Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Ръководство за монтаж
SQ Udhëzime rreth montimit
‫ تعليمات التجميع‬
AR
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
13
13
14
14
15
15
16
Starck
10531000
Starck
28532000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe Axor Starck 10531000

  • Page 1 DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató Starck FI Asennusohje 10531000 SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγία συναρμολόγησης 12 SL Navodila za montažo...
  • Page 2 Die der Brause beigepackte Le joint à filtre fourni avec la Siebdichtung muss eingebaut pomme de douche à main doit werden, um Schmutzeinspülungen être installé afin de retenir des aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. impuretés du système de conduites. Schmutzeinspülungen können die Ceux-ci pourraient influencer le Funktion beeinträchtigen und/ fonctionnement de ce produit et même oder zu Beschädigungen an endommager des pieces mobiles. Des Funktionsteilen der Brause führen, für réclamations à la suite de l’usage de hieraus ergebende Schäden haftet la pomme de douche sans joint-tamis Hansgrohe nicht. de hansgrohe ne peuvent pas faire partie de notre garantie. Reinigung (siehe Seite 20) und Nettoyage (voir page 20) et beiliegende Broschüre brochure ci-jointe Technische Daten Informations techniques Betriebsdruck: max. 0,6 MPa Empfohlener Betriebs- Pression de service druck: 0,1 - 0,4 MPa autorisée: max. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pression de service Heißwassertemperatur: max. 60°C...
  • Page 3 Assembly (see page 19) Montaggio (vedi pagg. 19) The mesh washer must be insert to Per proteggere la soffione doccia da protect the overhead shower against eventuali impurita provenienti dalle incoming dirt by pipework. Incoming tubazioni dell’acqua, deve essere dirt leads to defects or/and can inserito il filtro nell’impugnatura della damage parts of the shower; such doccia stessa. Tali impurita possono caused faults voids all liability and infatti causare difetti e/o danneggiare guarantee claims. parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni. Cleaning (see page 20) and enclosed brochure Pulitura (vedi pagg. 20) e brochure allegata Technical Data Operating pressure: max. 0,6 MPa Dati tecnici Recommended operating Pressione d‘uso: max. 0,6 MPa pressure: 0,1 - 0,4 MPa Pressione d‘uso (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) consigliata: 0,1 - 0,4 MPa Hot water temperature: max. 60°C...
  • Page 4 Montaje (ver página 19) Montage (zie blz. 19) La junta de filtración que se Het bij de hoofddouche verpakte suministra con la ducha mural evita zeefje moet worden ingebouwd om que las partículas de suciedad vuil uit de waterleiding te weren. procedentes de las tuberías lleguen Vuil uit de leidingen kan de werking a la ducha mural. Debe colocarse van de hoofddouche negatief entre el flexo y la ducha mural. beïnvloeden en/of de hoofddouche Infiltraciones de suciedad deterioran beschadigen. Voor deze schade is el funcionamiento de la ducha mural Hansgrohe niet verantwoordelijk. y pueden causar daños en el interior Reinigen (zie blz. 20) en de la misma que no están cubiertas bijgevoegde brochure por la garantía de Hansgrohe. Technische gegevens Limpiar (ver página 20) y folleto Werkdruk: max. max. 0,6 MPa anexo Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,4 MPa Datos técnicos (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Presión en servicio: max. 0,6 MPa Temperatuur warm water: max. 60°C Presión recomendada en...
  • Page 5 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Bruserstrålens kontakt med Deve-se evitar o contacto dos sensitive områder (f.eks. øjne) jactos de água com partes do skal undgås. Der skal være en corpo sensíveis (p. ex. olhos). É tilstrækkelig afstand mellem necessário manter uma distância bruseren og kroppen. suficiente entre o chuveiro e o corpo. Montering (se s. 19) Den vedlagte smudsfangssi skal Montagem (ver página 19) indsættes i bruseren for at undgå O filtro de rede deve ser colocado snavs fra rørsystemet. Indskyllet snavs para proteger o chuveiro de areias kan have indflydelse på bruserens e resíduos rovenientes da tubagem. funktion og/eller føre til beskadigelser Resíduos e areias podem danificar på håndbruserens funktionsdele. componentes, ou provocar mau funcionamento do chuveiro; as Rengøring (se s. 20) og vedlagt avarias assim provocadas anulam a brochure nossa responsabilidade e anulam a Tekniske data nossa garantia.
  • Page 6 Montáž (viz strana 19) głowicą a ciałem. Do přívodu musí být zabudováno Montaż (patrz strona 19) se sprchou dodávané sítko, aby zachycovalo nečistoty vyplavené z Znajdujące się przy prysznicu vodovodní sítě. Vyplavené nečistoty sitko musi zostać zainstalowane, mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo aby zatrzymać zanieczyszczenia mohou vést i k jejímu poškození. Na z instalacji. Przedostające się takto vzniké škody se nevztahuje zanieczyszczenia mogą mieć ujemny záruka firmy Hansgrohe. wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów Čištění (viz strana 20) a přiložená prysznica. Za powstałe z tego tytułu brožura szkody firma Hansgrohe nie ponosi Technické údaje odpowiedzialności. Provozní tlak: max. 0,6 MPa Czyszczenie (patrz strona 20) i Doporučený provozní dołączona broszura tlak: 0,1 - 0,4 MPa Dane techniczne (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody:...
  • Page 7 安装 (参见第 19 页) Montáž (viď strana 19) 必须装上花洒所附带的滤网密封 垫,以过滤管道里的杂质污物。 Do prívodu musí byt‘ zabudované 杂质污物会影响花洒的功能和/或 so sprchou dodávané sítko, aby 损坏花洒的功能部件,由此而产 zachytilo nečistoty vyplavené z 生的产品损坏不属于汉斯格雅的 vodovodnej siete. Vyplavené nečistoty 保修范围。 môžou ovlivnit‘ funkciu sprchy, alebo spôsobit‘ jej poškodenie. Na takto 清洗 (参见第 20 页) 并附有小 vzniknuté škody sa nevzt‘ahuje 手册 záruka firmy Hansgrohe. 技术参数 Čistenie (viď strana 20) a 工作压强: 最大 0,6 MPa priložená brožúra 推荐工作压强: 0,1 - 0,4 MPa Technické údaje (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 热水温度: 最大 60°C Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa 热力消毒: 最大 70°C / 4 分钟 Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,4 MPa 检验标记 (参见第 17 页)
  • Page 8 és a test között. Разбрызгиватель следует Szerelés (lásd a 19. oldalon) устанавливать на достаточном A kézi zuhanyhoz csomagolt расстоянии от тела. szűrőtömítést be kell szerelni a vízhálózatból származó Монтаж (см. стр. 19) szennyeződések kiküszöbölésére. Для предотворащения попадания A beáramló szennyeződések частиц грязи из водопроводной сети akadályozhatják és / vagy teljesen необходимо установить фильтр, tönkre is tehetik a zuhany funkcióit. Az прилагаемый к ручному душу. ezekből adódó károkért a Hansgrohe Частицы грязи могут нарушить nem felel. отдельные функции и/или привести к повреждению функциональных Tisztítás (lásd a 20. oldalon) és деталей ручного душа, Hansgrohe не mellékelt brossúrával несет ответственность за повреждения Műszaki adatok вследствие отсутствия фильтра. Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa Очистка (см. стр. 20) и Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,4 MPa прилагаемая брошюра (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 60°C...
  • Page 9 Asennus (katso sivu 19) Montering (se sidan 19) Käsisuihkun mukana toimitettu sihtitiiviste on asennettava Silpackningen som följer med paikalleen, jotta lian huuhtoutuminen duschen måste monteras för att vesijohtoverkostosta käsisuihkuun undvika att smuts från ledningsnätet estyy. Huuhtoutuvat likahiukkaset tränger in. Smuts som spolas in kan voivat häiritä suihkun toimintaa tai påverka funktionerna och/eller leda vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe till skador på funktionsdelar i duschen. ei vastaa tästä aiheutuneista Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar vahingoista. för skador som kan härledas till detta. Puhdistus (katso sivu 20) ja Rengöring (se sidan 20) och oheinen esite medföljande broschyr Tekniset tiedot Tekniska data Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa Driftstryck: max. 0,6 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,4 MPa Rek. driftstryck:...
  • Page 10 Būtina vengti dušo vandens iz tuša s osjetljivim dijelovima tijela srovės kontakto su jautriomis kūno (npr. očima). Tijelo korisnika mora vietomis (pvz., akimis). Todėl biti dovoljno udaljeno od tuša. būtina laikytis tinkamu atstumu nuo Sastavljanje (pogledaj stranicu 19) dušo. Filter potrebno je ugraditi kako bi se Montavimas (žr. psl. 19) regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine. Za eventualna oštećenja Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti Čišćenje (pogledaj stranicu 20) i rankų dušass funkcionalumui ir (arba) priložena brošura sugadinti rankų dušass funkcines Tehnički podatci dalis. Tokiu atveju „“Hansgrohe““ Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa atsakomybės neprisiima. Preporučeni tlak: 0,1 - 0,4 MPa Valymas (žr. psl. 20) ir pridedama (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) brošiūra Temperatura vruće vode: tlak 60°C Techniniai duomenys Termička dezinfekcija:...
  • Page 11 Montajı (Bakınız sayfa 19) Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de El duşu kafasına eklenmiş olan süzgeç mână pentru evitarea pătrunderii contası, boru şebekesinden sızan kirlerin önüne geçmek için, yerine impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse pot monte edilmelidir. İçeri sızan bu kirler influenţa funcţionarea aparatului şi/ duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları sau provoca deteriorarea capătului de duş. Garanţia nu acoperă aceste üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu daune. yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz. Curăţare (vezi pag. 20) şi broşura Temizleme (Bakınız sayfa 20) ve alăturată birlikte verilen broşür Date tehnice Teknik bilgiler Presiune de funcţionare: max. 0,6 MPa İşletme basıncı: azami 0,6 MPa Presiune de funcţionare Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,4 MPa recomandată: 0,1 - 0,4 MPa...
  • Page 12 αποφεύγεται. Διατηρείτε επαρκή in prho mora biti vedno zadosten απόσταση ανάμεσα στο ντους και razmik. το σώμα. Montage (glejte stran 19) Συναρμολόγηση (βλ. σελίδα 19) Filter, ki je priložen ročni prhi, je Πρέπει να εγκατασταθεί το potrebno vgraditi, da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne παρέμβυσμα φίλτρου που συνοδεύει napeljave. Umazanija lahko okvari τον καταιονιστήρα κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να αποφεύγονται ρύποι ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne που προέρχονται από το δίκτυο odgovarja. ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν Čiščenje (glejte stran 20) in αρνητικά και/ ή να προξενήσουν priložena brošura ζημία στα λειτουργικά τμήματα του Tehnični podatki καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους Delovni tlak: maks. 0,6 MPa ζημίες δεν καλύπτονται από την Priporočeni delovni tlak: 0 ,1 - 0,4 MPa εγγύηση Hansgrohe. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Καθαρισμός...
  • Page 13 ķermeņa daļām (piem., acīm). vahe. Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un ķermeni. Paigaldamine (vt lk 19) Montāža (skat. 19. lpp.) Kaitsmaks dušši torust tuleva mustuse eest, on vaja paigaldada dušiga Jāiemontē dušas komplektā esošais kaasasolev mustusesõel. Sissetulev filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu mustus võib funktsioneerimist no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi kahjustada ja/või rikkuda duši var traucēt dušas funkciju un / vai arī detaile. Sellest tulenevate kahjude izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, eest Hansgrohe ei vastuta. par kuriem Hansgrohe nenes atbildību. Puhastamine (vt lk 20) ja kaasasolev brošüür Tīrīšana (skat. 20. lpp.) un klāt pievienotais buklets Tehnilised andmed Töörõhk maks. 0,6 MPa Tehniskie dati Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,4 MPa Darba spiediens: maks. 0,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Ieteicamais darba Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C...
  • Page 14 Montaža (vidi stranu 19) Montasje (se side 19) Obavezno ugradite mrežicu Silpakningen som er levert med upakovanu s tušem, čime sprečavate dusjen skal bygges inn for å forhindre ulazak prljavštine iz vodovoda. at smuss spyles inn fra ledningsnettet. Prljavština može dovesti do Innspylt smuss kan påvirke funksjonen delimičnog ili potpunog oštećenja negativt og/eller kan medføre skader delova tuša. Za eventualna oštećenja på hånddusjens funksjonsdeler. uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe påtar seg inget ansvar for Hansgrohe nije odgovoran. skader som resulteres av dette. Čišćenje (vidi stranu 20) i priložena Rengjøring (se side 20) og brošura vedlagt brosjyre Tehnički podaci Tekniske data Radni pritisak: maks. 0,6 MPa Driftstrykk maks. 0,6 MPa Preporučeni radni Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,4 MPa pritisak:...
  • Page 15 трябва да се спазва достатъчно mjaftueshme. разстояние. Montimi (shih faqen 19) Монтаж (вижте стр. 19) Sita që i kemi bashkëngjitur spërkatëses duhet përdorur për të Опакованото заедно с разпръсквателя уплътнение с evituar thithjen e papastërtive nga rrjeti i ujësjellësit. Ndotjet mund цедка трябва да се монтира, të dëmtojnë pjesë funksionale të за да се избегне натрупване на замърсявания от водопроводната spërkatëses. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara мрежа. Натрупването на në këtë mënyrë. замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до Pastrimi (shih faqen 20) dhe увреждания на функционалните broshura bashkëngjitur части на разпръсквателя, Hansgrohe Të dhëna teknike не носи отговорност за получилите Presioni gjatë punës maks. 0,6 MPa се по този начин щети. Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,4 MPa Почистване (вижте стр. 20) и (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) приложена брошура...
  • Page 16 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب جتنب حدوث إتصال مباشر بني‬ ‫املاء اخلارج من رأس الدش وبني أجزاء‬ .(‫اجلسم احلساسة )مثل العينني‬ ‫يجب وجود مسافة كافية بني رأس‬ .‫الدش واجلسم‬ (19 ‫التركيب )راجع صفحة‬ ‫يجب إدخال احللقة الشبكية حلماية‬ ‫الدش اليدوي من األوساخ التي حتملها‬ ‫شبكة...
  • Page 17 Starck 10531000 Starck 28532000 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 19801/IA P-IX 9990/IB P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10531000 P-IX 19801/IA 28532000 P-IX 9990/IB BR0047...
  • Page 18 Starck 10531000 Starck 28532000...
  • Page 19 98189000 (14x2,5) 95411000 94246000 95511000...
  • Page 20 > 1 min 08/2012 9.08378.04 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor starck 28532000