Manutenzione; Maintenance - Ferrari FPA MUlTIPlA PFPAM23-010 Mode D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

F PA
TRAPIANTATRICE MECCANICA
MECHANICAL TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE MECANIQUE
multiPlA
TRASPLANTADORA MECANICA
IT

MANUTENZIONE

NORME GENERAlI
• Eseguire il programma del piano di manutenzione
preventiva.
• riservare ai lavori di manutenzione un'apposita
area.
• Pulire tutti gli ingrassatori, coperchi e tappi prima di
ogni manutenzione.
• A manutenzione effettuata, rimontare tutte le prote-
zioni eventualmente rimosse.
INTERVENTI DI MANUTENZIONE
LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
ORDINARIA DEVONO ESSERE ESEGUI-
TE DA PERSONALE AUTORIZZATO.
TUTTE LE OPERAZIONI DI MANUTEN-
ZIONE DEVONO ESSERE ESEGUITE A
MOTORE FERMO DELLA TRATTRICE
E CON LA CHIAVE DI ACCENSIONE RI-
MOSSA.
LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE
STRAORDINARIA (RIPARAZIONI) DE-
VONO ESSERE ESEGUITE DA PERSO-
NALE DELLA DITTA COSTRUTTRICE
PRESSO LA SEDE DI COSTRUZIONE O DA PER-
SONALE SPECIALIZZATO E OPPORTUNAMEN-
TE ISTRUITO PREVIA AUTORIZZAZIONE DELLA
DITTA COSTRUTTRICE.
82
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN

MAINTENANCE

GENERAl RUlES
• Do the precautionary maintenance.
• Reserve a suitable area for the maintenance.
• Clean all the lubricators, covers and caps before
the maintenance.
• When maintenance is finished, replace all protecti-
ve devices.
MAINTENANCE OPERATIONS
ORDINARY MAINTENANCE OPERA-
TIONS MUST BE CARRIED OUT BY AU-
THORIZED PERSONNEL.
ALL
MAINTENANCE
MUST BE CARRIED OUT WITH THE EN-
GINE OF THE TRACTOR SWITCHED OFF
AND THE IGNITION KEY REMOVED.
EXTRAORDINARY
OPERATIONS (REPAIRS) MUST BE
CARRIED OUT BY THE MANUFACTU-
RER'S PERSONNEL AT THE SEAT OF
CONSTRUCTION OR BY SPECIALIZED AND SU-
ITABLY TRAINED PERSONNEL DULY AUTHORI-
ZED BY THE MANUFACTURER.
OPERATIONS
MAINTENANCE
Rev. 00 - Ed. 06/2013

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fpa multipla

Table des Matières