Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

372-095000-02 12.4.15
Register your product at www.timex.com
Enregistrez votre produit sur www.timex.com
Registre su producto en www.timex.com
Registre o seu produto no site www.timex.com
Registrare il prodotto all'indirizzo www.timex.com
Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com
Registreer uw product bij www.timex.com
请在
上注册您的产品
www.timex.com
www.timex.com
にて製品をご登録ください
Зарегистрируйте Ваше изделие на сайте
TIMEX
METROPOLITAN+
®
USER GUIDE ................................ 1
GUÍA DEL USUARIO ..................... 4
MODE D'EMPLOI ........................ 6
GUIA DO USUÁRIO ..................... 8
GUIDA DELL'UTENTE.................... 10
BENUTZERHANDBUCH ................ 12
GEBRUIKERSHANDLEIDING ........ 14
用户指南 ..................................... 16
ユーザガイ ド ................................ 18
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..... 20
www.timex.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Timex METROPOLITAN+

  • Page 1 372-095000-02 12.4.15 Register your product at www.timex.com Enregistrez votre produit sur www.timex.com Registre su producto en www.timex.com Registre o seu produto no site www.timex.com Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com Registrieren Sie Ihr Produkt bei www.timex.com Registreer uw product bij www.timex.com 请在...
  • Page 2 5-digit model number required. You MODE SELECTION can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P.O. Box 1676, Press button A to advance the upper hand to the desired function. Dept. EF, Little Rock, AR 72203.
  • Page 3 FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart B Unintentional Radiators ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX and INDIGLO are FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart C 15.247 (Bluetooth) registered trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. The Bluetooth word mark IC RSS 210 Issued:2010/12/01 and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 4 Ouvrez l’application supérieure. Ce mode suspendra la fonction de suivi d’activité jusqu’à mobile Timex Connected sur votre téléphone. Suivez les instructions de ce que vous souhaitiez le réactiver. Pour réactiver la fonction de suivi l’application mobile pour la synchroniser avec la montre.
  • Page 5 ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. La marque et les logos être bientôt remplacée. La montre indiquera aussi la décharge de pile par un Bluetooth appartiennent à...
  • Page 6 Para reactivar la función monitoreo de actividad pulse monitoreo de actividad. Abra la aplicación Timex Connected en su teléfono. y sostenga el botón A hasta que la manecilla superior apunte a la “S”...
  • Page 7 ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX e INDIGLO son marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. El nombre Bluetooth de la marca y logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de...
  • Page 8 • O aplicativo para smartphone armazena os dados das atividades e exibe as atividades por dia, semana, mês ou ano Abra o aplicativo Timex Connected no seu telefone. Para entrar no modo Bluetooth SYNC, empurre e mantenha pressionado o botão A até o ®...
  • Page 9 1 ATM = 10 metros / 32,8 pés Sam Everett ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX e INDIGLO são marcas Engenheiro de Regulamentação e Qualidade comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. A palavra da marca Data: 11 de julho de 2015, Middlebury, Connecticut, EUA Bluetooth e os logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 10 Registrare il prodotto all’indirizzo www.timex.com REVISIONE 4.12.15 SELEZIONE DELLA MODALITÀ Leggere attentamente le istruzioni per capire come usare l’orologio Timex ® Il modello in dotazione potrebbe non disporre di tutte le funzioni Premere il pulsante A per fare avanzare la lancetta superiore sulla funzione descritte in questo opuscolo.
  • Page 11 ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX e INDIGLO sono marchi registrati di Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. Il marchio e i logo della parola batteria attraverso un cambiamento nel movimento della lancetta dei secondi Bluetooth sono marchi commerciali registrati di proprietà...
  • Page 12 SYNC-Modus: Eine Kopplung ist nicht erforderlich, die Uhr muss ® • Smartphone-App speichert Aktivitätsdaten und zeigt Aktivität nach Tag, aber für die Synchronisierung vorbereitet werden. Monat oder Jahr an Die Timex Connected-App auf Ihrem Telefon öffnen. Zur Aktivierung des • INDIGLO -Zifferblattbeleuchtung ® Bluetooth SYNC-Modus Knopf A gedrückt halten, bis der obere Zeiger...
  • Page 13 *Pounds per square inch absolute 1 ATM = 10 m ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX und INDIGLO sind eingetragene Marken der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. Die Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von SIG, Inc. und...
  • Page 14 NEDERLANDS 032-095000-02 Registreer uw product bij www.timex.com HERZIEN 4/12/15 Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex horloge moet MODUSSELECTIE ® bedienen. Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit Druk op knop A om de bovenste wijzer naar de gewenste functie te brengen.
  • Page 15 ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX en INDIGLO zijn gedeponeerde handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. Het Bluetooth-woordmerk en de Bluetooth-logo's zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Timex is onder licentie.
  • Page 16 将关闭。子表盘指针将返回进入 Bluetooth ® 模式之前的位置。智能手机应用将指出同步流程是否成功。 如需了解您的设备是否兼容,请访问: http://www.timex.com/metropolitan 低电池指示器 如何启用手表 手表配有低压检测,指示更换电池的时间。将手表与智能手机同步期间,应用 要启用手表,请从表冠下方揭掉塑料保护罩,设定事件,然后将表冠按向关闭 将提醒用户需要很快更换电池。若手表秒针运动改变,第 4 中心指针无法校 准,这也说明电池电量低。秒针将开始以 2 秒的增量每 2 秒移动一次,直到更 位置。您需要将手表与智能手机应用同步才能激活活动跟踪功能。打开手机上 的 Timex Connected 应用。按应用的指示将应用与手表同步。按住 A 键钮, 换电池。在您更换电池以前,午夜时分第 4 中心指针将无法完全返回零位,可 上子表盘指针将移动到 Bluetooth ® 符号。执行手表和智能手机应用的同步。 能会进一步偏离校准位。为进一步节省电池能量,INDIGLO ® 夜间照明功能将 同步手表与智能手机后,即可开始使用活动跟踪功能。 不运行,直到更换电池。活动跟踪功能将保持启用,直到电池完全耗尽,但手 表不会存储新数据。 时间设置 更换电池...
  • Page 17 FCC 47CFR 15C Part 15 Subpart C 15.247 (Bluetooth) 标准: FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart B 无意辐射体 和 均 ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX、TRUE SINCE 1854 TIMEX INDIGLO FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart C 15.247 (Bluetooth) 为 及其分公司的商标。蓝牙...
  • Page 18 ヤルの針は Bluetooth ® モー ド に入る前の位置に戻り ます。 スマホのアプリが同 腕時計をスター トさせるには、 リ ューズの下からプラスチッ クのガー ドを外した後、 時 期操作の完了/失敗を示します。 刻を合わせてリ ューズを閉じた位置に押し込みます。 活動追跡機能を作動させるに は、 時計をスマホのアプリ に同期させる必要があり ます。 スマホで Timex に接続し ているアプリを開きます。 アプリの指示に従って、 時計とアプリを同期させます。 ボ 電池残量低イ ンジケータ タ ン A を押したままでいると、 上方サブダイヤル針が Bluetooth ® 記号まで移動...
  • Page 19 *重量ポン ド毎平方イ ンチ絶対圧 ICES 003 1 ATM = 10m / 32.8ft SAI AS/NZS 4268 ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX および INDIGLO 代理人: は、 Timex Group B.V およびその系列会社の商標です。 Bluetooth の用語と記号は、 Bluetooth Sam Everett SIG, Inc. が所有する登録商標であり、 Timex はライセンス許可を得てそれらを使用しています。...
  • Page 20 ПРОВЕРЕНО 4.12.15 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы 3. По окончании задвиньте заводную головку в закрытое положение. понять, как правильно пользоваться часами Timex®. В Ваших часах могут отсутствовать те или иные характеристики, описание которых приводится ВЫБОР РЕЖИМА в настоящей брошюре.
  • Page 21 ПРОВЕРЕНО 4.12.15 смартфоном приложение предупредит пользователя о том, что в ближайшее ©2015 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TRUE SINCE 1854 TIMEX и INDIGLO являются зарегистрированными торговыми марками компании Timex Group B.V. и еe филиалов. время необходимо будет заменить батарейку. Перемена в движении...