Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELECTRONIC BABY SCALES
WITH STADIOMETER
AGU BSS1
agu–baby.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
Fassung 2.0
MODE D'EMPLOI
FR
Version 2.0
USER MANUAL
EN
Version 2.0
РУКОВОДСТВО
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Версия 2.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agu Wally

  • Page 1 ELECTRONIC BABY SCALES WITH STADIOMETER AGU BSS1 BEDIENUNGSANLEITUNG Fassung 2.0 MODE D’EMPLOI Version 2.0 USER MANUAL Version 2.0 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 2.0 agu–baby.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    SMART BABYWAAGE MIT STADIOMETER AGU BSS1 INHALT Einleitung ...........................3 Klassifizierung und Erläuterung der Symbole ............4 Anwendungsbereich ......................5 Lieferumfang ........................5 Wichtige technische Parameter .................5 Beschreibung des Gerätes ...................7 Sicherheitsanweisungen ....................8 Vorbereitung für den Betrieb ..................9 Arbeitsweise und Funktionsprinzip ohne Verwendung der App ....10 Arbeitsweise und Funktionsprinzip mit Verwendung der App ......
  • Page 3: Einleitung

    EINLEITUNG Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für AGU entschieden haben. Wir präsentieren Ihnen unsere Babywaage − Ihr bestes Hilfsmittel für ein erfolg- reiches Wachstum. Dieses Smart Babywaage mit Stadiometer AGU BSS1 ist ein hochwertiges Produkt der modernsten Technologie, geprüft nach internationa- len Standards.
  • Page 4: Klassifizierung Und Erläuterung Der Symbole

    KLASSIFIZIERUNG UND ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Symbole Bedeutung Das Gerät entspricht den Anforderungen der: • Der Richtlinie 2014/53/EU über Funkergeräte; • Richtlinie 2011/65/EU über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlichen Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. WEEE (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte). Diese Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass es am Ende seiner Lebensdauer nicht mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 5: Anwendungsbereich

    Sie an glückliche Momente erinnern wird. Die Waage kann die Angaben von bis zu max. 8 Benutzern abspeichern. LIEFERUMFANG • Smart Babywaage mit Stadiometer AGU BSS1 – 1 Stck. • Gebrauchsanweisung – 1 Stck. • Batterien Typ AAA – 4 Stck.
  • Page 6 Technische Parameter Waage mit Stadiometer AGU BSS1 Modell Höchstbelasung (das maximale messbare Gewicht), kg Messgenauigkeit (Gewicht), g Skalenmessbereich für die Größe, cm Von 46.0 bis 80.6 Messgenauigkeit (Größe), mm Bis zu 8 Benutzer; Datenspeicher Datenvergleichsfunktion (Verfügbar bei Verwendung der App) Kompatibilität für drahtlose Verbin-...
  • Page 7: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS DISPLAY Maßeinheiten Maßeinheiten Nummer (Größe) (Gewicht) des Benutzers Kennziffer- Angabenvergleich Größe Gewicht Unterer Begrenzer Silikonabdeckung Oberer Begrenzer Unterer Begrenzer Silikonabdeckung TASTENFUNKTIONEN Einschalten/Ausschalten; Nullrückstellung der Ergebnisse. Abspeichern der Messung (einmal kurz drücken). Einheiten von in/lb pro cm/kg wechseln (während Sie die Taste gedrückt halten).
  • Page 8: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung, bevor Sie die Smart Babywaage mit Stadiometer AGU BSS1 in Betrieb nehmen. • Eine Garantie für die Geräte, die ohne Einhaltung der Sicherheits- maßnahmen benutzt worden sind, ist ausgeschlossen. • Lassen Sie Ihr Baby nicht ohne Aufsicht während des Messens.
  • Page 9: Vorbereitung Für Den Betrieb

    VORBEREITUNG FÜR DEN BETRIEB Nehmen Sie den Deckel für das Batteriefach im unteren Teil der Waage ab. Legen Sie die Batterien entsprechend der ange- gebenen Polarität ein. *(Entfernen Sie für den ersten Start einfach den Plastikstopfen). Schließen Sie den Deckel. Stellen Sie die Waage auf eine waagerechte, stabile und ebene Fläche, die nicht vibriert.
  • Page 10: Arbeitsweise Und Funktionsprinzip Ohne Verwendung Der App

    ARBEITSWEISE UND FUNKTIONSPRINZIP OHNE VERWENDUNG DER APP WIE MISST MAN DAS GEWICHT UND DIE GRÖSSE Um die Genauigkeit der Messwerte zu gewährleisten, stellen Sie die Waage auf eine stabile und ebene Fläche auf. ES GIBT 2 METHODEN UM DAS GEWICHT ZU MESSEN: •...
  • Page 11 4. Legen Sie ihr Baby vorsichtig auf die Waage. Das Display zeigt nun das Gewicht Ihres Babys an. 5. Drücken Sie die Taste «HOLD» um diesen Parameter abzuspeichern. 6. Die Waage schaltet sich nach 2 Minuten automatisch aus. Um die Waage sofort auszuschalten, drücken Sie die Taste «ZERO»...
  • Page 12: Arbeitsweise Und Funktionsprinzip Mit Verwendung Der App

    1. Installieren Sie die App. Variante 1: Gehen Sie auf «AppStore/ PlayMarket» und geben Sie ins Suchfeld «AGU» ein; laden Sie die App herunter. Variante 2: Um die App direkt herunterzula- den scannen Sie den folgenden QR-Code ein. 2. Stellen Sie drahtlose Verbindung her: a.
  • Page 13 5. Wählen Sie das Gerät aus, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll. 6. Geben Sie die erforderlichen Daten über Ihr Baby ein. 7. Schalten Sie Die Waage ein und drücken Sie die Taste «Verbinden». Geräteanschluss Füge das Foto des Kindes hinzu E-mail Name hinzufügen Passwort...
  • Page 14 Legen Sie das Wickeltuch auf die Waage. Drücken Sie die Taste «ZERO» einmal. Dabei wird der Nullwert gesetzt und auf dem Display angezeigt. Die Waage ist nun bereit für die Messung. Legen Sie das Baby vorsichtig auf die Waage. Das Display zeigt nun das Gewicht Ihres Babys.
  • Page 15 3. Um das Gerät in den Größenmessungs − Modus umzustellen, ziehen sie den unteren Begrenzer nach oben und klappen ihn nach oben, bis er einrastet. Auf dem Display wird der Anfangswert von 46.0 cm an gezeigt.* *Anmerkungen: Sollte dies nicht passieren, vergewissern Sie sich bitte, dass der Hebel sich in der Anfangsposition befindet, und drücken Sie die Taste «ZERO»...
  • Page 16: Transport Und Lagerung

    Die Reparatur des Geräts kann nur durch einen Beauftragten des Kundendienstes* oder einen Händler durchgeführt werden. *Weitere Hinweise auf auf agu-baby.com. TRANSPORT UND LAGERUNG • Die Waage darf bei Umgebungstemperaturen von +10°C bis +35°C und maximaler relativen Luftfeuchtigkeit von 65% benutzt werden.
  • Page 17: Entsorgung

    7. Die Waage ist nur für die Nutzung im privaten Haushalt konzipiert, nicht für die kommerzielle Nutzung. Für zusätztliche Informationen bzgl. Funktionsweise der App schauen Sie sich die entsprechende Gebrauchsanleitung an. Drahtlose Version 4.0 LE (kompatibel mit der App) Verbindung Ermöglicht Messungen, grafische Darstellungen des Wachstums Ihres Babys, Führung eines Tagebuchs usw.
  • Page 18: Herstellergarantien

    ZERTIFIKATION Die Smart Babywaage mit Stadiometer AGU BSS1 entspricht: • der Richtlinie 2014/53/EU über Funkergeräte, sowie der Richtli- nie 2011/65/EU über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlichen Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten; • den Hauptanforderungen der technischen Regeln der Zollunion 020/2011 «Elektromagnetische Verträglichkeit der Betriebsmittel»...
  • Page 19 WARNUNG Versuchen Sie nicht, die Waage selbstständig zu reparieren, brechen Sie sie nicht auf, sonst erlischt die Garantie. Für Wartung und Reparatur kontaktieren Sie bitte den Kundenservice. Jegliche Änderungen, die ohne Genehmigung des Herstellers vorgenom- men werden, führen zur Verletzung der Garantiebedingungen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Design des Gerä- tes vorzunehmen.
  • Page 20 PÈSE-BÉBÉ ÉLECTRONIQUE AVEC STADIOMÈTRE AGU BSS1 TABLE DES MATIÈRES Introduction ........................21 Légende des symboles ..................... 22 Domaine d’utilisation ....................23 Equipement........................23 Caractéristiques techniques générales ..............23 Description de l’appareil .................... 25 Consignes de sécurité ....................26 Mise en service ......................27 Procédure et principes de fonctionnement sans l’utilisation de l’application ..28...
  • Page 21: Introduction

    Chers amis, nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous présentons le pèse-bébé − votre meilleur assistant pour la crois- sance progressive. Le pèse-bébé électronique avec stadiomètre AGU BSS1 est un produit de haute qualité, qui a été créé en utilisant les dernières recherches et testé...
  • Page 22: Légende Des Symboles

    LÉGENDE DES SYMBOLES Symbole Signification Le produit est conforme aux exigences principales: • de la Directive 2014/53/EU relative aux équipements radioélec- triques. • de la Directive 2011/65/UE sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements élec- triques et électroniques.
  • Page 23: Domaine D'utilisation

    L’appareil permet d’enregistrer les paramètres de 8 utili- sateurs différents (au maximum). EQUIPEMENT • Pèse-bébé électronique avec stadiomètre AGU BSS1 – 1 pc. • Mode d’emploi – 1 pc. • Piles AAA – 4 pcs. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES •...
  • Page 24 Caractéristiques techniques Type Pèse-bébé avec stadiomètre AGU BSS1 Modèle Charge maximale (poids maximal mesuré), kg Précision de pesage (graduation), g Diapason de mesure de croissance, cm De 46,0 à 80,6 Précision de mesure de croissance, mm Jusqu’à 8 utilisateurs, fonction de comparaison Stockage des données (mémoire)
  • Page 25: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL ECRAN D’AFFICHAGE Unités Unités de mesure de mesure Numéro de croissance de poids d’utilisateur Indice de comparaison des données Taille Poids Levier Bouchon en silicone Limiteur Levier Bouchon en silicone FONCTIONS DES BOUTONS Activer/désactiver; remise à zéro. Enregistrer la mesure (pression courte).
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le pèse-bébé électronique avec stadiometre AGU BSS1. • La garantie ne s’applique pas aux appareils dont l’exploitation n’obser- vait pas les mesures de précaution. • Ne laissez jamais le bébé sans surveillance lors de la pesée.
  • Page 27: Mise En Service

    MISE EN SERVICE Soulevez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du pèse-bébé. Insérez les nouvelles piles selon la polarité indiquée. *(pour le premier démarrage, il suffit de retirer le bouchon en plastique). Fermez le couvercle du compartiment à...
  • Page 28: Procédure Et Principes De Fonctionnement Sans L'utilisation De L'application

    PROCÉDURE ET PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT SANS L’UTILISATION DE L’APPLICATION COMMENT MESURER LE POIDS ET LA TAILLE Avant l’utilisation afin d’assurer la précision de mesure, veuillez placer le pèse-bébé sur une surface plane et solide. IL EXISTE DEUX MODES DE MESURER LE POIDS: •...
  • Page 29 4. Placez délicatement le bébé sur le pèse-bébé. L’écran affiche le poids du bébé. 5. Cliquez sur le bouton «HOLD» afin de fixer ce paramètre. 6. Le pèse-bébé se désactive automati- quement au bout de 2 minutes. Afin de forcer l’arrêt de l’appareil, appuyez et maintenez le bouton «ZERO»...
  • Page 30: Procédure Et Principes De Fonctionnement En Utilisant L'application

    EN UTILISANT L’APPLICATION 1. Installez l’application. Option 1: entrez dans le store «AppStore/ Playmarket» et tapez dans le moteur de recherche «AGU», puis téléchargez l’application. Option 2: pour un téléchargement direct de l’application scannez le QR-Code. 2. Connectez l’appareil par liaison sans fil au smartphone: а.
  • Page 31 4. Inscrivez-vous ou connectez-vous via un réseau social. 5. Sélectionnez l’appareil afin de se connecter. 6. Tapez les informations requises sur le bébé. 7. Allumez l’appareil et cliquez sur le bouton «Connecter». Connexion de l’appareil Ajouter la photo de l'enfant E-mail Ajouter un nom Mot de passe...
  • Page 32 Mettez un drap sur le pèse-bébé. Cliquez une fois sur le bouton «ZERO». La valeur de poids sera remise à zéro; la valeur de zéro sera affichée. Le pèse-bébé est prêt à la pesée. Placez délicatement le bébé sur le pèse-bébé. L’écran affichera le poids du bébé.
  • Page 33: Incidents De Fonctionnement Et Dépannage

    l’utilisateur dont les informations ont été sauvegardées la fois précé- dente (à condition qu’il ne s’agit pas de la premère mesure), puis la valeur zéro de poids apparaît. Le pèse-bébé est prêt à la pesée. 2. Enlevez le bouchon en silicone et insérez à sa place un limiteur spécial. 3.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Ne faites jamais fonctionner l’appareil si une partie de celui-ci est cassée ou ne fonctionne pas correctement. Les réparations de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un représentant officiel* du Service client ou le distributeur. *Voir sur le site agu-baby.com RÈGLES ET MÉTHODES DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE •...
  • Page 35 5. Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec. 6. Vérifiez les piles si l’appareil ne se met pas en marche. 7. Le pèse-bébé est conçu pour un usage à domicile et non pour une utili- sation commerciale. Pour plus d’informations sur l’application, suivez les messages d’aide contex- tuelle dans le programme.
  • Page 36: Certification

    Zhongshan, Guangdong, China, déclare que le type d’équipement radio Electronic Baby Scales with Stadiometer AGU BSS1 est conforme à la directive 2014/53 / EU . Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante: https://www.agu-baby.com/en/declarations...
  • Page 37 ATTENTION N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même, ne l’ouvrez pas, ceci annulera la garantie. Pour la réparation et la maintenance, contactez le service après-vente. Des modifications effectuées sur l’appareil sans l’autorisation du produc- teur entraîne la violation des termes de la garantie. Le producteur se réserve le droit d’apporter des changements à...
  • Page 38 ELECTRONIC BABY SCALES WITH STADIOMETER AGU BSS1 CONTENT Introduction ........................39 Classification and explanation of symbols ............40 Scope of application ....................41 Scope of supply ......................41 Main technical parameters ..................41 Device description ......................43 Safe operation instructions ..................44 Preparation for work....................
  • Page 39: Introduction

    Dear Friends, thank you for choosing AGU. We present you the baby scales – your best assistant for the successful growth of the baby. This Electronic Baby Scales with Stadiometer AGU BSS1 are a high quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards.
  • Page 40: Classification And Explanation Of Symbols

    CLASSIFICATION AND EXPLANATION OF SYMBOLS Symbols Meaning The unit meets the requirements of the following documents: • Directive 2014/53/EU concerning radio equipment. • Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment. WEEE (Directive on Wasted Electrical and Electronic Equipment).
  • Page 41: Scope Of Application

    The scales provide for storing the parameters of 8 different users (maximum). SCOPE OF SUPPLY • Electronic Baby Scales with Stadiometer AGU BSS1 − 1 pc. • User Manual − 1 pc. • AAA Batteries − 4 pcs.
  • Page 42 Technical Specification Type Scales with stadiometer AGU BSS1 Model Maximum load (maximum measured weight), kg Weight accuracy (discreteness), g Height measurement range, cm 46,0−80,6 Height measurement accuracy, mm Up to 8 users; data comparison function Data storage (memory) (available when using the Application) Compatibility of wireless communication iOS 7.0 or later;...
  • Page 43: Device Description

    DEVICE DESCRIPTION DISPLAY Height Weight measurement measurement User No. units units Data comparison value Height Weight Bottom limiter Silicone cover Top limiter Bottom limiter Silicone cover BUTTON FUNCTIONS Turn on/off; zeroing of readings. Saving the reading (one short press). Switching units from in/lb to cm/kg (holding the button). Choose user (user is created in the Application beforehand).
  • Page 44: Safe Operation Instructions

    SAFE OPERATION INSTRUCTION Read this User Manual carefully before using the Electronic Baby Scales with Stadiometer AGU BSS1. • Unsafe operation of the device will void the warranty. • Do not leave the baby unattended when weighing. • Do not subject the scales to sharp temperature changes, humidity and dust.
  • Page 45: Preparation For Work

    PREPARATION FOR WORK Open the battery cover in the lower part of the scales. Insert new batteries according to the polarities shown. *(for the first start, just remove the plastic stopper). Close the battery cover. Place the scales on a horizontal, hard and even, non-vibrating surface.
  • Page 46: Operating Principles And Procedures Without Using The Application

    OPERATING PRINCIPLES AND PROCEDURES WITHOUT USING THE APPLICATION HOW TO MEASURE THE WEIGHT AND HEIGHT To ensure the accuracy of readings, place the scales on an even and hard surface before use. THERE ARE TWO WAYS OF MEASURING THE WEIGHT: •...
  • Page 47 4. Carefully place the baby on the scales. The display will show the baby’s weight. 5. Press the «HOLD» button to fix this parameter. 6. The scales will turn off automatically after 2 minutes. In order to turn off the scales by force, press and hold the «ZERO»...
  • Page 48: Operating Principles And Procedures With Using The Application

    OPERATING PRINCIPLES AND PROCEDURES WITH USING THE APPLICATION 1. Install the application. Variant 1: go to AppStore/PlayMarket and enter «AGU» into the search box, then download the application. Variant 2: for direct download scan this QR-code. 2. Set up wireless communication with the smartphone: а.
  • Page 49 6. Enter the necessary data about the baby. 7. Turn the device on and press «Connect». Device connection Add child’s photo E-mail Add name Password Forgot password? Birth date Gender Log in Birth weight, kg Birth height, cm Log in with a social network Connect I do not have an account yet HOW TO MEASURE THE BABY’S WEIGHT AND HEIGHT...
  • Page 50 Put the underpad on the scales. Press the «ZERO» button once. The weight reading will be reset – the display will show zero. The scales are ready for measuring. Carefully place the baby on the scales. The display will show the baby’s weight.
  • Page 51: Potential Breakdowns And Their Elimination

    then the zero value of weight will show. The scales are ready for measuring. 2. Pull the silicone cover out and insert the top limiter in its place. 3. Pull up and open the bottom limiter sideways until it clicks to put the device into the height measuring mode.
  • Page 52: Transportation, Storage And Operation

    Never turn the device on if any part of it is broken or does not work properly. The device shall only be repaired by an authorized client service repre- sentative* or dealer. *Go to agu-baby.com TRANSPORTATION, STORAGE AND OPERATION • The scales should be operated at ambient temperature from +10°C to +35°C at the maximum relative humidity of air no more than 65%.
  • Page 53: Disposal

    For additional information about the Application please see its user manual. Wireless Version 4.0 or later communication Provides for measuring, building graphs of the baby’s height, Application keep the diary of measurements, etc. NOTES Requirements to smart devices: iOS: iPhone 4S or later, iOS 7.0 or later. Android: wireless communication 4.0 or later, Android 4.5 or later.
  • Page 54: Certification

    Industrial Park, Qiwan Road East, East District, Zhongshan, Guangdong, China, declares that the radio equipment type Electronic Baby Scales with Stadiometer AGU BSS1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.agu-baby.com/en/declarations...
  • Page 55 WARNING Do not attempt to repair the scales by yourself, do not open up the device, as this will void the warranty. Contact a specialized service center for repair and servicing. Any alterations made to the scales without the manufacturer’s permis- sion will result in the violation of the warranty.
  • Page 56 ЭЛЕКТРОННЫЕ ДЕТСКИЕ ВЕСЫ С РОСТОМЕРОМ AGU BSS1 СОДЕРЖАНИЕ Введение ........................57 Список обозначений ....................58 Область применения ....................59 Комплектность ......................59 Основные технические характеристики ............59 Описание устройства ....................61 Указания по безопасной эксплуатации ............62 Подготовка к работе....................63 Принцип...
  • Page 57: Введение

    Мы представляем вам весы для младенцев – ваш лучший помощник для успешного роста малыша. Электронные детские весы с ростомером AGU BSS1 являются высококачественным изделием, которое создано с учетом новейших исследований и испытано в соответствии с международны- ми стандартами. Эти весы можно использовать с мобильным приложением...
  • Page 58: Список Обозначений

    СПИСОК ОБОЗНАЧЕНИЙ Символ Значение Изделие соответствует основным требованиям: • Основным требованиям Директивы 2014/53/EU, касающейся радиооборудования. • Директивы 2011/65/EU об ограничении использования опреде- ленных опасных веществ в электрическом и электронном обору- довании. WEEE (Директива об отходах электронного и электрического оборудования). Данная маркировка на изделии показывает, что его...
  • Page 59: Область Применения

    нать вам о счастливых мгновениях роста. Весы позволяют сохранять параме- тры 8 различных пользователей (максимум). КОМПЛЕКТНОСТЬ • Электронные детские весы с ростомером AGU BSS1 – 1 шт. • Руководство по эксплуатации – 1 шт. • Батарейки типа ААА – 4 шт.
  • Page 60 Технические характеристики Тип Весы с ростомером AGU BSS1 Модель Максимальная нагрузка (максимальный измеряемый вес), кг Точность измерения массы (дискретность), г Диапазон измерения роста, см От 46,0 до 80,6 Точность измерения роста, мм До 8 пользователей, функция сравнения Сохранение данных (память) данных...
  • Page 61: Описание Устройства

    ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА ДИСПЛЕЙ Единицы Единицы измерения измерения № пользователя роста веса Показатель сравнения данных Рост Вес Рукоятка Силиконовая заглушка Ограничитель Рукоятка Силиконовая заглушка ФУНКЦИИ КНОПОК Включение / выключение; обнуление показаний. Сохранение вычисления (одно краткое нажатие). Переключение единиц измерения дюйм/фунт на см/кг (удерживая...
  • Page 62: Указания По Безопасной Эксплуатации

    УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ Внимательно прочтите инструкцию по применению перед исполь- зованием электронных детских весов с ростомером AGU BSS1. • На устройства, эксплуатация которых происходила с нарушением мер предосторожности, гарантия не распространяется. • Не оставляйте ребенка без присмотра во время взвешивания.
  • Page 63: Подготовка К Работе

    ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Снимите крышку отсека для батареек на нижней части весов. Вставьте новые батарей- ки согласно указанной полярности. *(для первого включения достаточно просто извлечь пластиковый ограничитель). Закройте крышку отсека для батареек. Установите весы на горизонтальной твер- дой и ровной, невибрирующей поверх- ности.
  • Page 64: Принцип И Порядок Работы Весов Без Использования Приложения

    ПРИНЦИП И ПОРЯДОК РАБОТЫ ВЕСОВ БЕЗ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИЛОЖЕНИЯ КАК ИЗМЕРИТЬ ВЕС И РОСТ РЕБЕНКА Для того чтобы обеспечить точность измерения, перед использо- ванием установите весы на плоской и твердой поверхности. СУЩЕСТВУЕТ ДВА СПОСОБА ИЗМЕРЕНИЙ ВЕСА: • с функцией тарирования; • без...
  • Page 65 4. Аккуратно положите ребенка на весы. На дисплее отобра- зится вес ребенка. 5. Нажмите кнопку «HOLD», чтобы зафик- сировать данный параметр. 6. Весы отключатся автоматически через 2 минуты. Для того чтобы принудительно выключить весы, нажмите и удерживайте кнопку «ZERO» в течение 3 секунд. БЕЗ...
  • Page 66: Принцип И Порядок Работы Весовс Использованием Приложения

    ПРИНЦИП И ПОРЯДОК РАБОТЫ ВЕСОВ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИЛОЖЕНИЯ 1. Установите приложение. Вариант 1: войдите в магазин приложений «AppStore/PlayMarket» и введите в поисковую строку «AGU», затем загрузите приложение. Вариант 2: для прямой загрузки приложения отсканируйте данный QR-код. 2. Настройте беспроводную связь со смартфоном: а.
  • Page 67 4. Зарегистрируйтесь или войдите через социальную сеть. 5. Выберите устройство для подключения. 6. Введите необходимые данные о ребенке. 7. Включите устройство и нажмите кнопку «Подключить». E-mail КАК ИЗМЕРИТЬ ВЕС И РОСТ РЕБЕНКА Для того чтобы обеспечить точность измерения, перед использо- ванием...
  • Page 68 Положите пеленку на весы. Нажмите кнопку «ZERO» один раз. При этом значение веса обнулится, и на дисплее появится нулевое значение. Весы гото- вы к измерению. Аккуратно положите ребенка на весы. На дисплее отобразится вес ребенка. Нажмите кнопку «HOLD», чтобы зафиксировать и сохранить в памяти данные...
  • Page 69: Возможные Неисправности И Способы Их Устранения

    3. Потяните вверх и раскройте рукоятку в сторону до щелчка, чтобы перевести прибор в режим измерения роста. На экране в качестве начального значения появится величина 46,0 см.* *Примечание: если этого не произошло, убедитесь, что рукоятка нахо- дится в начальном положении, и нажмите кнопку «ZERO» для установки начальных...
  • Page 70: Правила И Способы Транспортировки, Хранения И Эксплуатации

    Никогда не включайте прибор, если одна из его частей сломана или перестала правильно работать. Ремонт устройства может производиться только уполномоченным представителем* по обслуживанию клиентов или дилером. *Cм. на сайте agu-baby.com ПРАВИЛА И СПОСОБЫ ТРАНСПОРТИРОВКИ, ХРАНЕНИЯ И ЭКСПЛУАТАЦИИ • Весы необходимо эксплуатировать при температуре окружающей...
  • Page 71: Утилизация

    отдельно от бытового мусора. Вы можете сдать их в специализи- рованные приёмные пункты по месту жительства, занимающиеся сбором такого вида отходов. СЕРТИФИКАЦИЯ Электронные детские весы с ростомером AGU BSS1 соответствуют: • основным требованиям Директивы 2014/53/EU, касающейся ради- ооборудования, а также Директивы 2011/65/EU об ограничении...
  • Page 72: Гарантии Производителя

    Настоящим, Zhongshan Camry Electronic Co., LTD, Balshawan Industrial Park, Qiwan Road East, East District, Zhongshan, Guangdong, China (Китай), заявляет, что ради- ооборудование типа Электронные детские весы с росто- мером AGU BSS1 соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст ЕС Декларации о Соответствии доступен по следующему интернет-адресу: https://www.agu-baby.com/en/declarations (эта...
  • Page 73 GARANTIESCHEIN CARTE DE GARANTIE WARRANTY CERTIFICATE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН AGU BSS1 Werknummer Numéro de série Serial number За Datum des verkaufes Date de la vente Date of purchase Да а а Name/vorname des verkäufers Nom du vendeur Name of salesperson ФИО...
  • Page 74 Appels au centre technique et d'entretien Applications to service and repair center О а а а AGU BSS1 DATUM / DATE / DATE / ДАТА GRUND / CAUSE DE L'APPEL / REASON / ПРИЧИНА EMPFEHLUNGEN / RECOMMANDATIONS / RECOMMENDATIONS / РЕКОМЕНДАЦИИ...
  • Page 75 Autorisierter Vertreter in der EU/ Représentant autorisé dans L’UE/ Authorized Representative in the EU/ Уполномоченный представитель в ЕС: Montex Swiss AG, Tramstrasse 16, CH-9442, Berneck, Schweiz/Suisse/Switzerland/Швейцария. Made in China. agu–baby.com...
  • Page 76 AGU® is the registered trademark by Montex Swiss AG, Tramstrasse 16, CH–9442, Berneck, Switzerland...

Ce manuel est également adapté pour:

Agu bss1Wally bss1

Table des Matières