Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Plasmacluster is a trademark
of SHARP Corporation
SJ-MB300S
SJ-PB300S
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Household use only
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Sólo para uso tidomésco • De estructura independiente
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 18
• Solo per uso domestico
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Usage domestique
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . 34
• Apenas para uso doméstico • Tipo isolado
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡ'ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ'ΩΝ ΟΔΗΓΙ'ΩΝ . . 42
• Οικιακή χρήση μόνο
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 50
Nur für den Haushaltsgebrauch
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . 58
Enkel voor huishoudelijk gebruik
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . 66
Tylko do użytku domowego
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . 74
Kizárólag háztartási használatra
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Pouze pro použití v domácnostech
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Len na používanie v domácnosti
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . . 98
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ainult majapidamises kasutamiseks
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . 122
Призначений лише для
домашнього користування
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . 130
Да сvе използва само за
домакински цели
aa
• Free standing type
Tipo senza bisogno di appoggio
• Produit pose libre
• Μη σταθερού τύπου
• Freistehender Typ
• Vrijstaand type
• Typ wolnostojący
• Szabadon álló típus
• Volně stojící provedení
• Voľne stojaci typ
• Brīvi novietojams tips
• Eraldi seisvat tüüpi
• Вільностоячий тип
Свободно (отделно) стоящ
тип

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sharp SJ-MB300S

  • Page 1 • • Freistehender Typ Nur für den Haushaltsgebrauch KOELKAST-VRIEZER Plasmacluster is a trademark of SHARP Corporation GEBRUIKSAANWIJZING ....58 • • Vrijstaand type Enkel voor huishoudelijk gebruik CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA...
  • Page 2 Thank you very much for buying this SHARP product. Before using your SHARP refrigerator, please read this operation manual to ensure that you gain the maximum benefit from it. WARNING CAUTION Do not touch foods or metal containers in the freezer This refrigerator contains flammable refrigerant (R600a: ●...
  • Page 3 REFRIGERATOR HINGE KIT (for left side opening) will be required (SJ-LB300SD). For details of the kit and the modification (Aluminum panel) work, please contact the service agent approved by SHARP. The panel is cooled from the rear, thus CAUTION : All modification work must be carried out by a competent indirectly cooling the refrigerator compartment.
  • Page 4 The preset temperature is displayed. pressed, the icon is the wine bar. It is not the actual temperature in the compartment. switched in the right (Only for SJ-MB300S) order. Wine mode display (Only for SJ-MB300S) Temperature setting for (If nothing is operated...
  • Page 5 OPERATION Controlling temperature The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows. Refrigerator compartment Freezer compartment • It is set to 3°C at first. • It is set to -18°C at first. • Adjustable between 0°C and 6°C in steps of 1°C. •...
  • Page 6 Plasmacluster Wine bar (Only for SJ-MB300S) It is set to “Fresh” temperature zone at first. A cheese or The plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on. the dessert can be stored. If the temperature zone is switched to “Wine”, the red wine can be chilled to the To cancel operation proper temperature.
  • Page 7 (0°C to 2°C), the temperature in Wine bar / Fresh case becomes lower. SJ-MB300S Only for SJ-MB300S When the temperature is switched to the wine temperature zone [Approx. 15°C] Store the red wine. Every food other than red wine is not recommended.
  • Page 8 Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy Contact the service agent approved by SHARP to request dishwashing water. Then, use cold water to wipe off a replacement compartment light. The compartment light is soapy water.
  • Page 9 IF YOU STILL REQUIRE SERVICE Refer to your nearest service agent approved by SHARP. The following cases are failures. Please call for service to your nearest service agent approved by SHARP. The alarm sound does not stop It is a failure of door alarm.
  • Page 10 Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea este manual de funcionamiento para asegurarse de que obtiene las máximas ventajas de su nuevo frigorífico. ADVERTENCIA PRECAUCION No toque los alimentos o recipientes de metal del Este frigorífico contiene refrigerante inflamable (R600a:...
  • Page 11 ■ Panel de enfriamiento híbrido información sobre el juego y el trabajo de modificación, póngase en (Panel de aluminio) contacto con el agente de servicio aprobado por SHARP. El panel se enfría por la parte de atrás, enfriando así PRECAUCION : Todo el trabajo de modificación debe ser llevado a...
  • Page 12 SJ-MB300S) Pantalla del modo de Vino por aprox. 15 segundos, regresa a la Ajuste de temperatura (Sólo para los modelos SJ-MB300S) pantalla normal.) para el compartimiento Indica que el anaquel para vino se encuentra en la zona del frigorífico de temperatura para vino tinto (aprox. 15°C).
  • Page 13 FUNCIONAMIENTO Control de la temperatura El frigorífico controla automáticamente la temperatura. No obstante, si es preciso, ajuste la temperatura de la manera siguiente. Compartimiento frigorífico Compartimiento congelador • Se ajusta primero en 3°C. • Se ajusta primero en -18°C. • Ajustable entre 0°C y 6°C en intervalos de 1°C. •...
  • Page 14 Ionizador “Plasmacluster” Anaquel para vino (Sólo para los modelos SJ-MB300S) El ionizador “Plasmacluster” empieza a funcionar automáticamente cuando se conecte la alimentación del Primero se ajusta en la zona de temperatura “Fresca”. frigorífico. Se puede almacenar un queso o un postre. Si se cambia la zona de temperatura a “Vino”, se puede enfriar el vino...
  • Page 15 (0 ºC a 2 ºC), la temperatura disminuye en el anaquel para vino/ compartimiento de frescos. SJ-MB300S Sólo para los modelos SJ-MB300S Al cambiar la temperatura a la zona de temperatura de vino Cualquier alimento que no [Aprox. 15 ºC] Coloque el vino tinto.
  • Page 16 Póngase en contacto con un agente de servicio aprobado con agua limpia y séquelos. por SHARP para solicitar la sustitución de la luz del compartimiento. La luz del compartimiento no debe ser Limpie el interior con un paño humedecido en agua sustituida por nadie más que por el personal de servicio.
  • Page 17 SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. Los siguientes casos son fallos. Llame y solicite servicio con el concesionario autorizado SHARP más próximo. El sonido de la alarma no se Es un fallo de la alarma de la puerta.
  • Page 18 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leggete per favore con attenzione questo manuale di istruzioni, in modo da sfruttare al massimo le sue prestazioni. AVVERTENZE ATTENZIONE Non toccare alimenti o contenitori in metallo nel comparto Il frigorifero contiene refrigerante infiammabile (R600a: ●...
  • Page 19 10. Balconcini sportello (2 pezzi) 2. Ripiani del frigorifero 11. Portauova 12. Balconcino portabottiglie (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Vaschetta per i cubetti di ghiaccio 3. Pannello di alluminio di raffreddamento 14. Cassetto freezer (Hybrid cooling system) 15.
  • Page 20 Visualizzazione modalità vino indicato a destra. (Solo per i modelli SJ-MB300S) (Se non si effettua (Solo per i modelli SJ-MB300S) nessuna operazione Impostazione della Indica che il cassetto vino è impostato sulla temperatura...
  • Page 21 COMANDI Controllo temperatura Il frigorifero controlla la temperatura automaticamente. Se necessario, regolate la temperatura come spiegato di seguito. Comparto frigorifero Comparto freezer • E’ impostato inizialmente a 3°C. • E’ impostato inizialmente a -18°C. • Regolabile nell'intervallo compreso tra 0°C e 6°C con •...
  • Page 22 Ionizzatore “Plasmacluster” Cassetto del vino (Solo per i modelli SJ-MB300S) Lo Ionizzatore “Plasmacluster” inizia a funzionare E’ impostato prima su zona di temperatura “Fresco”. Possono essere automaticamente quando viene acceso il frigocongelatore. riposti il formaggio o il dessert. Se la zona di temperatura è impostata Per annullare il funzionamento su “Vino”, il vino rosso può...
  • Page 23 (da 0°C a 2°C), la temperatura nel Cassetto del vino / Scomparto alimenti freschi diventa più bassa. SJ-MB300S Solo per i modelli SJ-MB300S Quando la temperatura è impostata sulla zona di temperatura del vino Ogni cibo diverso dal vino [Circa 15°C] Riporre il vino rosso.
  • Page 24 Rimuovere gli accessori, per esempio i ripiani, dal frigorifero e dalla porta. Lavatele in acqua calda Contattare un centro di assistenza approvato da SHARP saponata. Sciaquatele in acqua fresca e asciugatele. per richiedere una luce di ricambio per il comparto. La luce Pulite l’interno del frigorifero con un panno...
  • Page 25 SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA Rivolgetevi al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. Le seguenti situazioni indicano guasti. Richiedere assistenza al più vicino centro di assistenza approvato da SHARP. Il suono d’allarme non s’interrompe E’ un guasto all’allarme dello sportello.
  • Page 26 Vous venez de faire l’acquisition d’un produit SHARP et nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigérateur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nouveau réfrigérateur. AVERTISSEMENT ATTENTION Ne touchez pas les aliments ou les récipients métalliques Ce réfrigérateur renferme un produit réfrigérant...
  • Page 27 1. LED d’éclairage réfrigérateur 10. Balconnet de porte (2 pièces) 2. Clayette de réfrigérateur 11. Casier à œufs (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 12. Balconnet de rangement 3. Panneau d’aluminium hybride bouteilles (Panneau d’aluminium) 13. Boîtier à glaçons 4.
  • Page 28 à vin Affichage du mode Vin modifiée dans le bon (Uniquement pour ordre. (Si aucune (Uniquement pour SJ-MB300S) SJ-MB300S) opération n’est Il indique que le bar à vin est réglé pour la zone de Réglage de la température effectuée pendant...
  • Page 29 UTILISATION Régulation de la température Le réfrigérateur est à régulation de température automatique. Toutefois, il est possible, en cas de besoin, de régler la température comme suit. Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur • Il est réglé d’abord à 3°C. • Il est réglé d’abord à -18°C. •...
  • Page 30 Ioniseur « Plasmacluster » Bar à vin (Uniquement pour SJ-MB300S) Le ioniseur « Plasmacluster » démarre automatiquement Cela est d’abord réglé sur la zone de température « Frais ». lorsque le réfrigérateur-congélateur est mis sous tension. Un fromage ou un dessert peut être y être conservé. Si la zone de température est réglée sur «...
  • Page 31 (0°C à 2°C), la température dans le bar à vin/Compartiment fraîcheur baisse. SJ-MB300S Uniquement pour SJ-MB300S Lorsque la température est modifiée sur la zone de température pour le vin Tous les aliments autres [Environ 15°C] Conserver le vin rouge.
  • Page 32 Enlever les accessoires (par ex. les clayette) de la contre-porte. Lavez-les dans une eau tiède Prenez contact avec l’agent de service certifié SHARP additionnée de produit de vaisselle. Rincez à l’eau pour solliciter le remplacement du compartiment à LED. Le claire et séchez.
  • Page 33 SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus proche ou appeler le 0820.856.333. Les exemples suivants sont des pannes. Veuillez appeler le service après-vente agréé SHARP le plus proche. L’alarme ne s’arrête pas alors que C’est une panne de l’alarme de la porte.
  • Page 34 Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de que vai tirar o máximo de rendimento do seu novo frigorífico. AVISO CUIDADO Não toque em alimentos ou recipientes metálicos dentro do Este frigorífico contém um refrigerante altamente...
  • Page 35 10. Receptáculos da porta (2 peças) 2. Prateleiras do frigorífico 11. Suporte para ovos 12. Receptáculo para garrafas (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Couvete 3. Painel de arrefecimento híbrido 14. Caixa do congelador (painel de alumínio) 15. Pá...
  • Page 36 Mostrador para o estado dos vinhos barra de vinhos para a ordem correcta. (Só para os modelos (Se nada for feito (Só para os modelos SJ-MB300S) SJ-MB300S) durante aprox. 15 Indica que a barra de vinhos está definida para uma segundos, volta ao Definição de temperatura...
  • Page 37 FUNCIONAMENTO Controlo das temperaturas O frigorífico controla automaticamente a sua temperatura. Contudo, se necessário, regule a temperatura da seguinte forma. Compartimento do frigorífico Compartimento do congelador • Está definido para começar com 3ºC. • Está definido para começar com -18°C. •...
  • Page 38 “Plasmacluster” ionizado Barra de vinhos (Só para os modelos SJ-MB300S) O “Plasmacluster” ionizado opera automaticamente quando Está definido para começar como zona de temperatura “Frescos”. se ligar o frigorifico-congelador. Um queijo ou uma sobremesa podem ser aqui armazenados. Se Para cancelar a operação a temperatura desta zona for mudada para “Vinhos”, o vinho tinto...
  • Page 39 (0ºC a 2ºC), a temperatura da barra de vinhos / caixa de géneros alimentícios frescos torna-se mais baixa. SJ-MB300S Só para os modelos SJ-MB300S Quando a temperatura é alterada para zona de temperatura para vinhos Qualquer alimento para [Aprox. 15°C] Armazene vinho tinto.
  • Page 40 Quando o LED do frigorífico se funde detergente para a louça; enxague-os com água limpa e seque-os. Contacte assistência técnica autorizada da SHARP para solicitar uma luz de compartimento de substituição. A luz Limpe o interior com um pano embebido em água do compartimento não deve ser removida senão por...
  • Page 41 SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo. As seguintes situações são falhas. Por favor contacte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo. O som de alarme não pára quando É...
  • Page 42 Σας ευχαριστούμε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της εταιρείας SHARP. Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να σιγουρευτείτε ότι αποκτάτε το μέγιστο όφελος από το ψυγείο σας. ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΦΥΛΑΚΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ Αυτό το ψυγείο περιέχει εύφλεκτο ψυκτικό υλικό (R600a: ●...
  • Page 43 1. Λαμπτήρας φωτοδιόδου του ψυγείου 10. Θήκες πόρτας (2 τεμ.) 2. Ράφια ψυγείου 11. Θήκη αυγών 12. Θήκη μπουκαλιών (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Δοχείο με παγάκια 3. Υβριδικός πίνακας ψύξης 14. Διαμέρισμα καταψύκτη (Πίνακας αλουμινίου) 15. Φαράσι...
  • Page 44 πιέζεται, το εικονίδιο θερμοκρασίας του Ένδειξη ρυθμίσεων κρασιού αλλάζει προς τη σωστή μπαρ κρασιού σειρά. (Μόνο για SJ-MB300S) (Μόνο για SJ-MB300S) (Αν δε χρησιμοποιείται Δείχνει ότι το μπαρ κρασιού είναι ρυθμισμένο στη ζώνη για περίπου 15 Ρύθμιση θερμοκρασίας θερμοκρασίας για κόκκινο κρασί (περίπου 15°C).
  • Page 45 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Έλεγχος θερμοκρασίας Το ψυγείο ρυθμίζει την θερμοκρασία του αυτόματα. Αν όμως, χρειαστεί, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμορκασία ως ακολούθως. Χώρος ψυγείου Χώρος καταψύκτη Αρχικά, είναι ρυθμισμένο στους -18°C . Αρχικά, είναι ρυθμισμένο στους 3°C. • • • Ρυθμιζόμενο μεταξύ -22°C και -14°C σε βήματα των 1°C. •...
  • Page 46 Ιονιστής Plasmacluster Μπαρ κρασιού (Μόνο για SJ-MB300S) Tο Ιονιστής “Plasmacluster” αρχίζει λειτουργία αυτόματα Είναι ρυθμισμένο αρχικά στη ζώνη θερμοκρασίας “Φρέσκο”. όταν τροφοδοτείται με ρεύμα η συντήρηση. Ένα τυρί ή το επιδόρπιο μπορούν να αποθηκευτούν. Αν η ζώνη θερμοκρασίας αλλάξει σε “Κρασί”, το κόκκινο κρασί...
  • Page 47 χαμηλό (0°C με 2°C), η θερμοκρασία τρόφιμα κλπ. στο Μπαρ κρασιού / Διαμέρισμα νωπών προϊόντων είναι χαμηλότερη. SJ-MB300S Μόνο για SJ-MB300S Όταν η θερμοκρασία είναι ρυθμισμένη στη ζώνη θερμοκρασίας κρασιού Κάθε τρόφιμο εκτός [Περίπου 15°C] Αποθηκεύετε το κόκκινο κρασί. κόκκινου κρασιού είναι...
  • Page 48 ψυγείου καεί Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις που είναι Βγάλτε τα εξαρτήματα, π.χ. ράφια από το ψυγείο και εξουσιοδοτημένος από τη SHARP για να ζητήσετε την πόρτα. Πλύντε τα με ζεστό σαπουνόνερο από αντικατάσταση του λαμπτήρα του χώρου. Ο λαμπτήρας...
  • Page 49 λεπτά, και τότε δείτε αν δουλεύει. Η διαδικασία ψύξης ίσως ξεκινήσει. ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις εξουσιοδοτημένο από την SHARP. Οι ακόλουθες περιπτώσεις είναι βλάβες. Παρακαλούμε καλέστε για σέρβις τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο εξουσιοδοτημένο από την SHARP. Ο ήχος συναγερμού δε σταματά...
  • Page 50 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Kühlschrank bestmöglich nutzen können. VORSICHT ACHTUNG Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlabteil nicht mit Dieser Kühlschrank enthält ein entflammbares Kühlmittel ●...
  • Page 51 SJ-MB300S, SJ-PB300S SJ-MB300S 1. LED-Kühlschranklicht 10. Türfächer (2 St.) 2. Kühlabteil-Abstellflächen 11. Eiereinsatz 12. Flaschenfach (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Eisschale 3. Hybrid-Kühlungsplatte (Aluminiumplatte) 14. Tiefkühlfach 4. Gemüsefrischhaltefächer (2 St.) 15. Schaufel 5. Abstellfläche (Nur Modelle SJ-MB300S) 16.
  • Page 52 ändert das Weinfach (Nur Anzeige für den Wein-Modus sich das Symbol wie Modelle SJ-MB300S) rechts gezeigt. (Nur Modelle SJ-MB300S) (Wenn ca. 15 Temperatureinstellung Zeigt an, dass das Weinfach auf die richtige Sekunden lang keine für das Kühlfach Temperaturzone für Rotwein eingestellt ist (ca. 15°C).
  • Page 53 BEDIENUNG Temperaturregelung Der Kühlschrank regelt die Temperatur automatisch. Sie können die Temperatur allerdings auch folgendermaßen einstellen, wenn es nötig sein sollte. Kühlabteil Tiefkühlabteil • Es ist werksseitig auf 3°C eingestellt. • Es ist werksseitig auf -18°C eingestellt. • Verstellbar zwischen 0°C und 6°C in Schritten von 1°C. •...
  • Page 54 Ionisator “Plasmacluster” Weinfach (Nur Modelle SJ-MB300S) Der Ionisator “Plasmacluster” startet automatisch bei der Er ist werksseitig auf die Temperaturzone “Kühl” eingestellt. Es Einschaltung des Kühlschrankes mit Tiefkühlabteil. können beispielsweise Käse oder Desserts gelagert werden. Abbrechen des Betriebs Wenn die Temperaturzone auf “Wein” umgestellt wird, kann Rotwein auf die richtige Temperatur gekühlt werden.
  • Page 55 Wurst, frische Lebensmittel usw. des Kühlschranks niedrig eingestellt ist (0°C bis 2°C), sinkt auch die Temperatur im Weinfach/ Frischhaltefach. SJ-MB300S Nur Modelle SJ-MB300S Nach Umschalten in die Temperaturzone “Wein” [Ca. 15°C] Lagern Sie hier Rotwein. Hier darf nur Rotwein gelagert werden.
  • Page 56 Reinigen Sie den Kühlschrank innen mit einem in Zum Austausch der Kühlabteil-Lampe wenden Sie sich warmen Seifenwasser getauchten Tuch. Verwenden Sie dann kaltes Wasser, um das Seifenwasser bitte an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Die abzuwischen. Lampe darf nur von qualifiziertem Servicepersonal ersetzt werden.
  • Page 57 WENN DAS PROBLEM NICHT ZU BEHEBEN IST Wenden Sie sich an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Bei den folgenden Fällen handelt es sich um Fehlfunktionen. Wenden Sie sich bitte an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. Der Türalarm schaltet sich auch Es liegt eine Fehlfunktion des Türalarms vor.
  • Page 58 Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast te halen. WAARSCHUWING LET OP Raak niet met natte handen voedsel of metalen bakjes in Deze koelkast bevat een ontvlambaar koelmiddel (R600a: ●...
  • Page 59 SJ-MB300S, SJ-PB300S SJ-MB300S 1. LED-lampje koelkast 10. Deurvakken (2 stk.) 2. Koelkastplanken 11. Eierhouder 12. Flessenhouder (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. IJsblokjestray 3. Hybride koelpaneel 14. Vrieslade (aluminium paneel) 15. Schepje 4. Groentelades (2 stk.) 16. Vrieslade (boven) 5.
  • Page 60 De insteltemperatuur wordt weergegeven. Het betreft wordt ingedrukt, wordt het wijnvak niet de eigenlijke temperatuur in het compartiment. de icoon in de juiste (Alleen voor de SJ-MB300S) Wijnmodusdisplay volgorde gewisseld. (Alleen voor de SJ-MB300S) (Als voor ongeveer 15 Temperatuurinstelling...
  • Page 61 GEBRUIK Instellen van de temperatuur De koelkast regelt de temperatuur automatisch. Stel de temperatuur indien nodig als volgt handmatig bij. Koelgedeelte Vriesgedeelte • Aanvankelijk is deze ingesteld op 3°C. • Aanvankelijk is deze ingesteld op -18°C. • Instelbaar tussen 0°C en 6°C, in stappen van 1°C. •...
  • Page 62 “Plasmacluster” ionisator Wijnvak (Alleen voor de SJ-MB300S) De “Plasmacluster” ionisator begint automatisch te werken Aanvankelijk is deze ingesteld op de “Vers” wanneer de koelkast wordt ingeschakeld. temperatuurzone. Een kaas of dessert kan worden bewaard. Als de temperatuurzone wordt gewisseld naar “Wijn”, kan de De functie uitschakelen rode wijn worden gekoeld naar de juiste temperatuur.
  • Page 63 (0°C tot 2°C), wordt de temperatuur in het Wijnvak / de Vershoudlade lager. SJ-MB300S Alleen voor de SJ-MB300S Als de temperatuur wordt gewisseld naar de wijntemperatuurzone Ieder levensmiddel [Ongeveer 15°C] Berg de rode wijn op.
  • Page 64 Maak ze schoon met warm sopje van afwasmiddel, spoel ze af en maak ze droog. Neem contact op met de door SHARP goedgekeurde servicemonteur om de lamp te laten vervangen. De lamp Maak de binnenkant schoon met een doek gedrenkt in mag uitsluitend door vakkundig onderhoudspersoneel een warm sopje van afwasmiddel.
  • Page 65 INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop. De volgende gevallen zijn storingen. Neemt u contact op met een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop. Het alarmgeluid stopt niet terwijl Dit is een storing van het deuralarm.
  • Page 66 Dziękujemy Ci bardzo za zakupienie wyrobu firmy SHARP. Aby zapewnić sobie jak najwięcej korzyści z nowej lodówki SHARP, prosimy, abyś przed podjęciem eksploatacji dokładnie przeczytał niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Lodówka zawiera palny czynnik chłodniczy (R600a: izobutan) ● i wybuchowy gaz izolacyjny (cyklopentan). Aby nie dopuścić...
  • Page 67 10. Pojemniki w drzwiach (2 sztuki) 2. Półki lodówki 11. Foremka do przechowywania jajek (SJ-MB300S - 3 ; SJ-PB300S - 4) 3. Panel chłodzenia hybrydowego 12. Pojemnik na butelki (Panel aluminiowy) 13. Foremka do wytwarzania lodu 4. Pojemniki na warzywa (2 sztuki) 14.
  • Page 68 Wyświetlacz trybu wina zmieniają się we (Tylko dla modeli SJ-MB300S) właściwej kolejności. (Tylko dla modeli SJ-MB300S) Ustawienie (Po ok. 15 sekundach temperatury dla komory Wskazuje, że w komorze na wino ustawiona jest strefa nieużywania powraca...
  • Page 69 OBSŁUGA Regulacja temperatury Lodówka kontroluje temperaturę automatycznie. Jeśli zajdzie taka potrzeba, wyreguluj temperaturę jak podano poniżej. Komora lodówki Komora zamrażarki • Początkowo temperatura jest ustawiona na 3°C. • Początkowo temperatura jest ustawiona na -18°C. • Temperaturę można regulować w zakresie od 0°C do 6°C, •...
  • Page 70 Jonizator „Plasmacluster” Komora na wino (Tylko dla modeli SJ-MB300S) Jonizator „Plasmacluster” włącza się automatycznie, gdy Początkowo ustawione jest na zakres temperatury „Świeże”. włączysz zasilanie lodówki. Mogą być przetrzymywane sery lub desery. Gdy strefa temperatury zostanie zmieniona na „Wino”, czerwone wino Aby wyłączyć...
  • Page 71 (0°C do 2°C), obniża się temperatura w komorze na wino/ komorze na świeże produkty. SJ-MB300S Tylko dla modeli SJ-MB300S Gdy temperatura jest zmieniona na strefę temperatury wina Wszelka żywność poza [Ok. 15°C] Przechowuj czerwone wino.
  • Page 72 Przepalona dioda LED Skontaktuj się z punktem serwisowym autoryzowanym Wyjmij z lodówki i drzwi akcesoria, np. półki. Umyj je przez SHARP w celu zamówienia zapasowej lampy ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń, wypłukaj i komory. Lampę mogą wymontowywać jedynie wytrzyj do sucha.
  • Page 73 • Odłącz wtyczkę i podłącz ją ponownie po ok. 5 minutach i sprawdź, czy lodówka działa. Chłodzenie może zostać rozpoczęte. JEŚLI NADAL POTRZEBUJESZ PORADY W SERWISIE Skonsultuj się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP. Gdy powyższe czynności nie powiodą się, należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez firmę SHARP.
  • Page 74 Nagyon köszönjük, hogy megtisztelt bennünket vásárlásával, és ezt a SHARP terméket választotta. Mielőtt használatba venné új SHARP hűtőszekrényét, kérjük, a készülék legjobb kihasználása érdekében olvassa el ezt a használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Ne nyúljon nedves kézzel a fagyasztótérben lévő A hűtőszekrény gyúlékony hűtőközeget (R600a: izobutánt) ●...
  • Page 75 SJ-MB300S 1. Hűtőgép LED jelzőfénye 10. Ajtórekeszek (2 db) 2. Hűtőszekrénypolcok 11. Tojástartó 12. Palacktartó rekesz (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Jégkockakészítő tálca 3. Hibrid hűtőpanel (alumíniumpanel) 14. Fagyasztóláda 4. Zöldségfrissentartók (2 db) 15. Lapát 5. Polc (Csak SJ-MB300S) 16.
  • Page 76 A bortároló hőmérsékleti megnyomják, az ikon a hőmérsékletével. tartományának helyes sorrendbe áll át. bekapcsolása. Bor üzemmód kijelző (Csak SJ-MB300S) (Ha kb. 15 (Csak SJ-MB300S) másodpercig semmit Azt jelzi, hogy a bortároló a vörösbor tárolási sem használ, hőmérsékletére van beállítva (kb. 15 °C).
  • Page 77 MŰKÖDTETÉS A hőmérséklet szabályozása A hűtőszekrény automatikusan szabályozza hőmérsékletét. Szükség esetén a következőképpen állíthatja be a hőmérsékletet. Hűtőtér Fagyasztótér • Gyárilag 3 °C-ra van beállítva a hőmérséklet. • Gyárilag -18 °C-ra van beállítva a hőmérséklet. • 0 °C és 6 °C között állítható, 1 °C-os lépésközzel. •...
  • Page 78 Plasmacluster ionizátor Bortároló (Csak SJ-MB300S) A hűtőszekrény áram alá helyezésekor a plasmacluster „Friss” hőmérsékleti tartományra van eredetileg beállítva. Sajtot ionizátor automatikusan működésbe lép. vagy desszertet lehet így tárolni. Ha a hőmérsékleti sávot „Bor”- ra állítja, a megfelelő hőmérsékletre hűtheti a vörös bort.
  • Page 79 állítva (0 °C-tól 2 °C-ig), a Bortároló/Frissentartó rekesz hőmérséklete alacsonyabbá válik. SJ-MB300S Csak SJ-MB300S Amikor a hőmérséklet a bor hőmérsékleti tartományára van állítva Csak vörösbort tároljon itt. [Kb. 15 °C] Vörösbort tároljon. • A palackot az aljával kifelé tegye be.
  • Page 80 Amikor a hűtőszekrény LED jelzőfénye kiég Vegye ki a tartozékokat (pl. polcok) a szekrényből és Forduljon egy SHARP által jóváhagyott szervizhez, és az ajtóból! Meleg szappanos vízzel mossa le ezeket, kérjen hűtőtérlámpa-cserét! A hűtőtérlámpát kizárólag majd tiszta vízzel öblítse le, és szárítsa meg.
  • Page 81 Elindult a hűtés? HA MÉG EZEK UTÁN IS SZERVIZELÉSRE VAN SZÜKSÉGE Forduljon a legközelebbi SHARP által jóváhagyott szervizhez. A következő esetek meghibásodásról árulkodnak. Kérjük forduljon segítségért a legközelebbi SHARP által jóváhagyott szervízhez. A figyelmeztető hang nem hallgat Meghibásodott az ajtóriasztó.
  • Page 82 Velmi vám děkujeme za zakoupení výrobku společnosti SHARP. Než začnete chladničku SHARP používat, přečtěte si, prosím, tento návod k obsluze, který vám zaručí maximální využití vaší nové chladničky. UPOZORNĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nedotýkejte se mokrýma rukama potravin nebo Chladnička obsahuje hořlavé chladící látky (R600a: ●...
  • Page 83 10. Přihrádky ve dveřích (2 ks) 2. Police v chladničce 11. Přihrádka na vejce 12. Přihrádka na láhve (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Miska na výrobu ledu 3. Hybridní chladicí panel (hliníkový) 14. Krabice do mrazáku 4. Oddíly pro zeleninu (2 ks) 15.
  • Page 84 Vypnutí teploty vinného zobrazovány ve baru Displej režimu pro víno (Pouze pro SJ-MB300S) stanoveném pořadí. (Pouze pro SJ-MB300S) ( Pokud není nic Indikuje nastavení teploty vinného baru pro červené víno obsluhováno po dobu (přibližně...
  • Page 85 OBSLUHA Nastavení teploty Chladnička si reguluje teplotu automaticky. Avšak, je-li to zapotřebí, nastavte teplotu následovně. Chladící oddělení Mrazící oddělení • Nejdříve je nastavena na 3°C. • Nejdříve je nastavena na -18°C. • Nastavitelná od 0°C do 6°C v krocích po 1°C. •...
  • Page 86 Ionizátor Plasmacluster Vinný bar (Pouze pro SJ-MB300S) Ionizátor „Plasmacluster“ automaticky začne provoz, pokud Nejdříve je nastavená teplotní zóna pro režim „Čerstvé“. se zapne napájení chladničky. Takto mohou být skladovány sýry, nebo dezerty. Pokud je teplotní zóna přepnuta na režim „Víno“, červené víno bude Zrušení...
  • Page 87 (od 0°C do 2°C), teplota ve vinném baru / krabici udržující potraviny čerstvé se sníží. SJ-MB300S Pouze pro SJ-MB300S Pokud je teplota přepnuta na režim pro víno [Přibližně 15°C] Skladujte červené víno. Všechny potraviny kromě červeného vína jsou •...
  • Page 88 částí. Pokud zhasne osvětlení chladničky Vyjměte příslušenství, jako např. police, ze skříně a ze Kontaktujte autorizovaný servis společnosti SHARP a dveří. Omyjte je v teplé vodě se saponátem na mytí požádejte o náhradní žárovku do oddělení. Žárovku v nádobí;...
  • Page 89 Chlazení může být nastartováno. JESTLIŽE STÁLE POŽADUJETE OPRAVÁŘE Obrat'te se na nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP. Pokud se stane následující, jedná se o chybu. Prosíme, kontaktujte nejbližší autorizovaný servis společnosti SHARP. Zvuk alarmu se ozývá i poté, co Jedná...
  • Page 90 Ďakujeme vám, že ste si kúpili práve výrobok značky SHARP. Pred použitím chladničky značky SHARP si láskavo preštudujte návod na obsluhu. Nová chladnička vám tak prinesie najväčší úžitok. UPOZORNENIE POZOR Nedotýkajte sa potravín alebo kovových nádob v Táto chladnička obsahuje horľavé chladivo (R600a: ●...
  • Page 91 SJ-MB300S 1.LED osvetlenie chladničky 10.Priehradky na dverách (2 ks) 2.Police chladničky 11.Držiak na vajcia 12.Priehradka na fľaše (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13.Nádoba na tvorbu ľadových 3.Hybridný chladiaci panel kociek (hliníkový panel) 14.Priehradka mrazničky 4.Zásuvky na zeleninu (2 ks) 15.Lopatka...
  • Page 92 Displej priestoru na víno pravého poradia. (Iba SJ-MB300S) (Iba SJ-MB300S) (Ak sa po dobu 15 Značí, že priestor na víno je nastavený na teplotný sekúnd nič nedeje, vráti rozsah červeného vína (asi 15°C).
  • Page 93 PREVÁDZKA Regulácia teplôt Teplota v chladničke sa reguluje automaticky. V prípade potreby možno teplotu aj nastavovať. Priestor chladničky Priestor mrazničky • Pôvodné nastavenie je 3°C. • Pôvodné nastavenie je -18°C. • Nastaviteľná medzi 0°C a 6°C v krokoch po 1°C. •...
  • Page 94 Ionizátor „Plasmacluster” Priestor na víno (Iba SJ-MB300S) Ionizátor „Plasmacluster“ sa uvádza do činnosti automaticky Pôvodne je chladnička nastavená na teplotnú zónu po zapnutí napájania chladničky. „Čerstvé“. Takto možno uchovávať syry alebo dezerty. Ak je teplotná zóna prepnutá na „Víno“, červené víno možno Zrušiť...
  • Page 95 (0°C až 2°C), znižuje sa teplota v priestore na víno a v priehradke na udržanie potravín v čerstvom stave. SJ-MB300S Iba SJ-MB300S Keď je teplota nastavená na vínnu teplotnú zónu Všetky potraviny okrem [Približne 15°C] Uskladňujte červené víno.
  • Page 96 čistej kontaktujte servisného zástupcu schváleného firmou vode a vysušte. SHARP. Servis osvetlenia priestoru chladničky smú Vnútorné povrchy vyčistite handričkou namočenou vo vykonávať len kvalifikovaní servisní pracovníci. vlažnej vode s prípravkom na umývanie riadu. Potom studenou vodou odstráňte zvyšky čistiaceho...
  • Page 97 Chladenie môže začať. AK AJ NAPRIEK TOMU POTREBUJETE SERVIS Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP. Nasledujúce prípady sú chyby. Obráťte sa na najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu firmy SHARP. Pokiaľ nie sú zavreté všetky Ide o chybu výstražnej signalizácie dverí.
  • Page 98 Labai dėkojame, kad įsigijote šį SHARP produktą. Prieš naudodamiesi SHARP šaldytuvu, prašome perskaityti šią eksploatavimo instrukciją, kad gautumėte maksimalią naudą. ĮSPĖJIMAS ATSARGUMO PRIEMONĖS Šiame šaldytuve naudojama degi šaldymo medžiaga ● (R600a: izobutanas) ir sprogstamosios izoliacinės dujos (ciklopentanas). Laikykitės toliau aprašytų nurodymų, Drėgnomis rankomis nelieskite maisto arba metalinių...
  • Page 99 SJ-MB300S, SJ-PB300S SJ-MB300S 1.Šaldytuvo šviesos diodų lemputė Lentynėlės šaldytuvo duryse (2 vnt.) 2.Šaldytuvo lentynėlės 11.Kiaušinių dėklas 12.Butelių lentyna (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13.Ledų kubelių formelė 3.Hibridinis šaldymo skydelis 14.Šaldiklio dėžė (aliuminio skydelis) 15.Kastuvėlis 4.Daržovių stalčiai (2 vnt.) 16.Šaldiklio stalčius (viršutinis)
  • Page 100 Rodoma nustatyta temperatūra. Tai nėra faktinė Kaskart paspaudus, kameros temperatūra. Vyno baro zonos piktograma užsidega temperatūros Vyno režimo rodmuo (Tik SJ-MB300S modelyje) atitinkama tvarka. reguliavimas (Jei nieko Rodoma, kad vyno baro zonoje yra nustatyta raudonam (Tik SJ-MB300S) nenuspaudžiama vynui tinkanti temperatūra, tinkama raudonajam vynui Šaldytuvo kameros...
  • Page 101 APTARNAVIMAS Temperatūros reguliavimas Šaldytuvas reguliuoja temperatūrą automatiškai. Tačiau, jei reikia, sureguliuokite temperatūrą taip. Šaldytuvo kamera Šaldiklio kamera • Iš pradžių nustatyta 3°C temperatūra. • Iš pradžių nustatyta -18°C temperatūra. • Galima reguliuoti nuo 0° C iki 6° C • Galima reguliuoti nuo -22°C iki -14°C (1°...
  • Page 102 „Plasmacluster“ jonizatorius Vyno baras (Tik SJ-MB300S modelyje) Įjungus šaldytuvą, „Plasmacluster“ jonizatorius įsijungia Iš pradžių yra nustatyta „Vėsios“ („Fresh“) temperatūros automatiškai. zona. Galima laikyti desertą arba sūrį. Jei temperatūros zona perjungiama į „Vyno“, galima atšaldyti raudoną vyną iki Funkcijos išjungimas tinkamos temperatūros.
  • Page 103 šviežią šaldytuvo temperatūra maistą ir kt. (nuo 0°C iki 2°C), temperatūra vyno bare/šviežių produktų stalčiuje sumažės. SJ-MB300S Tik SJ-MB300S modelyje Kai temperatūra perjungta į vyno temperatūros zoną Netinka niekas, išskyrus [Apyt. 15°C] Raudonojo vyno laikymui. raudoną vyną. • Laikykite butelius dugnu į...
  • Page 104 Jei perdega šaldytuvo šviesos diodų plastikinės dalys gali įskilti. lemputė Kreipkitės į „SHARP“ įgaliotą aptarnavimo atstovą ir imkite papildomas dalis, pvz., lentynas, iš šaldytuvo š paprašykite pakeisti kameros lemputę. Kameros lemputę ir jo durelių. Plaukite iltu muilinu indų...
  • Page 105 • Ištraukite elektros kištuką, vėl jį įkiškite po maždaug 5 minučių ir patikrinkite, ar šaldytuvas veikia. Gali prasidėti šaldymas. JEIGU JUMS VIS TIEK REIKIA APTARNAVIMO Kreipkitės į artimiausią SHARP įgaliotą aptarnavimo atstovą. Šie atvejai reiškia gedimą. Prašome kreiptis į artimiausią aptarnavimo atstovą, rekomenduojamą SHARP. Signalizacija nenustoja Durų signalizacijos gedimas. skambėjusi, nors visos durys •...
  • Page 106 Paldies, ka iegādājāties šo SHARP produktu. Pirms SHARP ledusskapja izmantošanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu no tā maksimālu labumu. BRĪDINĀJUMS PIESARDZĪBU Nepieskarieties ar mitrām rokām pārtikai vai metāla Šis ledusskapis satur uzliesmojošu aukstumaģentu ● ● konteineriem, kas atrodas saldētavas nodalījumā. Tas (R600a: izobutāns) un izolējošo gāzi (ciklopentānu).
  • Page 107 SJ-MB300S, SJ-PB300S SJ-MB300S 1.Ledusskapja LED apgaismojums 10.Durvju nodalījumi (2 gab.) 2.Ledusskapja plaukti 11.Olu turētājs 12.Pudeļu nodalījums (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13.Ledus kubiņu trauks 3.Hibrīda dzesēšanas panelis 14.Saldētavas nodalījums (alumīnija panelis) 15.Lāpstiņa 4.Dārzeņu nodalījumi (2 gab.) 16.Saldētavas nodalījums (augšējais)
  • Page 108 Vīna bāra temperatūras Ikreiz, kad tā ir nodalījuma reālā temperatūra. zonas pārslēgšana nospiesta, ikona tiek Vīna režīma displejs (Tikai SJ-MB300S) pārslēgta pa labi (Tikai SJ-MB300S) attēlotajā secībā. Tas parāda, ka vīna bārs ir iestatīts sarkanvīna (Ja nekas netiek temperatūras zonā (apmēram 15°C).
  • Page 109 DARBĪBA Temperatūras kontrole Ledusskapja temperatūra tiek regulēta automātiski. Tomēr, ja nepieciešams, to var pielāgot manuāli. Ledusskapja nodalījums Saldētājkameras nodalījums • Sākotnēji tās temperatūra ir iestatīta uz 3°C. • Sākotnēji tās temperatūra ir iestatīta uz -18°C. • Var regulēt robežās no 0°C līdz 6°C ar soli 1°C. •...
  • Page 110 Jonizētāja „Plasmacluster” Vīna bārs (Tikai SJ-MB300S) Jonizētāja „Plasmacluster” ieslēdzas automātiski, kad Sākotnēji tas ir iestatīts temperatūras diapazonā „Fresh” ieslēdzas ledusskapis. (Svaigs). Tad šeit var uzglabāt sieru vai desertu. Ja temperatūras zona tiek pārslēgta uz „Wine” (Vīns), tad Lai pārtrauktu procesu sarkanvīnu var atdzesēt līdz piemērotai temperatūrai.
  • Page 111 šķiņķi, kā arī zemu (no 0°C līdz 2°C), svaigu pārtiku u.c. pazeminās arī temperatūra vīna bārā/svaigajā nodalījumā. SJ-MB300S Tikai SJ-MB300S Ja temperatūra ir pārslēgta vīna diapazonā Ir piemērots tikai [Apmēram 15°C] Uzglabā sarkanvīnu. sarkanvīna uzglabāšanai. • Pudeles jānovieto ar lejasdaļu uz priekšpusi.
  • Page 112 Nomazgājiet tos siltā Lai nomainītu nodalījuma apgaismojuma spuldzi, ziepjainā ūdenī, noskalojiet tīrā ūdenī un nožāvējiet. sazinieties ar SHARP pilnvarotu servisa aģentu. Šādu Iekšpusi notīriet ar lupatiņu, kas samitrināta siltā spuldzi drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls.
  • Page 113 Var sākties dzesēšana. JA JUMS TOMĒR NEPIECIEŠAMS SERVISS, sazinieties ar vietējo SHARP pilnvaroto servisa pārstāvi. Tālāk aprakstītie gadījumi norāda uz defektiem. Sazinieties ar jums tuvāko SHARP pilnvaroto dienesta pārstāvi. Brīdinājuma signāls neapklust, Tas ir durvju brīdinājuma signāla defekts.
  • Page 114 Täname Teid väga ettevõtte SHARP toote ostmise (omandamise) eest. Palun lugege enne külmiku kasutamist käesolevat juhendit, et oskaksite täielikult rakendada kõiki külmiku võimalusi. ETTEVAATUST TÄHELEPANU Ärge puudutage märgade kätega sügavkülmiku Külmik sisaldab kergestisüttivat jahutusvedelikku ● ● sektsioonis asuvaid toiduaineid või metallkonteinereid.
  • Page 115 Sügavkülmiku sektsioon Sügavkülmiku sektsioon SJ-MB300S, SJ-PB300S SJ-MB300S 1.Külmiku LED-indikaator 10.Uksetaskud (2 tk) 2.Külmikuriiulid 11.Munahoidik 12.Pudelitasku (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13.Jääkuubikukandik 3.Hübriid-jahutuspaneel 14.Sügavkülmiku laegas (alumiiniumpaneel) 15.Kühvel 4.Juurviljalaekad (2 tk) 16.Sügavkülmiku laegas (ülemine) 5.Riiul (Ainult mudelitel SJ-MB300S) 17.Sügavkülmiku laegas 6.Veiniriiul...
  • Page 116 Kuvar näitab eelseade temperatuuri. See ei ole vajutada, süttivad (Ainult mudelitel sektsiooni tegelik temperatuur. ekraaninäidud õiges SJ-MB300S) Veini seisundi kuvar järjekorras. (Ainult mudelitel SJ-MB300S) Temperatuuri (Kui u 15 sekundi See näitab, kas veiniriiul on seatud punase veini regulaator jooksul midagi ei juhtu, temperatuuritsooni (u 15°C). külmikusektsioonis...
  • Page 117 TÖÖTAMINE Temperatuuri reguleerimine Külmik kontrollib oma temperatuuri automaatselt. Vajaduse korral on võimalik temperatuuri siiski reguleerida järgneval moel. Külmiku sektsioon Sügavkülmiku sektsioon • Alguses on see seatud 3°C-ks. • Alguses on see seatud -18°C-ks. • Reguleeritav vahemikus 0°C ... 6°C sammuga 1°C. •...
  • Page 118 Ioniseerija „Plasmacluster” Veiniriiul (Ainult mudelitel SJ-MB300S) Õhupuhasti „Plasmacluster” alustab automaatselt tööd koos Algselt on see seatud temperatuuritsooni „Värske”. Seal külmiku sisselülitamisega. võib hoida juustu või magustoitu. Kui temperatuuritsoon on lülitatud „Vein” peale, võib seal jahutada punast veini õige Funktsiooni äramuutmiseks temperatuurini.
  • Page 119 • Kui külmiku temperatuur jms. on seatud madalaks (0 ... 2°C) muutub temperatuur veiniriiulil/ toortoodete laekas madalamaks. SJ-MB300S Ainult mudelitel SJ-MB300S Kui temperatuur on seatud veini temperatuuritsooni. Ei sobi kõigile toitudele va. [umb. 15°C] Hoidke punast veini punane vein. • Asetage pudeli põhi ette.
  • Page 120 Ionizer „Plasmacluster” Pühkige juhtpaneeli kuiva lapiga. Temperatuuriseadistus (külmiku / sügavkülma sektsioon) Seadistus enne Veiniriiuli temperatuuritsoon on sisse elektrikatkestus lülitatud. (Ainult mudelitel SJ-MB300S) e toimumist. < Kuidas eemaldada veiniriiuli sahtlit > Funktsioneerimisheli Eemaldage kaas Lastelukk Tõmmake sahtel välja, hoides seda natuke ülespoole.
  • Page 121 ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST Enne mehaaniku poole pöördumist vaadake üle järgmised punktid. Probleem Lahendus Külmiku väliskorpus on See on normaalne. Korpuses asub kuum toru, mille ülesanne on vältida puudutamisel kuum. kondensaadi ladestumist külmikule. Kui külmik teeb müra. On normaalne, kui külmik tekitab järgnevaid helisid. •...
  • Page 122 Дякуємо за покупку цього виробу SHARP. Перед експлуатацією Вашого холодильника SHARP уважно ознайомтесь з даною інструкцією; це дасть Вам можливість найбільш ефективно використовувати виріб. ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА Не торкайтесь до продуктів чи металевого посуду у Даний холодильник містить легкозаймисту ● ●...
  • Page 123 1. Світлодіодна лампа холодильника 10. Дверні відділення (2 шт.) 2. Полиці холодильної камери 11. Підставка для яєць 12. Відділення для пляшок (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 13. Піддони для приготування 3. Гібридна охолоджуюча панель льоду (Алюмінієва панель) 14. Морозильна камера...
  • Page 124 натиску, зображення Відображається задана температура. Вона не є Зміна температури послідовно бару для вина фактичною температурою у відділенні. переключається. (Тільки для SJ-MB300S) Дисплей бару для вина (Якщо нічого не робити на протязі Встановлення (Тільки для SJ-MB300S) прибл. 15 секунд, температури...
  • Page 125 ЕКСПЛУАТАЦІЯ Контроль за температурою Температура у холодильнику регулюється автоматично. Однак, Ви можете також відрегулювати температуру наступним чином. Холодильне відділення Морозильне відділення • Спочатку встановлюється на 3°C. • Спочатку встановлюється на -18°C. • Температура регулюється між 0°C і 6°C, з кроком 1°C. •...
  • Page 126 Система іонізації і очищення Бар для вина (Тільки для SJ-MB300S) повітря Plasmacluster Спочатку встановлюється на температурній зоні “Свіже”. Тоді можна зберігати сир або десерт. Якщо Система Plasmacluster включається автоматично при температурну зону перемкнути на “Вино”, то червоне включенні холодильника. вино можна охолодити до належної температури.
  • Page 127 холодильника низька продуктів і т.д. (від 0°C до 2°C), температура у Барі для вина/відділенні для свіжих продуктів знизиться. SJ-MB300S Тільки для SJ-MB300S Коли температура перемикається до температурної зони вина Не класти продукти [Прибл. 15°C] Зберігання червоного вина. інакші ніж червоне вино.
  • Page 128 Протерти внутрішні поверхні тканиною, змоченою в теплій мильній воді. Потім протерти тканиною, Щоб замінити лампи у відділах холодильника, змоченою в чистій холодній воді. звертайтесь до авторизованих дилерів SHARP. Заміну ламп може здійснювати лише кваліфікований персонал Забруднення зовнішніх поверхней холодильника сервісних центрів.
  • Page 129 Холодильник не працює взагалі. • Відключіть шнур живлення і включіть його прибл. через 5 хвилин, подивіться як він працює. Охолодження можливо розпочнеться. ЯКЩО ВАМ ВСЕ Ж ТАКІ ПОТРІБЕН СЕРВІС Зв язатися с найближчим авторизованим ділером SHARP. Якщо трапилися нижче перелічені випадки. Будь ласка, зверніться за допомогою до найближчого авторизованого...
  • Page 130 Благодарим ви, че избрахте този продукт на SHARP. За да използвате пълноценно вашия хладилник SHARP, първо прочетете ръководството за работа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Не пипайте храните или металните съдове във Хладилникът съдържа запалим хладилен агент ● ● фризера с мокри ръце. Това може да причини...
  • Page 131 10. Поставки на вратата (2 бр.) 2. Рафтове на хладилника 11. Форма за яйца 12.Поставка за бутилки (SJ-MB300S ; 3 , SJ-PB300S ; 4) 3. Хибриден охлаждащ панел 13. Форма за лед (Алуминиев панел) 14. Фризерно отделение 15. Лопатка за лед...
  • Page 132 Всеки път, когато се температурната зона фактическата температура във фризерното натисне, иконата в отделението за вино отделение. светва в дясно на (Само за SJ-MB300S) Дисплей в режим на изстудяване на дисплея. (Ако не Температурна последва друго вино (Само за SJ-MB300S) настройка...
  • Page 133 РАБОТА Температурен контрол Хладилникът контролира температурата си автоматично. Но ако е необходимо, можете да регулирате температурата по следния начин. Хладилно отделение Фризерно отделение • Началната настройка е за около 3°C. • Началната настройка е за около -18°C. • Температурата се регулира между 0°C и 6°C на •...
  • Page 134 Йонизатор “Plasmacluster” Отделение за вино (Само за SJ-MB300S) Функцията йонизатор “Plasmacluster” се активира Ако първоначалната настройка е на режим “Fresh” автоматично при включване на хладилника. (Свежо), сирене и десерти могат да се съхраняват. Ако температурната настройка е на режим “Вино”, червено...
  • Page 135 по-ниска стойност (0°C to 2°C), температурата в отделението за вино и в отделението за запазване на свежестта също става по-ниска. SJ-MB300S Само за SJ-MB300S Когато температурата е превключена в режим за изстудяване на вино. [Приблизително 15°C] Всяка друга храна освен...
  • Page 136 хладилника е изгоряла Извадете допълнителнните приспособления, напр. рафтовете от вътрешността и вратата. Измийте ги Свържете се със Сервизния център на SHARP, за да с топла сапунена вода; изплакнете ги с чиста вода поръчате нова крушка за вътрешно осветление. и ги подсушете.
  • Page 137 как ще работи. Охлаждането може да стартира отново. работи. АКО ВСЕ ОЩЕ СЕ НУЖДАЕТЕ ОТ ТЕХНИК Свържете се с най-близкия сервиз, одобрен от SHARP. Следните случаи може да се дължат на повреда, в такъв случай се свържете с най-близкия сервиз, одобрен от...
  • Page 140 SHARP CORPORATION SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GMBH. Sonninstrasse 3, 20097 Hamburg Federal Republic of Germany Printed in China Impreso en China Stampato in China Imprimé en Chine Impresso na China Τυπώθηκε στην Κίνα Gedruckt in China Gedrukt in China Wydrukowano w Chinach Nyomtatva Kínában...

Ce manuel est également adapté pour:

Sj-pb300s