Berner BACRHD BL 18V Notice Originale page 31

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
АКК. ПЕРФОРАТОР
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â áåòîí ...........................................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â còàëè ...........................................
Ïðîèçâîäèòåëüíîñòü ñâåðëåíèÿ â äåðåâå .........................................
Ëåãêîå ñâåðëåíèå ïðè ïîìîùè êîðîíêè â êèðïè÷å è èçâåñòíÿêå .............
×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí) .............................................
Êîëè÷åñòâî óäàðîâ ïðè íàãðóçêå (ìàêñ.) ...........................................
Ñèëà îäèíî÷íîãî óäàðà â ñîîòâåòñòâèè ñ EPTAProcedure 05/2009 ..
Äèàìåòð ãîðëîâèíû ïàòðîíà .............................................................
Ìîäåëü .............................................................................................
Bîëüòàæ àêêóìóëÿòîðà .......................................................................
Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 (4,0 Ah) ........................................
Информация по шумам/вибрации
Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745.
Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет:
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (K = 3 dB(A)) ........................................
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè (K = 3 dB(A)) ........................................
Ïîëüçóéòåñü ïðèñïîñîáëåíèÿìè äëÿ çàùèòû ñëóõà.
Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений)
определены в соответствии с EN 60745.
Ñâåðëåíèå Áåòîí : значение вибрационной эмиссии a
.........................
h
Небезопасность K = ....................................................................................
Bûðóáêà : значение вибрационной эмиссии a
.........................................
h
Небезопасность K = ....................................................................................
ВНИМАНИЕ
Указанный в настоящем руководстве уровень вибрации измерен в соответствии с технологией измерения, установленной стандартом EN 60745 и может
использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации представляет основные виды использования электроинструмента. Но если электроинструмент используется для других
целей, используемый инструмент отклоняется от указанного или техническое обслуживание было недостаточным, то уровень вибрации может
отклоняться от указанного. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы значительно увеличивается.
Для точной оценки вибрационной нагрузки необходимо также учитывать время, в течение которого прибор отключен или включен, но фактически не
используется. В этом случае вибрационная нагрузка в течение всего периода работы может существенно уменьшиться.
Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, организация рабочих процессов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по безопасности и
инструкции. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по
технике безопасности, могут сталь причиной электрического поражения,
пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ПЕРФОРАТОР
Используйте наушники! Воздействие шума может привести к
потере слуха.
Используйте вспомогательные рукоятки, поставляемые вместе
с инструментом. Потеря контроля может стать причиной травмы.
Если Вы выполняете работы, при которых режущий инструмент
может зацепить скрытую электропроводку кабель, инструмент
следует держать за специально предназначенные для этого
изолированные поверхности. Контакт режущего инструмента с
токоведущим проводом может ставить под напряжение
металлические части прибора, а также приводить к удару
электрическим током.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И РАБОТЕ
Пользоваться средствами защиты. Работать с инструментом всегда в
защитных очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска,
защитные перчатки, прочная и нескользящая обувь, каска и наушники.
Пыль, возникающая при работе данным инструментом, может нанести
вред здоровью. Не следует допускать её попадания в организм.
Надевайте противопылевой респиратор.
Запрещается обрабатывать материалы, которые могут нанести вред
здоровью (напр., асбест).
При блокировании используемого инструмента немедленно выключить
прибор! Не включайте прибор до тех пор, пока используемый инструмент
заблокирован, в противном случае может возникнуть отдача с высоким
реактивным моментом. Определите и устраните причину блокирования
используемого инструмента с учетом указаний по безопасности.
Возможными причинами могут быть:
• перекос заготовки, подлежащей обработке
• разрушение материала, подлежащего обработке
• перегрузка электроинструмента
ÐÓÑÑÊÈÉ
BACRHD BL 18V
.............. 26 mm
.............. 13 mm
.............. 28 mm
.............. 65 mm
.......... 1400 min
-1
....... 0-4900 min
-1
............. 2,5 J
.............. 43 mm
......... Li-Ion
.............. 18 V
............. 3,5 kg
........... 90,7 dB (A)
......... 101,7 dB (A)
............. 8,9 m/s
2
............. 1,5 m/s
2
............. 9,5 m/s
2
............. 1,5 m/s
2
Не прикасаться к работающему станку.
Используемый инструмент может нагреваться во время применения.
ВНИМАНИЕ! Опасность получения ожога
• при смене инструмента
• при укладывании прибора
Не убирайте опилки и обломки при включенном инструменте.
При работе в стенах, потолках или полу следите за тем, чтобы не
повредить электрические кабели или водопроводные трубы.
Зафиксируйте вашу заготовку с помощью зажимного приспособления.
Незафиксированные заготовки могут привести к тяжелым травмам и
повреждениям.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо
манипуляций.
Èñïîëüçîâàííûå ñìåííûå àêêóìóëÿòîðû íå áðîñàòü â îãîíü èëè â
áûòîâîé ìóñîð. Âàø ñïåöèàëèçèðîâàííûé ïðîäàâåö ïðåäëàãàåò
ýêîëîãè÷åñêè áåçîïàñíóþ óòèëèçàöèþ îòðàáîòàííûõ àêêóìóëÿòîðîâ.
Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè ïðåäìåòàìè âî
èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ.
Ñìåííûå àêêóìóëÿòîðû ñèñòåìû Berner çàðÿæàòü òîëüêî ñ ïîìîùüþ
çàðÿäíûõ óñòðîéñòâ ñèñòåìû Berner. Íå çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû
äðóãèõ ñèñòåì.
Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå óñòðîéñòâà è
õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ ïîìåùåíèÿõ.Ñëåäèòå ÷òîáû îíè âñåãäà
áûëè ñóõèìè.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под
воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки. В
случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место
контакта мылом и водой. В случае попадания кислоты в глаза
промывайте глаза в течении 10 минут и немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Литиево-ионные аккумуляторы сдавать в пункты приема вторичного
сырья только в разряженном состоянии. Заизолировать полюса во
избежание короткого замыкания.
Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ-ëèáî ìåòàëëè÷åñêèõ ïðåäìåòîâ â
àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî
çàìûêàíèÿ.
60
ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ
Àêêóìóëÿòîðíàÿ ïåðôîðàòîð ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ óäàðíîãî
ñâåðëåíèÿ è ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â äåðåâå, ìåòàëëå è ïëàñòèêå.
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò
óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ïðèìåíåíèÿ.
ÄÅÊËÀÐÀÖÈSS Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC
Ìû çàÿâëÿåì ïîä ñîáñòâåííóþ îòâåòñòâåííîñòü, ÷òî èçäåëèå,
îïèñàííîå â ðàçäåëå „Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè", ñîîòâåòñòâóåò
âñåì âàæíûì ïðåäïèñàíèÿì Äèðåêòèâû 2011/65/ÅU (Äèðåêòèâà îá
îãðàíè÷åíèè ïðèìåíåíèÿ îïàñíûõ âåùåñòâ â ýëåêòðè÷åñêèõ è
ýëåêòðîííûõ ïðèáîðàõ), 2014/30/EU, 2006/42/ÅÑ è ïðèâåäåííûì
äàëåå ãàðìîíèçèðîâàííûì íîðìàòèâíûì äîêóìåíòàì:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-6:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50581:2012
Künzelsau, 2016-03-29
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Уполномочен на составление технической документации.
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ
Ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà, êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü
íåêîòîðîå âðåìÿ, åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü.
Òåìïåðàòóðà ñâûøå 50°Ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ.
Èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå÷íîãî ñâåòà
(ðèñê ïåðåãðåâà).
Êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ
â ÷èñòîòå.
Для достижения максимально возможного срока службы аккумуляторы
после зарядки следует вынимать из зарядного устройства.
При хранении аккумулятора более 30 дней:
Храните аккумулятор при 27°C в сухом месте.
Храните аккумулятор с зарядом примерно 30% - 50%.
Каждые 6 месяцев аккумулятор следует заряжать.
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями закона
транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться с
соблюдением местных, национальных и международных предписаний и
положений.
• Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице потребителем без
дальнейших обязательств.
• При коммерческой транспортировке литий-ионных аккумуляторов
экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся
транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и
транспортировка должны производиться исключительно специально
обученными лицами. Весь процесс должен находиться под контролем
специалиста.
При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать следующие
пункты:
• Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во избежание
короткого замыкания.
• Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул внутри
упаковки.
• Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов
запрещена.
За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору.
ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми.
Î÷åíü âàæíî! Ïðè èçíîñå óãîëüíûõ ùåòîê, â äîïîëíåíèå ê çàìåíå
ùåòîê èíñòðóìåíò ñëåäóåò ïðîâåðèòü â ñåðâèñíîì öåíòðå. Ýòî
îáåñïå÷èò äîëãèé ñðîê ýêñïëóàòàöèè à òàêæå ïîñòîÿííóþ ãîòîâíîñòü
èíñòðóìåíòà ê ðàáîòå.
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Berner. В случае
возникновения необходимости в замене, которая не была описана,
обращайтесь в один из сервисных центров по обслуживанию
электроинструментов Berner (см. список сервисных организаций).
Ïðè íåîáõîäèìîñòè ó ôèðìû Berner ìîæíî çàïðîñèòü ñáîðî÷íûé
÷åðòåæ óñòðîéñòâà, ñîîáùèâ åãî íàèìåíîâàíèå, óêàçàííîå íà
ôèðìåííîé òàáëè÷êå.
ÑÈÌÂÎËÛ
ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТЬ!
Bûíüòå àêêóìóëÿòîð èç ìàøèíû ïåðåä
ïðîâåäåíèåì ñ íåé êàêèõ-ëèáî
ìàíèïóëÿöèé.
Пожалуйста, внимательно прочтите
инструкцию по использованию перед
началом любых операций с инструментом.
Принадлежности - B стандартную комплектацию не
входит, поставляется в качестве дополнительной
принадлежности.
Не выбрасывайте электроинструмент с
бытовыми отходами! Согласно
Европейской директиве 2002/96/ЕС по
отходам от электрического и электронного
оборудования и соответствующим нормам
национального права вышедшие из
употребления электроинструменты
подлежат сбору отдельно для экологически
безопасной утилизации.
Çíàê CE
Соответствие техническому регламенту
Національний знак відповідності України
ÃÀÐÀÍÒÈß È ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ
Âñå èíñòðóìåíòû, çàïàñíûå ÷àñòè è àêñåññóàðû òùàòåëüíî ïðîâåðÿþòñÿ
ïåðåä îòïðàâêîé ñ ïðîèçâîäñòâà. Åñëè æå, íåñìîòðÿ íà ýòî, â íèõ áóäóò
îáíàðóæåíû êàêèå-ëèáî äåôåêòû, íåîáõîäèìî îòïðàâèòü èõ
íåïîñðåäñòâåííî â Ãëàâíûé îôèñ îáñëóæèâàíèÿ êëèåíòîâ ëèáî â
áëèæàéøóþ ìàñòåðñêóþ ãàðàíòèéíîãî îáñëóæèâàíèÿ Berner.
Ãàðàíòèéíûé ïåðèîä ñîñòàâëÿåò 36 ìåñÿöåâ è âñòóïàåò â ñèëó ñî äíÿ
ïðèîáðåòåíèÿ òîâàðà, äàòà êîòîðîãî äîëæíà áûòü ïîäòâåðæäåíà
îðèãèíàëîì ñîîòâåòñòâóþùåãî äîêóìåíòà î ïîêóïêå.  òå÷åíèå
ãàðàíòèéíîãî ïåðèîäà ïðîèçâîäèòåëü îáÿçóåòñÿ îáåñïå÷èòü:
• áåñïëàòíîå óñòðàíåíèå âîçìîæíûõ äåôåêòîâ,
• áåñïëàòíóþ çàìåíó ïîâðåæäåííûõ ÷àñòåé,
• áåñïëàòíîå îáñëóæèâàíèå òåõíè÷åñêèìè ñïåöèàëèñòàìè.
Ðå÷ü ìîæåò èäòè òîëüêî î äåôåêòàõ ìàòåðèàëà è/èëè èçãîòîâëåíèÿ, ïðè
óñëîâèè ñîáëþäåíèÿ ïðàâèë èñïîëüçîâàíèÿ [îáîðóäîâàíèÿ]. Êðîìå òîãî,
ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî îðèãèíàëüíûå äîïîëíèòåëüíûå
äåòàëè, â ÿâíîé ôîðìå óòâåðæäåííûå Berner êàê ïðèãîäíûå äëÿ
ðàáîòû ñ îáîðóäîâàíèåì
61
ÐÓÑÑÊÈÉ

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières