию Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подключе- Монтаж следует осуществлять с учетом соответствия прилагаемых ние должно осуществляться исключительно к безопасно малому напря- технических параметров термометра реальным условиям эксплуатации, в жению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения упомянутых особенности: требований...
  • Page 30 Указания к продуктам В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности». Помимо этого, следует учитывать следующие положения: – Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания ! –...
  • Page 31 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 32 D G F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...