Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MACHINE
À
COUDRE SNMD 33 A1
MACHINE A COUDRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MACCHINA DA CUCIRE
Istruzioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 114197

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SNMD 33 A1

  • Page 1 MACHINE À COUDRE SNMD 33 A1 MACHINE A COUDRE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité MACCHINA DA CUCIRE Istruzioni per l'uso e per la sicurezza IAN 114197...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez- vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. FR / CH Instructions d'utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Présentation Présentation ........................Page Utilisation conforme ......................Page Pièces principales de la machine ...................Page Accessoires ........................Page Données techniques.......................Page Consignes de sécurité importantes Page ..............Préparation Branchement de la machine à l'alimentation électrique ..........Page Mise en place de la table-rallonge..................Page Mise en place de l'aiguille....................Page 10 Levier du pied presseur à...
  • Page 6: Présentation Présentation

    Présentation Présentation Nous vous félicitons d'avoir acheté cette machine à coudre. Vous avez acquis un produit de qualité qui a été fabriqué avec le plus grand soin. Ce mode d'emploi vous donne toutes les informations intéressantes sur les possibilités d'utilisation de votre machine à coudre. Nous vous souhaitons une utilisation agréable et couronnée de succès.
  • Page 7: Données Techniques

    Présentation Données techniques Tension nominale 230 V ~ 50 Hz Machine Puissance nominale 70 Watt - Ampoule 100 mW - Total 70 Watt Dimensions env. 397 x 277 x 194.5 mm (L x H x P) - Poignée encastrée Longueur du cordon env.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, il est important de toujours observer certaines consignes de sécurité, dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser votre machine à coudre : DANGER - Pour éviter tout risque d'électrocution : 1.
  • Page 9: Branchement De La Machine À L'alimentation Électrique

    Préparation Branchement de la machine à l'alimentation électrique Attention: Débranchez le cordon d'alimentation lorsque vous ne vous servez pas de la machine. Attention: Si vous avez le moindre doute quant à la façon dont la machine doit être raccordée à l'alimentation électrique, adressez-vous à...
  • Page 10: Mise En Place De L'aiguille

    Préparation Mise en place de l'aiguille Attention: Placez l'interrupteur Marche / Arrêt (20) sur «O»! Remplacez l'aiguille régulièrement, en particulier si elle montre des signes d'usure et engendre des problèmes. Mettez l'aiguille en place en suivant les instructions illustrées ci-contre. A.
  • Page 11: Montage Du Support Du Pied-De-Biche

    Préparation Montage du support du pied-de-biche Attention: Placez l'interrupteur principal (20) sur «O» pour toutes les applications ! 1. Montage du support du pied-de- biche Relevez le pied-de-biche (A) en élevant le levier du pied presseur à deux positions (18). Installez le support de pied-de-biche (B), tel qu'indiqué...
  • Page 12: Bobinage Du Fil Inférieur

    Préparation Bobinage du fil inférieur Placez le coussin en feutre (h) sur la broche porte-bobine de gauche. Placez la bobine de fil (m) sur la même broche porte-bobine. Passez le fil de la bobine dans le guide-fil, puis jusqu'à la bobine. Tirez le fil de l'intérieur à...
  • Page 13: Enfilage Du Fil Supérieur

    Préparation Enfilage du fil supérieur Attention: Placez l'interrupteur (20) sur «O»! Relevez le pied-de-biche en soulevant le levier du pied-de-biche à 2 positions (18), amenez le levier tire-fil dans sa position la plus élevée en tournant la roue manuelle dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
  • Page 14: Tension Du Fil

    Préparation Tension du fil Tension du fil supérieur (A) Réglage de base de la tension du fil supérieur : « AUTO ». Pour accroître la tension, tournez la molette jusqu'au chiffre suivant en sens croissant. Pour réduire la tension, tournez la molette jusqu'au chiffre suivant en sens décroissant.
  • Page 15: Bases De Couture

    Bases de couture Coudre / Applications utiles Coudre (A) Une fois la machine à coudre correctement réglée et installée, abaissez le pied-de-biche en baissant le levier (18). Actionnez ensuite la pédale (r) pour commencer à coudre. Suture (B) En arrivant en fin d'assemblage, appuyez sur le levier de marche arrière (8).
  • Page 16: Sélection Des Points

    Bases de couture Sélection des points Bouton pour Bouton pour la Points droits : tournez le bouton de la largeur de point (4) longeur de point S1-S2 (5) sélection de point (7) jusqu'à ce que la lettre «A» souhaitée corresponde au repère.
  • Page 17: Couture Au Point Zig-Zag

    Bases de couture Couture au point zig-zag Bouton pour Bouton pour Tournez le bouton de sélection de point la largeur de point (4) la longeur de point (5) (7) jusqu'au «B». Fonction du bouton pour la largeur de point (4) La largeur maximum du zigzag est «5».
  • Page 18: Aiguille À Ourlet

    Bases de couture Aiguille à ourlet Pour ourlets, rideaux, pantalons, jupes etc. Ourlet au point invisible/ point de lingerie pour tissus stables. 1. Plier l'ouvrage comme indiqué sur le schéma-l'envers se trouvant en haut. Placer l'ouvrage sous le pied-de- biche. Tourner le volant vers l'avant jusqu'à...
  • Page 19: Aiguille À Ouverture Pour Bouton

    Bases de couture Aiguille à ouverture pour bouton 0.3~1 Travail préliminaire: Enlevez le pied-de-biche et montez l'aiguille à ouverture pour bouton (d). Réglez la longueur de point entre «0,3» et «1». La densité des points dépend de l'épaisseur du tissu. Nota: faites toujours une boutonnière d'essai.
  • Page 20: Point Overlock

    Bases de couture Point overlock E, F S1, S2 Note: Utilisez une nouvelle aiguille ou une aiguille à pointe sphérique! Coutures, piquage et surfilage des bords, ourlet visible. Point overlock: (A) Pour étoffes à fines mailles, tricots, encolures, bordures. Point overlock standard: (B) Pour étoffes à...
  • Page 21: Point De Surjet

    Bases de couture Point de surjet S1, S2 Point droit triple (A) Pour les assemblages résistants. La machine coud deux points en avant et un point en arrière. Ceci réalise un triple renfort. S1, S2 Zigzag triple (B) Pour les assemblages résistants, les ourlets et les surpiqûres.
  • Page 22: Monogramme Et Broderie À Main Libre

    Bases de couture Monogramme et broderie à main libre* * Le cadre de broderie n'est pas livrré avec la machine. Installez la plaque à tricot et à rembourrage (o) 1. Enlevez le pied-de-biche et le support du pied-de-biche. 2. Placez la plaque à tricot et à rembourrage.
  • Page 23: Point Feston

    Bases de couture Point feston 0.3~0.5 Cette machine crée automatiquement un point de feston qui peut servir à réaliser des lisières décoratives (à picots). 1. Effectuez le point de feston le long de la lisière du tissu. 2. Découpez le tissu le long de la ligne de couture en faisant attention cependant de ne pas couper le fil.
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage Entretien De La Machine

    Entretien et nettoyage Entretien de la machine Attention: Mettez la machine à coudre hors tension en débranchant la fiche de la prise de courant. Pendant les opérations de nettoyage, la machine à coudre doit toujours être coupée de l'alimentation électrique. Retirez la plaque à...
  • Page 25: Remédier Aux Petites Pannes

    Entretien et nettoyage Remédier aux petites pannes Problème Cause Remède Le fil supérieur 1. L'enfilage du fil est incorrect. 1. Enfiler à nouveau le fil à travers la machine casse et l'aiguille. 2. La tension du fil est trop forte. 2.
  • Page 26: Elimination

    Elimination Garantie Service après-vente Fabricant Elimination - Les appareils présentant un défaut dangereux doivent être mis hors d'usage immédiatement; il faut s'assurer qu'ils ne peuvent plus être utilisés. - Ne jetez jamais la machine à coudre avec vos ordures ménagères. - Cet appareil est soumis à...
  • Page 27 Indice Introduzione Introduzione......................Pagina Destinazione d'uso ....................Pagina Dettagli della macchina ....................Pagina Accessori ........................Pagina Dati tecnici ........................Pagina Importanti norme di sicurezza ..............Pagina Preparazione Collegamento della macchina all'alimentazione elettrica .........Pagina Tavolo mobile ......................Pagina Inserimento dell'ago ....................Pagina Leva alza-piedino a due livelli ..................Pagina Montaggio del gambo....................Pagina Impostazione dei perni portarocchetto ..............Pagina Avvolgimento spoletta filo inferiore................Pagina Inserimento della spoletta nella capsula ..............Pagina...
  • Page 28: Introduzione Introduzione

    Introduzione Introduzione Ci complimentiamo con Lei per l'acquisto della Sua macchina da cucire. Ha acquistato un prodotto di qualità realizzato con la massima accuratezza. Queste istruzioni per l'uso Le forniscono indicazioni importanti sulle possibilità d'impiego della Sua macchina da cucire. Le auguriamo buon lavoro e molto successo con i Suoi lavori di cucito.
  • Page 29: Dati Tecnici

    Introduzione Dati tecnici Tensione nominale 230 V ~ 50 Hz Potenza nominale - macchina 70 watt - lampada 100 mW - totale 70 watt Dimensioni - maniglia incassata ca. 397 x 277 x 194.5 mm (larghezza x altezza x profondità) Lunghezza del cavo cavo di alimentazione ca.
  • Page 30: Importanti Norme Di Sicurezza

    Importanti norme di sicurezza Importanti norme di sicurezza Utilizzando un apparecchio elettrico è bene osservare le precauzioni basilari indicate nel paragrafo che segue. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare la macchina da cucire. PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche: 1.
  • Page 31: Collegamento Della Macchina All'alimentazione Elettrica

    Preparazione Collegamento della macchina all'alimentazione elettrica Attenzione: scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente quando non si utilizza la macchina. Attenzione: In caso di dubbio sulla modalità di collegamento della macchina alla rete elettrica, rivolgersi a un elettricista esperto.
  • Page 32: Inserimento Dell'ago

    Preparazione Inserimento dell'ago ttenzione: posizionare l'interruttore (20) su ("O")! Sostituire l'ago periodicamente, soprattutto ai primi segni di difficoltà durante la cucitura. Inserire l'ago come riportato nell'illustrazione: Svitare la vite di fissaggio dell'ago, inserire l'ago e riavvitare la vite. La parte piatta del gambo dell'ago deve essere rivolta all'indietro.
  • Page 33: Montaggio Del Gambo

    Preparazione Montaggio del gambo Attenzione: per tutte queste applicazioni posizionare l'interruttore (20) su ("O")! 1. Montare il gambo Alzare la barra premistoffa (A) sollevando la leva alza-piedino a due livelli (18). Montare il gambo (B) come riportato nell'illustrazione. 2. Inserire il piedino Abbassare la barra premistoffa (A) fino a portare la scanalatura (C) direttamente sopra il perno (D).
  • Page 34: Avvolgimento Spoletta Filo Inferiore

    Preparazione Avvolgimento spoletta filo inferiore Inserire il cuscinetto di feltro (h) sul perno portarocchetto sinistro (15). Inserire il rocchetto di filo (m) sullo stesso perno portarocchetto (15). Far passare il filo dal rocchetto attraverso la guida fino alla bobina (2). Tirare il filo dall'interno verso l'esterno attraverso il foro della spoletta vuota (g).
  • Page 35: Infilare Il Filo Superiore

    Preparazione Infilare il filo superiore Attenzione: posizionare l'interruttore (20) su ("O")! Alzare la barra premistoffa sollevando la leva alza-piedino a due livelli (18), portare il tendifilo (1) nella posizione più alta ruotando la manopola (21) in senso antiorario. Per infilare seguire le frecce e i numeri sulla macchina da cucire.
  • Page 36: Tensione Del Filo

    Preparazione Tensione del filo Tensione filo superiore (A) Regolazione di base della tensione filo superiore: "AUTO" Per aumentare la tensione del filo superiore girare la rotella verso il numero successivo più grande. Per ridurre la tensione del filo regolare sul numero successivo più piccolo. 1.
  • Page 37: Informazioni Di Base Su Come Cucire

    Informazioni di base su come cucire Cucire / Applicazioni utili Cucire (A) Dopo aver preparato e infilato correttamente la macchina, prima di iniziare a cucire abbassare il piedino servendosi della leva alza-piedino a due livelli (18) e azionare l'avviatore a pedale (r) per cominciare a cucire.
  • Page 38: Scelta Del Punto

    Informazioni di base su come cucire Scelta del punto Per la cucitura diritta selezionare il punto Selettore larghezza Selettore lunghezza punto S1-S2 (5) "A" con il selettore di punto (7). punto (4) Girando il selettore larghezza punto (4) si può scegliere qualsiasi posizione dell'ago Selettore di da sinistra al centro.
  • Page 39: Zig-Zag

    Informazioni di base su come cucire Zig-zag Selettore larghezza Selettore lunghezza Ruotare il selettore del punto (7) su "B". punto (4) punto (5) Funzione del selettore larghezza punto La larghezza massima del punto a zig- zag è "5" ma è possibile ridurla per ogni tipo di punto.
  • Page 40: Piedino Per Punto Invisibile

    Informazioni di base su come cucire Piedino per punto invisibile Punto Larghezza Lunghezza Per orli, tendine, pantaloni, gonne, ecc. Orlo invisibile per tessuti elastici. 1. Rovesciare la stoffa come indicato nella figura, tenendo il rovescio rivolto verso l'alto. 2. Inserire la stoffa al rovescio sotto il piedino.
  • Page 41: Piedino Per Asole

    Informazioni di base su come cucire Piedino per asole Punto Larghezza Lunghezza Lunghezza punto 0.3~1 Preparazione: togliere il piedino e montare il piedino per asole (d). Posizionare il selettore lunghezza punto tra "0,3" e "1". La densità dei punti dipende dallo spessore del tessuto.
  • Page 42: Punti Overlock

    Informazioni di base su come cucire Punti overlock Punto Larghezza Lunghezza E, F S1, S2 Nota: usare un ago nuovo oppure un ago a punta sferica! Cuciture, sorfilature di bordi e orli visibili. Punto overlock: (A) per capi di maglieria più sottili e tessuti tricot, scolli, bordini.
  • Page 43: Punto Elastico

    Informazioni di base su come cucire Punto elastico Punto Larghezza Lunghezza S1, S2 Triplo punto diritto (A) Per giunzioni resistenti. La macchina cuce due punti in avanti e un punto indietro ottenendo così un triplice rinforzo. Punto Larghezza Lunghezza S1, S2 Triplo zig-zag (B) Per giunzioni resistenti, orli e giunzioni decorative.
  • Page 44: Realizzazione Di Monogrammi E Ricami Con Telaio Da Ricamo

    Informazioni di base su come cucire Realizzazione di monogrammi e ricami con telaio da ricamo* Punto Larghezza Lunghezza * Il telaio da ricamo non è in dotazione con la macchina. Inserire la placca da ricamo e rammendo 1. Togliere il piedino e il suo supporto. 2.
  • Page 45: Orlo A Festone

    Informazioni di base su come cucire Orlo a festone Punto Larghezza Lunghezza 0.3~0.5 Questa macchina produce automaticamente uno orlo a festone che può essere utilizzato come bordo decorativo. 1. Cucire sulla linea dell'orlo. 2. Tagliare il tessuto vicino alla linea di cucitura facendo attenzione a non tagliare i fili della cucitura.
  • Page 46: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione della macchina da cucire Attenzione: Isolare la macchina dall'alimentazione elettrica staccando la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Per la pulizia della macchina, è necessario isolarla sempre dall'alimentazione elettrica. Rimozione della placca ago (A): ruotando la manopola (21) sollevare l'ago al massimo.
  • Page 47: Eliminazione Dei Problemi

    Manutenzione Eliminazione dei problemi Problemi Cause Soluzioni Rottura del filo 1. L'infilatura non è stata eseguita 1. Reinfilare la macchina. superiore correttamente. 2. Il filo è troppo teso. 2. Ridurre la tensione del filo superiore (numero inferiore). 3. Il filo è troppo grosso per l'ago. 3.
  • Page 48: Smaltimento

    Smaltimento / Garanzia / Assistenza Produttore Smaltimento - Smaltire immediatamente gli apparecchi con difetti pericolosi e assicurarsi che non vengano più utilizzati. - Non smaltire assolutamente la macchina da cucire con i normali rifiuti domestici. - Questo prodotto è conforme alla normative europea 2012/19/EU. - Smaltire la macchina da cucire tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o tramite l'ente di smaltimento comunale preposto nella vostra zona.
  • Page 50 Numéro de service pour les réclamations: 00800 555 00 666 ( gratuit Numero di assistenza in caso di reclami: 00800 555 00 666 (gratuito) Version des informations Aggiornamento delle informazioni : 05/2015 Ident.-No.:052015 www.sewingguide.de 021VGJ0319(FR/IT) IAN 114197...

Table des Matières