Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation / User Instructions / Warranty
EN
Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
FR
Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
ES
Starck
10531xx1
Starck
28532xx1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Starck 105311 Serie

  • Page 1 Installation / User Instructions / Warranty Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck 10531xx1 Starck 28532xx1...
  • Page 2 Technical Information 1" Flow rate 2.5 gpm Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly be- fore beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation.
  • Page 3 À prendre en considération pour Consideraciones para la l’installation instalación • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Para obtener mejores resultados, la instalación mande que ce produit soit installé par un plom- debe estar a cargo de un plomero profesional bier professionnel licencié.
  • Page 4 Installation / Installation / Instalación Place the screen washer in the end of the hose. Connect this end of the hose to the handshower. Placez le tamis dans l’extrémité du tuyau. Connectez cette extrémité du tuyau à la douchette. Coloque la arandela de filtro en el extremo de la manguera.
  • Page 5 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant commercial desincustante comercial > 1 min.
  • Page 6 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 94246000 98189000 95411xx0 94246000 95511000 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Page 7 Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
  • Page 8 Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Page 9 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
  • Page 10 Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this...
  • Page 12 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...
  • Page 13 Installation Instructions / Warranty Axor Steel 35884801 Axor Starck 27451xx1 Axor Montreux 16884xx1...
  • Page 14 1⅝" ½" 16884xx1 27451xx1 35884801 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98557000 Starck 97549xx0 Steel 97454800 94074000 xx = colors / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Page 15 Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that maximum output temperature of the shower this unit be installed by a licensed, profes- valve can be no higher than 112°F. sional plumber. • Protection against backflow is provided by • Please read over these instructions thoroughly two check valves (item 94074000 in the parts before beginning installation.
  • Page 16 English Installation Install a ½" male threaded nipple, extending ⅝" outside the surface of the finished wall. Seal the wall around the nipple with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Wrap the threads on the nipple with Teflon tape. Push the support element over the nipple.
  • Page 17 Français Español Installation Instalación Installez un raccord fileté NPT de ½ po (non Instale un niple NPT de ½" (no incluído), lo sufici- fourni) suffisamment long pour qu’une partie de entemente largo para que se extienda ⅝" fuera ⅝ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. de la superficie de la pared terminada Scellez le mur autour de Selle la pared alrededor...
  • Page 18 Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
  • Page 19 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
  • Page 20 Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
  • Page 21 Installation / User Instructions / Warranty Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Starck Starck X Starck Organic 10720xx1 10726001 12716001 Citterio M Citterio Bouroullec 34725xx1 39720xx1 19706001 Urquiola Massaud Montreux 11733001 18750001 16821xx1...
  • Page 22 Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- plumber. mande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié.
  • Page 23 Español Datos tecnicos Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* 4 mm agua caliente Temperatura del agua caliente max. 176°F* Caudal máximo 5.9 GPM @ 44 PSI...
  • Page 24 2¼"-3¼" 2⅛"-3¼" ⅝" ⅞" ¾" 3" - 4" 2⅞"-4" Bouroullec Starck Organic 19706001 12716001 2⅛" - 3¼" 2⅛" - 3¼" ⅝" ⅝" 2¾" - 3⅞" 2¾" - 3⅞" Starck Starck X 10720xx1 10726001...
  • Page 25 2¼" - 3⅜" 2⅛" - 3¼" ⅝" ½" 2⅝" - 3¾" 2⅞" - 4" Urquiola Citterio M 11733001 34725xx1 3¼" - 4⅜" 2⅛" - 3¼" 2⅛"-3¼" ¾" ⅝" 1⅛" 3⅞"-5" 2⅞" - 4" 3½" - 4⅝" Citterio Massaud Montreux 39720xx1 18750001 16821xx1...
  • Page 26 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente >5 min >5 min 4 mm English Français Español Remove the dust cover. Retirez l’étiquette. Retire la etiqueta.
  • Page 27 Installation / Installation / Instalación 4 mm 5 mm English Français Español Close the stops using a 4 Fermez l’eau à les bu- Cierre el paso del agua mm Allen wrench. tées d'arrêt d'isolation à en la entrada del sumi- l’aide d’une clé...
  • Page 28 Installation / Installation / Instalación 4 mm English Français Español Insert the function block. Insérez le bloc de fonction. Inserte el bloque de función. Install the function block screws. Installez les vis du bloc de fonction. Instale los tornillos del bloque de función.
  • Page 29 Installation / Installation / Instalación English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur « X ». Agregue ½" a X. Anote esta Notez cette nouvelle longueur. medida. Cut each screw so that it is X + ½" long.
  • Page 30 Bouroullec / Massaud 4 x 30 2 mm 4 x 35 3 mm English Français Español Install the safety set. Installez l' ensemble de sécurité. Instale el equipo de seguridad. Install the thermostatic mixer sleeve Installez la douille thermostatique de Instale el casquillo de manera que so that the indexing mark is at the façon à...
  • Page 31 Bouroullec / Massaud 2 mm English Français Español Install the volume control handle. Installe le poignée d'arrêt. Serrez Instale el mando del llave de paso. Tighten the screw. la vis. Ajuste el tornillo. Install the thermostatic mixer handle Installez la poignée thermostatique Instale el mando termostatico de so that the safety stop override but- de façon à...
  • Page 32 Starck Organic / Citterio M 2 mm 3 mm English Français Español Install the thermostatic mixer sleeve Installez la douille thermostatique de Instale el casquillo de manera que so that the indexing mark is at the façon à ce que la marque de repère la marca indicadora quede en 12:00 position.
  • Page 33 Starck Organic / Citterio M 2 mm English Français Español Install the volume control handle. Installe le poignée d'arrêt. Serrez Instale el mando del llave de paso. Tighten the screw. la vis. Ajuste el tornillo. Install the thermostatic mixer handle Installez la poignée thermostatique Instale el mando termostatico de so that the safety stop override but-...
  • Page 34 Starck / Starck X / Montreux / Citterio 2 mm 3 mm English Français Español Install the thermostatic mixer sleeve Installez la douille thermostatique de Instale el casquillo de manera que so that the indexing mark is at the façon à ce que la marque de repère la marca indicadora quede en 12:00 position.
  • Page 35 Starck / Starck X / Montreux / Citterio 2 mm English Français Español Install the volume control handle. Installe le poignée d'arrêt. Serrez Instale el mando del llave de paso. Tighten the screw. la vis. Ajuste el tornillo. Install the thermostatic mixer handle Installez la poignée thermostatique Instale el mando termostatico de so that the safety stop override but-...
  • Page 36 Urquiola 3 mm English Français Español Install the thermostatic mixer sleeve Installez la douille thermostatique de Instale el casquillo de manera que so that the indexing mark is at the façon à ce que la marque de repère la marca indicadora quede en 12:00 position.
  • Page 37 Urquiola 3 mm 2 mm English Français Español Install the diverter handle. Installez le poignée d'inverseur. Instale el mando del llave de paso. Inspect the alignment of the handle. Vérifiez l’alignement de poignée Inspeccione la alineación del d'inverseur. mando del llave de paso. If it is not satisfactory, remove the S’il ne convient pas, retirez la poi- Si no es satisfactoria, quite el mando...
  • Page 38 All Models / Tous les modèles / Todos los Urquiola modelos 3 mm 2 mm English Français Español Install the thermostatic mixer handle Installez la poignée thermostatique Instale el mando termostatico de manera que el botón de vencimiento so that the safety stop override but- de façon à...
  • Page 39 Set the high temperature limit stop, Justify the handle / Réglez la butée de limite d’eau chaude, Réglez la poignée / Fije el tope de límite de alta temperatura, Ajuste la manija **Follow all applicable local plumbing codes when setting the high temperature limit stop.
  • Page 40 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97350000 Bouroullec 19706001 / Massaud 18750001 check valve clapet anti-retour válvula antirretorno 98283000 98793000 (145 mm) 98133000 (16x2) 95253000 98371000 96525000 29x3 95037000 95719000 95718000 94282000 95256000 96454000 98688000 98734000 98371000 95508000 29x3 48x3 98701000 95716001...
  • Page 41 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 98133000 97350000 Starck 10720xx1 / Montreux 16821xx1 (16x2) 98283000 96447000 (Ø 165 mm) 96446xx0 95804xx0 Starck 95037000 96525000 (M5x20) 95256000 94282000 96520xx0 96454000 (M5x55) 97669000 96439xx0 (M4x8) 98371000 98371000 (29x3) 95508000 96446xx0 (29x3) (48x3) 98638xx0 96435000...
  • Page 42 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Starck X 10726001 / Citterio 39720xx1 / Citterio M 34725xx1 97350000 98133000 (16x2) 98283000 98793000 (Ø 145 mm) 96446000 98371000 96525000 (29x3) (M5x20) 95037000 97926000 Starck 94282000 96454000 (M5x55) 95256000 96439000 96520000 96439xx0 95508000 (48x3) 96446xx0...
  • Page 43 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97350000 Urquiola 11733001 / Starck Organic 12716001 96525000 (M5x20) 98283000 95174000 96454000 (M5x55) 98133000 (16x2) 96446000 98371000 95037000 (29x3) 94282000 95252000 98793000 95176000 (145 mm) 96439000 95508000 (48x3) 96439000 96446000 95885000 98371000 96435000 29x3 98326001 97666000...
  • Page 44 User Instructions / Instructions de service / Manejo >100°F...
  • Page 45 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 4 mm 4 mm 24 mm 24 mm 4 mm...
  • Page 46 Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water Supply pressure inadequate Check water pressure Cartridge filters dirty Clean the filters (see page 25) Showerhead or handshower filter dirty Clean the filter Crossflow: hot water forced into Check valves dirty or worn Clean check valves, replace if cold water supply or vice versa necessary...
  • Page 47 Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau Pression d´alimentation insuffisante Contrôlez la pression Filtre de l´élément thermostatique Nettoyez les filtres (voir p. 25) encrassé Nettoyez le joint-filtre entre la Joint-filtre de douchette encrassét douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau chaude est C l ap e t a n t i- re t o u r e nc ra ssé...
  • Page 48 Localización de Fallas Problema Causa Solución Sale poca agua presión insuficiente comprobar presión filtro del termoelemento sucio limpiar filtro (ver página 25) filtro de la ducha sucio limpiar / cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua caliente válvula antirretorno sucia o pierde limpiar / cambiar válvula entra en la tubería del agua fría o...
  • Page 49 Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important •...
  • Page 50 No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espacios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Page 51 This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United States or in Canada.
  • Page 52 If you have ques- tions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
  • Page 53 Installation / User Instructions / Warranty Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía This unit is listed by IAPMO for use in the USA and Canada. This unit meets or exceeds the following: iBox Universal Plus •...
  • Page 54 Technical Information / Données techniques / Datos técnicos 3⅛" 5⅞" 2⅜" 5⅜" 1⅛" ¾" ¾" ⅞" 4¼" 4⅛" 4¾" Recommended water Pression de service conseillée Presión recomendada en 15 - 75 PSI pressure servicio Max. water pressure Pression de service max. Presión máximo en servicio 145 PSI Recommended hot water...
  • Page 55 Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio 4 mm closed ferme cerrado open ouvert abierto English English ................................. 5 Mixing valve trim kits ............................6 Replacement parts ............................11 Installation options ............................12 Installation ................................ 16 Installation Suggestions ...........................22 Symbols ..............................23 Thermostatic mixer ..........................25-33 Thermostat w/shutoff..........................
  • Page 56 Français Français ................................7 Jeu de garniture ..............................8 Pièces détachées ............................. 11 Options d'installation ............................12 Installation ................................ 16 Suggestions d'installation ..........................22 Symboles ..............................23 Mitigeur thermostatique ........................25-33 Mitigeur thermostatique avec robinet d'ârret .................. 34-37 Mitigeur thermostatique ave robinet d'ârret et inverseur ..............38-40 Mitigeur équilibrage de pression ....................
  • Page 57 English Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Some municipalities do not permit installations this unit be installed by a licensed, professional that allow the use of two or more shower functions plumber. simultaneously. Please know and follow all ap- plicable local plumbing codes.
  • Page 58 English Mixing Valve Trim Kits Trim Type Best for Use with Don't use with Thermostatic mixing valve • Single- or multiple-feature • Volume control valve • Diverter tub spout showers 15974181 (½") or • Use one or both outlets 15977181 (¾") 100°...
  • Page 59 Français À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- Déterminez à l’avance le type de jeu mande que ce produit soit installé par un plombier de garniture à utiliser. Les exigences professionnel licencié. d’installation varient. Il pourra être nécessaire d’utiliser des robinets sup-...
  • Page 60 Français Jeu de Garniture Usage Utiliser avec Ne pas utiliser avec • Installation à une fonction • Robinet d'ârret 15974181 • Bec de baignoire inverseur Mitigeur thermostatique • Installation de multiple- (½") ou 15977181 (¾") fonctions • Trio inverseur 15984181 •...
  • Page 61 Español Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe debe ser más alto que 120°F. En Massachusetts: recomienda que la instalación de esta unidad esté la temperatura de salida máxima de la válvula no a cargo de un plomero profesional matriculado.
  • Page 62 Español Juegas de piezas exteriores Utilice con No utilice con • Instalación de una sola • Llave de paso 15974181 • Surtidor de bañera tipo Termostato función (½") ou 15977181 (¾") distribuidor • Instalación de varias • Trio distribuidor funciones 15984181 100°...
  • Page 63 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97739000 5x1.5 98560000 96445000 88751000 not included 98797000 pas d'inclus no incluidos 13595000 not included pas d'inclus no incluidos...
  • Page 64 English Installation Options It is possible to support the iBox Plus Universal using a stringer and screws (not included). The valve may also be supported using installation kit 96615000 (not included). Optional: If using ½" lines, install ¾"-½" NPT adapters (not included). Tighten the adapter fully before installing the ½"...
  • Page 65 Français Español Options d'installation Opciones de instalación C’est possible de soutenir le robinet utilisant un Es posible apoyar la válvula que utiliza una placa plaque arrière et vis (pas inclus). trasera y tornillos (no incluido). C’est aussi possible à soutenir le robinet utilisant set Es también posible a apoyar la válvula que utiliza d'installation 96615000 (pas inclus).
  • Page 66 Adjust the fixing ring / Ajuster l'anneau de fixation / Ajuste el anillo de fijación The fixing ring may be repositioned to accommodate different wall thicknesses. L’anneau réparant pourrait être repositionné pour accommoder les épaisseurs de mur différentes. El anillo que fija puede ser recolocado acomodar press los espesores diferentes de pared.
  • Page 67 Installation tip / Exemple de montage / Recomendación Para enroscar los codos de conexión, fijar el iBox When intalling the supply elbows, hold the iBox universal mediante un trozo de tubería en un tornillo steady using a pipe and a vise. de banco.
  • Page 68 English Installation Install the valve so that the "top" marking faces upward. Install the hot and cold supplies on the hot inlet (left horizontal side) and cold inlet (right horizontal side). Install the outlet line(s). If an outlet is not to be used, seal it with a ¾" plug (included).
  • Page 69 Français Español Installation Instalación Installez le robinet de façon à ce que les faces de Instale la válvula de modo que la marca “top” mire marquage soient dirigées vers le haut. hacia arriba. Raccordez les conduites d’alimentation de l’eau Instale los suministros de agua caliente y fría en las chaude et de l’eau froide aux orifices d’arrivée entradas caliente (lado horizontal izquierdo) y fría chaude (l’horizontale latérale gauche) et froide...
  • Page 70 English Make sure that the valve is level. Install the valve so that the outside surface of the finished wall falls between the "min" and "max" markings. Flush the hot and cold supplies The hot supply will flush through the bottom outlet, and the cold supply will flush through the top outlet –...
  • Page 71 Français Español Assurez-vous que le robinet est de Asegúrese de que la válvula quede niveau. nivelada. Installez le robinet de façon à ce que la surface Instale la válvula de modo que la superficie exterior extérieure du mur fini se trouve entre les lignes « de la pared terminada quede entre las marcas “min”...
  • Page 72 English Install the finished wall Install the tile backing board. It should come up to the iBox. Seal the wall around the iBox with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Spread waterproof adhesive (not included) on the backing board around the iBox.
  • Page 73 Français Español Installez le mur fini Instale la pared terminada Installez le panneau d’appui pour carrelage. Il doit Instale el tablero de soporte de los azulejos. Debe atteindre la boîte d’installation (iBox). llegar hasta la caja de instalación iBox. Scellez le mur autour de la iBox à Selle la pared alrededor de la iBox l’aide d’un agent d’étanchéité.
  • Page 74 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación Thermostatic mixer Mitigeur thermostatique Termostato 25 - 33 Thermostat w/shutoff Mitigeur thermostatique avec Termostato con llave de paso 34 - 37 robinet d'ârret Thermostat w/shutoff & Mitigeur thermostatique ave Termostato con llave de paso y 38 - 40 diverter robinet d'ârret et inverseur...
  • Page 75 Symbols used: hot water eau chaude agua caliente cold water eau froide agua fría reinforce wall at this location le mur n'a pas besoin d'être en este sector es necesa- renforcé à cet endroit rio un refuerzo del muro thermostatic mixer mitigeur thermostatique termostato 100°...
  • Page 76 Symbols used: Trio diverter w/shutoff 15981181 Trio inverseur avec robinet d'ârret Trio distribuidor con 15981181 llave de paso 15981181 Trio diverter Trio inverseur 15984181 Trio distribuidor 15984181 15984181 volume control valve 15974181 robinet d'ârret 15974181 (½") ou llave de paso 15974181 (½") or 15977181 (¾") 15977181 (¾") (½") ou 15977181 (¾")
  • Page 77 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° ½ " ¾ " ¾ " ¾ "...
  • Page 78 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° ½ " ¾ " ¾ " ¾ " ¾ "...
  • Page 79 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° ½ " ½ " ¾ " Trio w/ Shutoff ¾ " ¾ "...
  • Page 80 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° max. 16" 11" ½ " ¾ " ½" Trio w/ Shutoff ¾ " ½" ½ " FixFit Wall Outlet 7" ¾ " ¾ "...
  • Page 81 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° Quattro max. 16" 11" ½ " ½" ¾ " ¾ " ½" ¾ " ½ " ½" 7" ¾ " ¾ "...
  • Page 82 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° Quattro ½ " ¾ " ¾ " ¾ " ¾ " Axor Urquiola 11435xx1 ¾ " ¾ "...
  • Page 83 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación bouchon 100° tapón r a i r a i n fl i r l ½ " ½ " ½ " Quattro Raindance ¾ " 28411xx1 ¾ " ¾ " ½ " ¾...
  • Page 84 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° Trio w/ Shutoff r a i Raindance r a i 27373xx1 n fl ½ " ½ " ¾ " ¾ " ½ " ¾ " ¾ "...
  • Page 85 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° ½ " ½ " ½ " Raindance Imperial 600 AIR 28417001 Quattro ¾ " ¾ " ¾ " ½ " ¾ " Raindance Imperial 600 AIR 28403001 ¾ "...
  • Page 86 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación or / o / ou ½ " ¾ " ¾ "...
  • Page 87 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación or / o / ou ½ " ½ " Trio ¾ " ¾ " ¾ "...
  • Page 88 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación or / o / ou ½" ½ " ¾ " ½" Quattro ¾ " ½ " ½" max. 16" 11" ¾ " ¾ " 7"...
  • Page 89 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación r a i r a i n fl ½ " ½ " Raindance 28433xx1 ½ " Quattro ¾ " ¾ " ¾ "...
  • Page 90 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " ¾ " ¾ "...
  • Page 91 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " ½" ¾ " ¾ "...
  • Page 92 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación max. 16" 11" ½ " ¾ " ½" Trio ¾ " ½" 7" ¾ " ¾ "...
  • Page 93 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " • do not use PEX • N’utilisez pas de tube PEX • No use la tubería PEX • use only 1 elbow • utilisez soulement un coude • instale sólo un codo ¾...
  • Page 94 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " ¾ " ¾ "...
  • Page 95 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " ½" ¾ " ¾ "...
  • Page 96 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación max. 16" 11" ½ " ¾ " ½" Trio ¾ " ½" 7" ¾ " ¾ "...
  • Page 97 Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación Raindance S 27192xx1 3½" ¾ " ¾ "...
  • Page 98 Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
  • Page 99 Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this...
  • Page 100 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor starck 285321 serie