Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L
L
A
A
S
S
E
E
R
R
S
S
E
F
F
E
T
E
F
F
E
T
R
R
G
G
B
B
L
L
A
A
R
R
e
e
f
f
.
.
:
:
I
I
B
B
I
I
U
S
E
R
U
S
E
R
M
M
A
A
N
N
U
U
E
E
L
L
B
E
D
I
E
N
U
N
B
E
D
I
E
N
U
N
GB - This LASER effect is built for PROFESSIONAL use only. It must be used and controlled by a
professional in sufficiently large premises because of its high output power. Always set up and
install all laser effects so that all laser light is at least 3 meters (9.8 feet) above the floor. Never
create a fixed point.
F - Cet effet LASER est un appareil conçu uniquement pour un usage PROFESSIONNEL. Il doit utilisé et
installé par un professionnel à une hauteur minimale de 3m dans des salles suffisamment grandes en raison
de sa puissance importante. Toujours installer et configurer le laser de sorte que tous les effets du laser sont
au moins à 3 mètres au-dessus du sol. Ne jamais créer de point fixe.
D – Dieser LASER Effekt ist nur für GEWERBLICHEN Gebrauch. Aufgrund seiner hohen Ausgangsleistung
darf das Gerät nur von einem Fachmann in ausreichend großen Räumen installiert und betrieben werden. Es
muss in mindesten 3m Bodenhöhe angebracht werden. Der Strahl darf auf keinen Fall auf einen festen Punkt
gerichtet sein.
NL - Dit LASER effect is alleen voor professioneel gebruik. Door zijn hoge vermogen mag het apparaat alleen
van een specialist in voldoende grote ruimten worden geïnstalleerd en bediend. Het moet worden aangebracht
in tenminste 3m vloerhoogte. In geen geval de beam op een vast punt richten.
PT - Este efeito LASER foi desenhado apenas para uso PROFISSIONAL. Deve ser usado e controlado por um
profissional em locais grandes devido à sua elevada potência de saída. Configurar sempre e instalar todos os
efeitos laser de modo a que a luz do laser esteja a pelo menos 3 metros (9,8 pés) do chão. Nunca crie um
ponto fixo.
Imported from China by:
LOTRONIC SA
Avenue Zénobe Gramme 11
1480 SAINTES
©Copyright Lotronic 2013
H
H
O
O
W
W
S
S
Y
Y
S
S
T
T
E
E
M
M
L
A
S
E
R
R
V
B
L
A
S
E
R
R
V
B
S
S
E
E
R
R
E
E
F
F
F
F
E
E
K
K
T
T
Z
Z
A
A
5
5
0
0
0
0
(
(
1
1
5
5
-
-
1
1
1
1
5
5
6
6
)
)
'
S
M
A
N
U
A
L
'
S
M
A
N
U
A
L
D
D
'
'
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
G
S
A
N
L
E
I
T
U
N
G
G
S
A
N
L
E
I
T
U
N
G
Belgium
INSTRUCTIONS FOR USE
Thank you for purchasing this product. Please read user guide for safety
and operations information before using the product. Keep this manual
for future reference. This product can create perfect laser programs and
effects since it has passed a series of strictly tests before delivery. Please
check the attachments listed on the page after opening the carton. In the
event of carton damage or attachment missing in transit, please contact
your dealer or our after sales service department.
Technical specifications
1. Voltage: AC220-240V, 50Hz/60Hz, Fuse: 3A/250V
2. Rated Power: 50W
3. Laser diode: DPSS, green 532nm 60mW, red 650nm 350mW,
blue 450nm 120mW, mixed white >500mW
4. Laser power: 500mW
5. Scanner:
15K high speed scanner
6. Control mode: sound control/auto/DMX
7. DMX channel: 12 channels
8. Dimensions: 314mm x 197mm x 102mm
9. Net weight: 3.0kg
10. Gross weight: 3.5kg
Warning
 Do not expose the human eye directly to the laser beam.
 Do not turn on and off the unit frequently.
 Before using this unit make sure the power supply is grounded.
 This unit is intended for indoor use only and should be prevented
from water, moisture and shakes. The working temperature of this
unit is 18-30°C, do not use this continuously over 4 hours, otherwise it
shortens the lifetime of the unit.
 Use cleaning tissue to remove the dust absorbed on the external
lenses periodically to optimize light output.
 Do not remove or break the warranty label, otherwise it void the
warranty.
1
GB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ibiza Light 500

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE Thank you for purchasing this product. Please read user guide for safety and operations information before using the product. Keep this manual for future reference. This product can create perfect laser programs and effects since it has passed a series of strictly tests before delivery. Please check the attachments listed on the page after opening the carton.
  • Page 2  Always replace with the exact same type fuse, replacement with a terminator at the last fixture. anything other than the specified fuse can cause fire or electric shock 4. Turn on the all units' power, the units begin to reset, then the units and damage your unit, and will void your manufactures warranty.
  • Page 3 normal size Loop Address Binary Dipswitches Channel Pattern size #1 1-255 Small to big 100000000 #1 + #3+#4 Spot and line 101100000 Channel 0-255 Line to spot #1 + #4+#5 100110000 Channel Twinkle (N-1)*12+1 0-22 Slow to speedy speed The dipswitches setting for DMX address see the " DMX Address Quick Reference Chart ".
  • Page 4 Nettoyez régulièrement la lentille extérieure avec un chiffon propre pour retirer la poussière accumulée et optimiser la puissance Electric products must not be put into household waste. Please bring lumineuse. them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer Ne pas retirer l’étiquette de garantie sous peine d’invalider la garantie.
  • Page 5 commande. 7ème 1. Installez les appareils dans une position appropriée (couché ou 3ème 8ème suspendu). 4ème 9ème 2. Désignez un appareil comme maître et réglez son commutateur DIP 5ème 10ème Mise sur 0 sur activation audio ou mode automatique. Tous les autres appareils doivent être réglés en mode esclave.
  • Page 6 D- ANLEITUNG 171-255 Zoom automatique Dimension normale Dimension du Vor der ersten Inbetriebnahme die Anleitung durchlesen, um das Gerät Canal 10 motif 1-255 Petit à grand sicher und richtig zu bedienen. Alle Anweisungen und Hinweise müssen genau befolgt werden. Das Gerät wurde zahlreichen strengen Canal 11 Point &...
  • Page 7 einstellen. Jeder Schalter stellt einen Binärwert dar. 5. Die Geräte reagieren über das eingebaute Mikrofon auf die tiefen Funktionstabelle. Frequenzen der Musik. Stellen Sie die Empfindlichkeit mit dem Regler auf der Rückseite ein. Der Audiobetrieb wird von einer LED 0=AUS 1=EIN X=AUS oder EIN angezeigt.
  • Page 8 Einstellung der DIP Schalter für die DMX Adresse s. PC Steuerung Schnellverzeichnis auf der letzten Seite. Wenn das Gerät auf ILDA Betrieb geschaltet ist (Lichtsteuerung über PC), brauchen Sie nur das ILDA Signal an die Sub-D25 Buchse DMX Parametertabelle anzuschließen. DMX512 Kanalnr.
  • Page 9 e transformado automaticamente. PT – MANUAL DE INSTRUÇÕES Configuração de Funções Use os dipswitches para assignar a função da unidade: Modo DMX/slave, De modo a poder operar e usar o equipamento correctamente e com sound active or AUTO. Para modo DMX, coloque o endereço DMX. Cada segurança, leia este manual antes de o usar.
  • Page 10 5. As unidades irão reagir à baixa frequência das música através do #1 + #4+#5 100110000 microfone interno. Ajuste o botão de sensibilidade de áudio na parte (N-1)*12+1 traseira da unidade principal para tornar a unidade mais ou menos sensível. O painel possui um LED que indica para um som activo. Para a configuração dipswitch do endereço DMX consulte "...
  • Page 11 Tamanho de Tamanho normal Canal 10 padrão GB-LASER RADIATION ! 1-255 Pequeno para grande DANGEROUS EXPOSURE TO LASER RADIATION Ponto e linha Canal 11 0-255 Linha e ponto CLASS 3B LASER F-RAYONNEMENT LASER ! Velocidade Canal 12 0-22 Lento para rapido de pisca EXPOSITION AU FAISCEAU DANGEREUSE APPAREIL À...

Ce manuel est également adapté pour:

15-1156