stertil COMBILOK Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour COMBILOK:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding COMBILOK vrachtwagenblokkering
Manual COMBILOK truck restraint system
Anleitung COMBILOK LKW Verriegelungssystem
Mode d'emploi de la cale hydraulique COMBILOK
STERTIL B.V.
WESTKERN 3
9288 CA KOOTSTERTILLE, NL
03-710-800 R
15 03 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stertil COMBILOK

  • Page 1 Handleiding COMBILOK vrachtwagenblokkering Manual COMBILOK truck restraint system Anleitung COMBILOK LKW Verriegelungssystem Mode d'emploi de la cale hydraulique COMBILOK STERTIL B.V. WESTKERN 3 9288 CA KOOTSTERTILLE, NL 03-710-800 R 15 03 2016...
  • Page 4 (EG-Richtlinie 2006/42/EG, Anlage II unter A) Fabrikant Stertil B.V Westkern 3 9288 ZG KOOTSTERTILLE - NL Der Unterzeichnete, U.G. Bijlsma, Geschäftsführer, der zu diesem Zwecke von der Firma Stertil B.V. bevollmächtigt wurde, erklärt hiermit, daß die LKW-Blockierung Marke STERTIL Modelle...
  • Page 45 SYSTEME DE BLOCAGE ............................44 MODE D'EMPLOI ................................45 GENERALITES ................................45 INSTRUCTIONS DE COMMANDE ........................... 45 UTILISATION DU DOCK SANS COMBILOK (OPTION) ..................46 INSPECTION ET ENTRETIEN ............................47 QUOTIDIEN (PAR L'USAGER) ..........................47 SEMESTRIEL (PAR L'USAGER) ..........................47 ANNUEL (PAR LE SERVICE APRÈS-VENTE) ......................
  • Page 46: Generalites

    ELIMINATION DU COMBILOK À la fin de la durée de vie du Combilok, le propriétaire et/ou l'utilisateur est responsable du bon démontage de l'appareil et de l'évacuation appropriée des pièces, conformément aux lois ou règlements locaux en vigueur.
  • Page 47: Specifications Techniques

    Longueur nécessaire devant le quai 8500 mm env. 350 mm Hauteur Poids Combilok 500 kg, guide-roue 50 kg, boîte 200 kg*) 74 dB(A) Niveau sonore *) Pour les grands projets 2 Combiloks sont emballés dans une boîte pesant ± 1200 kg...
  • Page 48: Systeme De Blocage

    En reliant la commande à celle du niveleur de quai, une plus grande sécurité est assurée. Pour atteindre cet objectif, un contact de "porte" du niveleur de quai est utilisé (pour les produits Stertil, le contact dit "D D") et un interrupteur supplémentaire est monté...
  • Page 49: Mode D'emploi

    Seul le personnel désigné par la direction est autorisé à commander le Combilok. Le Combilok empêche le départ inattendu des camions. Il est possible de rouler par-dessus les blocs (dans le cas où le camion n'est pas beaucoup chargé et/ou a suffisamment d'entraînement). Dans des circonstances normales, le chauffeur ressent suffisamment de résistance pour ne pas repartir.
  • Page 50: Utilisation Du Dock Sans Combilok (Option)

    à l'extérieur tandis qu'un signal sonore retentit avant que le Combilok ne commence à se déplacer après 3 secondes. Dès que le camion est bloqué (au bout de 25 sec. env.), la lampe verte 6 "chargement/ déchargement autorisé"...
  • Page 51: Inspection Et Entretien

    ANNUEL (PAR LE SERVICE APRÈS-VENTE) L'usager doit faire inspecter une fois par an le Combilok par le service après-vente de Stertil ou un autre service après- vente reconnu par Stertil (tous deux nommés plus loin "le service après-vente"). Cette inspection annuelle peut s'effectuer en souscrivant un abonnement d'entretien avec le service après-vente.
  • Page 52: Montage Et Mise En Service

    : 1,8 m³ (ensemble Combilok et guide-roue) L'armature ne doit pas gêner la pose des ancres (voir FIG. K et FIG. L). Pour fixer le Combilok, on peut aussi bien faire usage d'ancres épandeuses que d'ancres chimiques. Les ancres doivent être placées conformément aux instructions du fabricant remises en même temps.
  • Page 53: Montage

    - Monter le câble de commande entre le boîtier de commande du niveleur des quai (le contact de porte "D-D") et le contact "libération du dock" du Combilok. Si un contact de porte est déjà raccordé au contact "D-D", la "libération du dock"...
  • Page 55: Mise En Service

    ("D-D") est en contact fermé normal. Switch 3 - Surveillance de la pression. Lorsque la roue est poussée par le Combilok, une coupure s'effectue à une pression réglée. La pression sur la roue est ensuite maintenue avec une soupape de retenue à billes. Avec l'interrupteur en position inférieure, cette pression est surveillée.
  • Page 56: Finition

    - La longueur des tuyaux est standard; si les tuyaux sont trop longs ils peuvent être enroulés et suspendus à l'unité hydraulique avant l'installation de l'armoire. - Le Combilok peut être raccordé en permanence au réseau par un installateur agréé. Dans le cas d’un raccord 3 x 400 V sans conducteur neutre, le Combilok ne fonctionnera pas.
  • Page 57: Le Combilok Tombe En Panne Pendant Le Verrouillage

    1 1 1 0 1,2 0 0 0 1 1,3 Au départ usine, le Combilok est programmé de telle façon que le mouvement 1 0 0 1 1,4 transversal se met en marche lorsque plus rien n’est détecté dans les 1,2 secondes 0 1 0 1 1,5 après détection de roue.
  • Page 58: Liste Des Pieces Detachees Et Illustrations

    Index L'index renvoie à la pièce détachée de cette illustration. Référence Les numéros de cette colonne correspondent aux numéros de commande de STERTIL. Vous êtes prié d'indiquer ces numéros lors de votre commande. Description Cette colonne indique le nom des pièces détachées.
  • Page 62 FIG. B ASSEMBLY CROSS-HEAD FIG. B SAMENSTELLING DWARSSTUK FIG. B A UFBA U DES QUER STÜC FIG. B A SSEM BLAG E DE PIEC TRAN SVER...
  • Page 64 FIG. C ASSEMBLY HYDRAULIC CYLINDERS “A” AND “B” FIG. C SAMENSTELLING HYDRAULISCHE CILINDERS “A” EN “B” FIG. C AUFBAU HYDRAULIKZYLINDER “A” UND “B“ FIG. C ASSEMBLAGE DES CYLINDRES ‘A’ ET ‘B’...
  • Page 68 FIG. F ASSEMBLY HYDRAULIC FIG. F SAMENSTELLING HYDRAULIEK FIG. F ZUSAMMENBAU HYDRAULIK FIG. F ASSEMBLAGE HYDRAULIQUE...
  • Page 70 Blanc Geel Yellow Gelb Jaune Elektrisch schema Elektischer Schaltplan Kabel voeding Kabel Netz Kabel Combilok Kabel Combilok Kabel hydraulische unit Kabel Hydraulikaggregat Kabel uniteindschakelaar CTL Kabel Grenztaster CTL Kabel el. motor hydraulische unit Kabel Elektromotor Hydraulikaggregat Kabel verkeerslicht buiten Kabel Aussenampel...
  • Page 72 FIG. H BRANCHEMENT DES CABLES Kabelwartels Cable connections Kabelanschluss Branchement Voeding Mains Netz Réseau Signaalkabel Combilok Signal cable Combilok Signalkabel Combilok Câble signal Combilok Signaalkabel ventielblok Signal cable valve block Signalkabel Ventilblock Câble signal block à soupapes Eindschakelaar CTL Limit switch CTL Grenztaster CTL Interrupteur de position CTL Motor hydr.
  • Page 73 FIG. I HYDRAULIC DIAGRAM FIG. I HYDRAULISCH SCHEMA FIG. I HYDRAULISCHER SCHEMA FIG. I SCHEMA HYDRAULIQUE Hydraulisch schema Hydraulic scheme Hydraulischer Schaltplan Schéma hydraulique Cilinder 1 langsbeweging Cylinder 1 longitudinal movement Zylinder 1 Längsbewegung Cylindre 1 mouvement longitudinal Cilinder 2 dwarsbeweging Cylinder 2 lateral movement Zylinder 2 Querbewegung Cylindre 2 mouvement latéral...
  • Page 75 FIG. J...
  • Page 76 FIG. K FOUNDATION INSTRUCTION (RIGHT MODEL) FIG. K FUNDATIEVOORSCHRIFT (RECHTSE UITVOERING) FIG. K VORSCHRIFTEN GRUNDPLATTE (RECHTER AUSFÜHRUNG) FIG. K CONSIGNES RELATIVES AUX FONDATIONS (MODELE A DROIT)
  • Page 77 FIG. L FOUNDATION INSTRUCTION (LEFT MODEL) FIG. L FUNDATIEVOORSCHRIFT (LINKSE UITVOERING) FIG. L VORSCHRIFTEN GRUNDPLATTE (LINKER AUSFÜHRUNG) FIG. L CONSIGNES RELATIVES AUX FONDATIONS (MODELE A GAUCHE)

Table des Matières