Page 1
Handleiding COMBILOK vrachtwagenblokkering Manual COMBILOK truck restraint system Anleitung COMBILOK LKW Verriegelungssystem Mode d'emploi de la cale hydraulique COMBILOK STERTIL B.V. WESTKERN 3 9288 CA KOOTSTERTILLE, NL 03-710-800 R 15 03 2016...
Page 4
(EG-Richtlinie 2006/42/EG, Anlage II unter A) Fabrikant Stertil B.V Westkern 3 9288 ZG KOOTSTERTILLE - NL Der Unterzeichnete, U.G. Bijlsma, Geschäftsführer, der zu diesem Zwecke von der Firma Stertil B.V. bevollmächtigt wurde, erklärt hiermit, daß die LKW-Blockierung Marke STERTIL Modelle...
Page 45
SYSTEME DE BLOCAGE ............................44 MODE D'EMPLOI ................................45 GENERALITES ................................45 INSTRUCTIONS DE COMMANDE ........................... 45 UTILISATION DU DOCK SANS COMBILOK (OPTION) ..................46 INSPECTION ET ENTRETIEN ............................47 QUOTIDIEN (PAR L'USAGER) ..........................47 SEMESTRIEL (PAR L'USAGER) ..........................47 ANNUEL (PAR LE SERVICE APRÈS-VENTE) ......................
ELIMINATION DU COMBILOK À la fin de la durée de vie du Combilok, le propriétaire et/ou l'utilisateur est responsable du bon démontage de l'appareil et de l'évacuation appropriée des pièces, conformément aux lois ou règlements locaux en vigueur.
Longueur nécessaire devant le quai 8500 mm env. 350 mm Hauteur Poids Combilok 500 kg, guide-roue 50 kg, boîte 200 kg*) 74 dB(A) Niveau sonore *) Pour les grands projets 2 Combiloks sont emballés dans une boîte pesant ± 1200 kg...
En reliant la commande à celle du niveleur de quai, une plus grande sécurité est assurée. Pour atteindre cet objectif, un contact de "porte" du niveleur de quai est utilisé (pour les produits Stertil, le contact dit "D D") et un interrupteur supplémentaire est monté...
Seul le personnel désigné par la direction est autorisé à commander le Combilok. Le Combilok empêche le départ inattendu des camions. Il est possible de rouler par-dessus les blocs (dans le cas où le camion n'est pas beaucoup chargé et/ou a suffisamment d'entraînement). Dans des circonstances normales, le chauffeur ressent suffisamment de résistance pour ne pas repartir.
à l'extérieur tandis qu'un signal sonore retentit avant que le Combilok ne commence à se déplacer après 3 secondes. Dès que le camion est bloqué (au bout de 25 sec. env.), la lampe verte 6 "chargement/ déchargement autorisé"...
ANNUEL (PAR LE SERVICE APRÈS-VENTE) L'usager doit faire inspecter une fois par an le Combilok par le service après-vente de Stertil ou un autre service après- vente reconnu par Stertil (tous deux nommés plus loin "le service après-vente"). Cette inspection annuelle peut s'effectuer en souscrivant un abonnement d'entretien avec le service après-vente.
: 1,8 m³ (ensemble Combilok et guide-roue) L'armature ne doit pas gêner la pose des ancres (voir FIG. K et FIG. L). Pour fixer le Combilok, on peut aussi bien faire usage d'ancres épandeuses que d'ancres chimiques. Les ancres doivent être placées conformément aux instructions du fabricant remises en même temps.
- Monter le câble de commande entre le boîtier de commande du niveleur des quai (le contact de porte "D-D") et le contact "libération du dock" du Combilok. Si un contact de porte est déjà raccordé au contact "D-D", la "libération du dock"...
("D-D") est en contact fermé normal. Switch 3 - Surveillance de la pression. Lorsque la roue est poussée par le Combilok, une coupure s'effectue à une pression réglée. La pression sur la roue est ensuite maintenue avec une soupape de retenue à billes. Avec l'interrupteur en position inférieure, cette pression est surveillée.
- La longueur des tuyaux est standard; si les tuyaux sont trop longs ils peuvent être enroulés et suspendus à l'unité hydraulique avant l'installation de l'armoire. - Le Combilok peut être raccordé en permanence au réseau par un installateur agréé. Dans le cas d’un raccord 3 x 400 V sans conducteur neutre, le Combilok ne fonctionnera pas.
1 1 1 0 1,2 0 0 0 1 1,3 Au départ usine, le Combilok est programmé de telle façon que le mouvement 1 0 0 1 1,4 transversal se met en marche lorsque plus rien n’est détecté dans les 1,2 secondes 0 1 0 1 1,5 après détection de roue.
Index L'index renvoie à la pièce détachée de cette illustration. Référence Les numéros de cette colonne correspondent aux numéros de commande de STERTIL. Vous êtes prié d'indiquer ces numéros lors de votre commande. Description Cette colonne indique le nom des pièces détachées.
Page 62
FIG. B ASSEMBLY CROSS-HEAD FIG. B SAMENSTELLING DWARSSTUK FIG. B A UFBA U DES QUER STÜC FIG. B A SSEM BLAG E DE PIEC TRAN SVER...
Page 64
FIG. C ASSEMBLY HYDRAULIC CYLINDERS “A” AND “B” FIG. C SAMENSTELLING HYDRAULISCHE CILINDERS “A” EN “B” FIG. C AUFBAU HYDRAULIKZYLINDER “A” UND “B“ FIG. C ASSEMBLAGE DES CYLINDRES ‘A’ ET ‘B’...
Page 68
FIG. F ASSEMBLY HYDRAULIC FIG. F SAMENSTELLING HYDRAULIEK FIG. F ZUSAMMENBAU HYDRAULIK FIG. F ASSEMBLAGE HYDRAULIQUE...
Page 76
FIG. K FOUNDATION INSTRUCTION (RIGHT MODEL) FIG. K FUNDATIEVOORSCHRIFT (RECHTSE UITVOERING) FIG. K VORSCHRIFTEN GRUNDPLATTE (RECHTER AUSFÜHRUNG) FIG. K CONSIGNES RELATIVES AUX FONDATIONS (MODELE A DROIT)
Page 77
FIG. L FOUNDATION INSTRUCTION (LEFT MODEL) FIG. L FUNDATIEVOORSCHRIFT (LINKSE UITVOERING) FIG. L VORSCHRIFTEN GRUNDPLATTE (LINKER AUSFÜHRUNG) FIG. L CONSIGNES RELATIVES AUX FONDATIONS (MODELE A GAUCHE)