Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchsanleitung
ab Seite 2
Instruction manual
starting on page 16
Mode d'emploi
à partir de la page 30
Handleiding
vanaf pagina 44
Z 04344_V5
DE
GB
FR
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour easymaxx HL-S36-30L

  • Page 1 Gebrauchsanleitung ab Seite 2 Instruction manual starting on page 16 Mode d'emploi à partir de la page 30 Handleiding vanaf pagina 44 Z 04344_V5...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________3 Sicherheitshinweise ____________________________________________4 Arbeitsplatzsicherheit ______________________________________________ 4 Elektrische Sicherheit ______________________________________________ 4 Der richtige Umgang mit Akkus und Ladegeräten ________________________ 4 Sicherheit von Personen ____________________________________________ 5 Der richtige Umgang mit dem Gerät ___________________________________ 6 Restrisiken _______________________________________________________ 7 Gewährleistungsbestimmungen _______________________________________ 7 Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________8...
  • Page 3: Bedeutung Der Symbole In Dieser Anleitung

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Akkuschrauber entschieden haben. Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszu- händigen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Arbeitsplatzsicherheit ❐ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. ❐ Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Das Gerät erzeugt Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
  • Page 5: Sicherheit Von Personen

    ❐ Verwenden Sie nur für das Gerät vorgesehene Akkus. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Beschädigungen des Gerätes führen, die wiederum zu Verletzungen und Brandgefahr führen. ❐ Achtung! Setzen Sie den Akku und das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Lassen Sie es z.
  • Page 6: Der Richtige Umgang Mit Dem Gerät

    ❐ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Halten Sie die Finger weg vom Ein- / Ausschalter, um eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme und Unfälle zu vermeiden. ❐...
  • Page 7: Restrisiken

    ❐ Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ❐ Setzen Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken...
  • Page 8: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    Lieferumfang und Geräteübersicht 1 Akkuladestandsanzeige 7 Schraubendrehereinsätze (Bits) 2 Drehrichtungsumschalter 8 Bitaufnahme 3 Griff 9 LED-Leuchte (schaltet sich ein, sobald 4 Anschlussbuchse für Ladegerät der Ein- / Ausschalter betätigt wird) 5 Ein- / Ausschalter • Ladegerät (nicht abgebildet) 6 Futter mit Aufbewahrung für Schrau- bendrehereinsätze Zubehör 1 Verlängerung für Schraubendrehereinsätze...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie: • den Lieferumfang auf Vollständigkeit prüfen. • den Akkuschrauber aufl aden Lieferumfang prüfen ACHTUNG! ❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. Packen Sie alle Teile vorsichtig aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollstän- digkeit (siehe „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden.
  • Page 10: Akku-Ladestand

    Akku-Ladestand 1. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ladestand des Akkus. 2. Drücken Einschaltknopf, Akkuladestandsanzeige einzuschalten. 3. Die Akkuladestandsanzeige zeigt Ihnen den Ladestand • : Der Akku des Gerätes ist leer und muss aufgeladen werden (siehe Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“, Abschnitt „Akkuschrauber aufl...
  • Page 11: Drehrichtung Umschalten

    2. Verschieben Sie das Stellrad am Futter, bis der benötigte Schraubendrehereinsatz frei liegt. 3. Entnehmen Sie den Schraubendrehereinsatz. Zur leichteren Entnahme der Schraubendrehereinsätze, ziehen Sie das Stellrad zurück (siehe Pfeilrichtung im Bild). 4. Stecken Verlängerung für Schraubendrehereinsätze in die Bitaufnahme des Gerätes. 5.
  • Page 12: Benutzung

    3. Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter bis zum Anschlag nach rechts, um den Rechtslauf einzuschalten. Benutzung ACHTUNG! ❐ Um eine ungewollte Inbetriebnahme vermeiden, stellen Drehrichtungsumschalter immer auf Mittelstellung, bevor Sie – einen Schraubendrehereinsatz (Bit) einsetzen. – einen Schraubendrehereinsatz (Bit) herausnehmen. – das Gerät zur Seite legen. ❐...
  • Page 13: Wartung

    Wartung • Das Gerät ist wartungsfrei. • Wenn Geräteteile, das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren oder das Kabel bzw. den Stecker zu ersetzen. Kontaktieren Sie in Schadensfällen umgehend den Kundenservice oder suchen Sie eine Fachwerkstatt auf, um die eigene Sicherheit zu gewährleisten.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    Überprüfen Sie den Ladestand. Akkuschrauber „dreht durch“. Technische Daten Akkuschrauber Artikelnummer: Z 04344 Modellnummer: HL-S36-30L Nennspannung: 3,6 V Leerlaufdrehzahl: 180 min Schallleistungspegel (L 72 dB (A) (K = 3 dB (A)) Schalldruckpegel (L 61 dB (A) (K = 3 dB (A)) Hand-Arm-Vibration: <...
  • Page 15: Entsorgung

    Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu vor. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Haus- müll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte.
  • Page 16 Contents Meaning of the Symbols in These Instructions ______________________ 17 Intended Use ________________________________________________ 17 Safety Instructions ____________________________________________ 18 Workplace Safety __________________________________________________18 Electrical Safety ___________________________________________________18 The Proper Handling of Batteries and Chargers __________________________18 Personal Safety ___________________________________________________19 The Proper Handling of the Device ____________________________________19 Residual Risks ___________________________________________________ 20 Warranty Terms ___________________________________________________21 Items Supplied and Device Overview _____________________________ 21...
  • Page 17: Meaning Of The Symbols In These Instructions

    Dear Customer, We are delighted that you have chosen this cordless screwdriver. Before using the device for the fi rst time, please read the instructions through carefully and store them in a safe place. If the device is given to someone else, it should always be accompanied by these instructions.
  • Page 18: Safety Instructions

    Safety Instructions Workplace Safety ❐ Keep your working area clean and well lit. Untidiness or unlit working areas can lead to accidents. ❐ Do not work with this device in potentially explosive atmospheres containing fl ammable liquids, gases, or dusts. The device produces sparks which may ignite the dust or the vapours.
  • Page 19: Personal Safety

    ❐ The battery or charger must not be taken apart, thrown into a fi re, immersed in liquids or short-circuited. ❐ Do not place batteries or the device on a cooking or heating device, e. g. microwave oven, stove or radiator. The batteries may overheat and explode. ❐...
  • Page 20: Residual Risks

    be bent. If parts of the device, the charger, the charger cable or the plug show visible signs of damage, the device must not be used. Do not try to repair the device yourself or to replace the cable or plug. In the event of damage, please immediately contact the customer service department or visit an authorised workshop to guarantee your own safety.
  • Page 21: Warranty Terms

    Warranty Terms The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper handling, damage or unauthorised attempts to repair. The same applies for normal wear. Items Supplied and Device Overview 1 Battery charge indicator 2 Rotation direction changeover switch 3 Handle 4 Connecting socket for charger 5 On / Off switch...
  • Page 22: Accessories

    Accessories 1 Extension for screwdriver bits 2 Screwdriver bits Before Initial Use Before initial use you should: • check the items supplied to make sure they are complete • charge up the cordless screwdriver Checking the Items Supplied CAUTION! ❐ Danger of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. Unpack all parts carefully and check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied and Device Overview") and transport damage.
  • Page 23: Putting Into Operation

    Putting into Operation CAUTION! ❐ To avoid an accidental start-up, always move the rotation direction changeover switch to the middle position before you – insert a screwdriver bit. – remove a screwdriver bit. – put the device to one side. Battery Charge Status 1.
  • Page 24: Inserting And Changing Screwdriver Bits

    4. Charge up the battery of the device in good time so that the device can operate on full power. Inserting and Changing Screwdriver Bits You can use the cordless screwdriver both with and without the extension for the screwdriver bits. 1.
  • Page 25: Switching The Rotation Direction

    Switching the Rotation Direction The rotation direction changeover switch is used to change the rotation direction of the device: – Clockwise rotation: Tightening screws – Anticlockwise rotation: Undoing screws 1. Take the device in your hand as if you wanted to tighten or undo a screw. 2.
  • Page 26: Maintenance

    Maintenance • The device does not require any maintenance. • If parts of the device, cable or plug show visible signs of damage, the device must not be used. Do not try to repair the device yourself or to replace the cable or plug. In the event of damage, please immediately contact our customer service department or visit an authorised workshop to guarantee your own safety.
  • Page 27: Troubleshooting

    Check the charge status. cordless screwdriver "spins". Technical Data Cordless Screwdriver Article number: Z 04344 Model number: HL-S36-30L Rated voltage: 3.6 V Idling speed: 180 min Sound power level (L 72 dB (A) (K = 3 dB (A)) Sound pressure level (L...
  • Page 28: Disposal

    Disposal The packaging can be recycled. Please dispose of it in an environmentally friendly manner and take it to a recycling centre. Dispose of the device in an environmentally friendly manner. It should not be disposed of alongside general household waste. Dispose of it at a recycling centre for used electrical and electronic devices.
  • Page 30 Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce mode d'emploi____________ 31 Utilisation conforme ___________________________________________ 31 Consignes de sécurité _________________________________________32 Sécurité au poste de travail _________________________________________ 32 Sécurité électrique ________________________________________________ 32 Manipulation appropriée des accus et des chargeurs ____________________ 33 Sécurité des personnes ____________________________________________ 33 Manipulation appropriée de l'appareil _________________________________ 34 Risques résiduels ________________________________________________ 35 Dispositions relatives à...
  • Page 31: Interprétation Des Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette visseuse sans fi l. Nous vous recommandons de lire attentivement ce présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et de le conserver précieusement. Si vous donnez ou prêtez cet appareil à...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Sécurité au poste de travail ❐ Maintenez votre poste de travail propre et veillez à ce qu'il soit bien éclairé. Le désordre ou un mauvais éclairage des lieux de travail risque de causer un accident. ❐ Ne travaillez pas avec l'appareil dans un environnement présentant des risques d'explosion par ex.
  • Page 33: Manipulation Appropriée Des Accus Et Des Chargeurs

    Manipulation appropriée des accus et des chargeurs ❐ Les accus doivent être uniquement rechargés avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur destiné à un certain type d'accus risque de s'enfl ammer s'il est utilisé avec d'autres accus. ❐ Utilisez seulement les accus prévus pour cet appareil. L'utilisation d'autres accus peut endommager l'appareil, ce qui peut être source de blessures et constituer un risque d'incendie.
  • Page 34: Manipulation Appropriée De L'appareil

    ❐ Portez une tenue vestimentaire adéquate et des chaussures à semelles antidérapantes. Bannissez les vêtements trop amples ainsi que les bijoux. Tenez cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement. ❐...
  • Page 35: Risques Résiduels

    ❐ Attendez l'arrêt complet de l'outil électrique avant de le poser. L'embout de vissage peut se coincer et provoquer la perte de contrôle de l'outil électrique. ❐ Avant toute opération sur l'appareil (par ex. l'entretien, le changement d'outil, etc.), et préalablement à tout transport ou rangement, placez le commutateur du sens de rotation en position médiane.
  • Page 36: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil 1 Indicateur du niveau de charge des accus 2 Commutateur du sens de rotation 3 Poignée 4 Douille de branchement du chargeur 5 Interrupteur marche / arrêt 6 Mandrin avec rangement pour les embouts de vissage 7 Embouts de vissage 8 Logement à...
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation, vous devez : • vous assurez que l'ensemble livré est complet ; • recharger les accus. Contrôle de la livraison ATTENTION ! ❐ Risque d’étouffement ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des animaux.
  • Page 38: Etat De Charge Des Accus

    Etat de charge des accus 1. Contrôlez avant chaque mise en service l'état de charge des accus. 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour que l'indicateur du niveau de charge des accus s'allume. 3. L'indicateur du niveau de charge des accus vous renseig- ne sur l'état de charge : •...
  • Page 39: Changement Du Sens De Rotation

    2. Déplacez la molette du mandrin jusqu'à ce que l'embout requis soit dégagé. 3. Prenez l'embout. Pour prendre l‘embout, retirez la molette du mandarin (dans la direction de fl èche , voir illustration). 4. Placez la rallonge pour embout dans le logement à embout de l'appareil.
  • Page 40: Utilisation

    Utilisation ATTENTION ! ❐ Pour éviter toute mise en service fortuite, placez toujours le commutateur du sens de rotation en position médiane avant – d'insérer un embout de vissage ; – de retirer un embout de vissage ; – de poser l'appareil. ❐...
  • Page 41: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement ATTENTION ! ❐ Ne plongez jamais la visseuse sans fi l ni le chargeur dans l'eau ou dans un autre liquide. ❐ Assurez-vous avant le nettoyage que le commutateur de direction du sens de rotation soit placé en position médiane afi n d'éviter toute mise en service fortuite. ❐...
  • Page 42: Dépannage

    ». Caractéristiques techniques Visseuse sans fi l Réf. article : Z 04344 Numéro de modèle : HL-S36-30L Tension nominale : 3,6 V Vitesse de rotation à vide : 180 t / min Niveau de puissance acoustique (L )* :...
  • Page 43: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les matériaux d'emballage sont recyclables. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Éliminez cet appareil conformément aux prescriptions pour la protection de l'environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-le à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 44 Inhoud Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________45 Doelmatig gebruik ____________________________________________45 Veiligheidsaanwijzingen _______________________________________46 Veiligheid van de werkomgeving _____________________________________ 46 Elektrische veiligheid ______________________________________________ 46 De juiste omgang met accu’s en opladers _______________________________47 Veiligheid van personen ____________________________________________47 De juiste omgang met het apparaat ___________________________________ 48 Restrisico’s ______________________________________________________ 49 Garantievoorwaarden ______________________________________________ 49 Leveringsomvang en apparaatoverzicht ___________________________50...
  • Page 45: Betekenis Van De Symbolen In Deze Handleiding

    Geachte klant, Wij zijn blij, dat u hebt besloten tot de aankoop van deze accuschroevendraaier. Gelieve vóór het eerste gebruik van het apparaat de handleiding zorgvuldig door te lezen en deze goed te bewaren. Wanneer u het apparaat aan iemand anders geeft, moet tevens deze handleiding worden overhandigd.
  • Page 46: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Veiligheid van de werkomgeving ❐ Houd uw werkplek schoon en goed verlicht. Wanorde of onvoldoende verlichte werkplekken kunnen leiden tot ongevallen. ❐ Werk niet met het apparaat in een explosiegevaarlijke omgeving, waarin zich brandbaar stof of brandbare vloeistoffen en gassen bevinden. Het apparaat produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen ontsteken.
  • Page 47: De Juiste Omgang Met Accu's En Opladers

    De juiste omgang met accu’s en opladers ❐ Laad de accu’s slechts met opladers, die worden aanbevolen door de fabrikant. Voor een oplader, die voor een bepaald soort accu geschikt is, bestaat er brandgevaar, wanneer deze met andere accu’s wordt gebruikt. ❐...
  • Page 48: De Juiste Omgang Met Het Apparaat

    ❐ Maak uzelf met het apparaat vertrouwd, alvorens het voor de eerste keer te gebruiken. Zorg ervoor, dat u weet waar zich de aan- / uitschakelaar bevindt en hoe het apparaat in- resp. wordt uitgeschakeld. ❐ Voorkom dat het apparaat onopzettelijk in werking wordt gesteld. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld, voordat u het op de stroomvoorziening aansluit, het oppakt of draagt.
  • Page 49: Restrisico's

    ❐ Breng vóór alle werkzaamheden aan het apparaat (bijv. onderhoud, vervanging van gereedschap etc.) alsook bij het transport en opbergen ervan de draairichtingschakelaar in de middelste positie. Bij onbedoeld activeren van de aan- / uitschakelaar bestaat er gevaar voor verwondingen. ❐...
  • Page 50: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    Leveringsomvang en apparaatoverzicht 1 Laadtoestand accu 2 Draairichtingschakelaar 3 Greep 4 Aansluitbus voor oplader 5 Aan- / uitschakelaar 6 Spankop met bewaarmogelijkheid voor schroevendraaierdoppen 7 Schroevendraaierdoppen (bits) 8 Bitopname 9 LED-lampje (wordt ingeschakeld, zodra er wordt gedrukt op de aan- / uitschakelaar) •...
  • Page 51: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik Vóór het eerste gebruik moet u: • kijken of de leveringsomvang volledig is, • de accuschroevendraaier opladen Leveringsomvang controleren LET OP! ❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. Pak alle onderdelen voorzichtig uit en controleer of de levering volledig is (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en apparaatoverzicht’) en geen transportschade heeft opgelopen.
  • Page 52: Laadtoestand Accu

    Laadtoestand accu 1. Controleer voor elke inbedrijfneming de laadtoestand van de accu. 2. Druk op de inschakelknop om de weergave van de laadtoestand van de accu in te schakelen. 3. De weergave van de laadtoestand van de accu geeft de laadtoestand weer: •...
  • Page 53 2. Verschuif het stelwiel van de spankop, tot de benodigde schroevendraaierdop vrij ligt. 3. Verwijder de schroevendraaierdop. schroevendraaierdoppen gemakkelijker verwijderen, trek het stelwiel (zoals afgebeeld in de richting van de pijl) terug. 4. Plaats het verlengstuk voor de schroevendraaierdoppen in de bitopname van het apparaat. 5.
  • Page 54: Draairichting Veranderen

    Draairichting veranderen Met de draairichtingschakelaar wordt de draairichting van het apparaat veranderd: – Rechtsloop: indraaien van schroeven – Linksloop: losdraaien van schroeven 1. Neem het apparaat in de hand, alsof u een schroef wilt indraaien of losdraaien. 2. Schuif de draairichtingschakelaar tot de aanslag naar links, om de linksloop in te schakelen.
  • Page 55: Onderhoud

    Onderhoud • Het apparaat is onderhoudsvrij. • Wanneer apparaatonderdelen, het snoer of de stekker zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Probeer het apparaat niet zelfstandig te repareren of het snoer resp. de stekker te vervangen. Neem in geval van schade direct contact op met de klantenservice of breng een bezoek aan een gespecialiseerde werkplaats, om de eigen veiligheid te kunnen garanderen.
  • Page 56: Storingen Verhelpen

    Controleer de laadtoestand. zwak. De accuschroevendraaier ‘draait door’. Technische gegevens Accuschroevendraaier Artikelnummer: Z 04344 Modelnummer: HL-S36-30L Nominale spanning: 3,6 V Nullasttoerental: 180 min Geluidsvermogenniveau (L 72 dB (A) (K = 3 dB (A)) Geluidsdrukniveau (L 61 dB (A) (K = 3 dB (A)) Hand-arm-vibratie: <...
  • Page 57: Afvoeren

    Afvoeren Het verpakkingsmateriaal kan worden gerecycled. Voer de verpakking op mili- euvriendelijke wijze af en breng deze naar een recyclepunt. Verwijder het apparaat op milieuvriendelijke wijze. Het apparaat hoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclingbedrijf voor oude elektrische en elek- tronische apparaten.
  • Page 58: Conformiteitsdeclaratie

    Conformiteitsdeclaratie_...

Ce manuel est également adapté pour:

Z 04344

Table des Matières