Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ZX-1A
Heated Pentode™
REFRIGERANT LEAK DETECTOR
Owner's Manual
Manual del propietario
Manuel de L'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual d'istruzioni
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATP ZX-1A Heated Pentode

  • Page 1 ZX-1A Heated Pentode™ REFRIGERANT LEAK DETECTOR Owner’s Manual Manual del propietario Manuel de L’utilisateur Bedienungsanleitung Manual d’istruzioni...
  • Page 41 TABLE DES MATIÈRES Description Generale ............41 Característiques ..............41 Pieces et Commandes ............42 Mise en route Déballage ................43 Installation et chargement des piles ........43 Installation du senseur est de la sonde........44 Característiques de fonctionnement Indicateur d’alimentation constante ........45 Indicateur de tension réelle de batterie .........
  • Page 42: Description Generale

    être le meilleur détecteur de fuites portatif disponible à ce jour. Le ATP ZX-1A offre la plus grande sensibilité et la réponse la plus rapide de tous les détecteurs de fuites portatif sur le marché. Nous sommes parvenu à ce résultat en utilisant un capteur Heated Pentode™, patenté...
  • Page 43: Pieces Et Commandes

    PIECES ET COMMANDES 1. Touche On/Off 7. Capteur 2. Touche de sensibilité haute/basse 8. Sonde flexible 3. Touche de remise à zéro 9. Pointe de la sonde 4. Touche d’alarme 10. Filtre 5. Indicateur d’alimentation constante 11. Jack d’entrée du chargeur (dessous) 6.
  • Page 44: Mise En Route

    MISE EN ROUTE AVERTISSEMENT : RISQUES D’ACCIDENTS POUVANT ENTRAINER DES BLESSURES N’utilisez pas ce Détecteur de Fuites dans une atmosphère susceptible d’explosion ou chargée de gaz combustibles. L’atmosphère ambiante est attirée dans la sonde et le senseur qui opère à une température très élevée. Le mélange chaud d’air et de gaz combustible en résultant pourrait exploser.
  • Page 45: Installation Du Senseur Est De La Sonde

    Une fois le jeu de piles en place, branchez l’appareil sur une prise murale et raccordez le jack du chargeur à l’appareil (voyez Fig. 3). Une fois correctement branché les premières LED indi- queront le statut de charge : - Orange clignotant rapidement = la pile est en train de charger - Verte clignotant lentement = la pile est entièrement chargée Rouge clignotant lentement = la pile est endommagé...
  • Page 46: Característiques De Fonctionnement

    CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT Votre appareil comprend toute une série de caractéristiques de fonctionnement conçues pour accroître la capacité d’utilisation et simplifier l’interface de l’utilisateur. Veuillez consulter le dia- gramme des Pièces et Commandes en page 42 pour vous familiariser avec les indicateurs et commandes par clavier au fur et à...
  • Page 47: Característique De Circuit Automatique/Remise À Zéro

    Caractéristique de Circuit Automatique /Remise à zéro L’appareil possède un Circuit Automatique breveté et une fonction de remise à zéro qui règle l’appareil de façon à ignorer les concentrations ambiantes de réfrigérant. Circuit Automatique – Après la mise en route initiale et la fin de l’échauffement, l’appareil se règle automatiquement de lui-même pour ignorer le niveau de réfrigérant présent à...
  • Page 48: Indicateur De Statut De Senseur

    Le ton de base du bip est également une indication du niveau de sensibilité. - En haute sensibilité, l’appareil émet deux bips rapides environ toutes les deux (2) secondes, à l’air libre. - En basse sensibilité, l’appareil émet un seul bip, environ une fois toutes les deux (2) secon- des, à...
  • Page 49: Fonctionnement

    Power Orange Green LED Off Indicateurs pro- portionnels (LED 2 à 5) Indicateur d’Alimentation Constante (1ère LED) FIG 5 Indicateur Proportionnel Visuel de Fuites Lorsqu’un réfrigérant est détecté, l’indicateur visuel s’allumera de bas en haut ; d’abord en vert, puis par séquence en orange et enfin par séquence en rouge. Souvent, pour toutes les fuites à l’exception des plus petites, la sensibilité...
  • Page 50: Conseils D'utilisation

    5. Commencez à chercher des fuites. Déplacez la pointe de la sonde vers la fuite soupçonnée. La sonde flexible peut être déformée pour parvenir à des endroits d’accès difficile . REMARQUE : Si l’appareil a été utilisé auparavant, vérifiez si la pointe de la sonde n’est pas obstruée par de la saleté, de la graisse, etc.
  • Page 51 4. Dans des endroits exposés au vent, il peut même s’avérer difficile de trouver une fuite impor- tante. Dans ces conditions, il vaut mieux protéger du vent ou de la brise la zone où se trouve fuite potentielle . 5. Rappelez-vous qu’une fuite est une source constante de réfrigérant et que pour cette raison, lorsqu’une source véritable de fuite est localisée, elle devrait produire une alarme répétée chaque fois qu’elle est approchée.
  • Page 52: Entretien

    6. Une fuite apparente sera vérifiée au moins une fois de la façon suivante : a) Soufflez de l’air comprimé sur l’endroit où la fuite soupçonnée peut se trouver, si néce- essaire, et répétez la vérification de l’endroit. Dans le cas de très grandes fuites, le fait de souffler l’endroit à...
  • Page 53: Capteur

    2. Une fois correctement branché, la première LED indiquera le statut de charge : - Orange clignotant rapidement = la pile est en train de charger - Verte clignotant lentement = la pile est entièrement chargée - Rouge clignotant lentement = la pile est endommagé et ne peut pas être re Les nouvelles piles et celles entièrement déchargées prendront environ deux (2) heures pour charger entièrement.
  • Page 54 Comme décrit plus haut dans le chapitre Caractéristiques de Fonctionnement, le circuit de l’ap- pareil diagnostiquera et indiquera automatiquement le statut du senseur. Si une indication « Senseur Usé » est reçue, procurez-vous un nouveau senseur dès que possi- ble. Assurez-vous que vous ayez un senseur de rechange (voir le chapitre Pièces de Rechange en page 56 pour le numéro de pièce correct) avant d’aller plus avant.
  • Page 55: Pointe Et Filtre De La Sonde

    Raccord fileté Pins Capteur FIG 8 5. Saisissez le senseur et alignez les broches avec les trous correspondants. ATTENTION: le senseur ne peut être introduit que d’une seule façon. Une fois convenablement alignés, poussez fermement le senseur dans le raccord jusqu’à ce que le joint orange en éponge à sa base soit compressé...
  • Page 56 1. Retirez la pointe de la sonde en saisissant fermement la sonde et la pointe et en tournant la pointe dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. 2. Inspectez le filtre la sonde. Si de la saleté, de l’huile ou une matière particulaire est visible, le filtre devrait être jeté...
  • Page 57: Entretien General

    ENTRETIEN GENERAL Veillez à ne pas obstruer le port de chargement ou la grille de sortie du haut-parleur (côté droit au dessus de la poignée en caoutchouc) avec de la saleté ou de la graisse. S’il s’avère nécessaire de nettoyer l’appareil, n’utilisez qu’un chiffon doux humidifié avec un savon doux pour essuyer le boîtier et la sonde.
  • Page 58: Specifications

    SPECIFICATIONS Technologie du senseur: Pentode Chauffée patentée (diode chauffée avancée). Technologie électronique: Circuit contrôlé par microprocesseur, patenté comprenant un détecteur constant de batterie ainsi qu’un détecteur de l’état du senseur. Sensibilité: Critères per SAE J1627 : 0,5 oz/an (14 gr/an) pour R134a, R22 et R12.
  • Page 59: Garantie

    AVANT de renvoyer l'appareil. Si l'instrument ne fonc- tionne toujours pas convenablement, entrez en contct avec votre repreesentant local de ATP. Les instruments réparés ou échangés recevront une garantie sup- plémentaire de 90 jours.
  • Page 60: En Cas De Probleme

    EN CAS DE PROBLEME Symptôme Cause probable Solution Le tŽmoin dÕalimentation ˆ LED ne Les piles ne sont pas Brancher le chargeur sÕallume pas (lÕappareil ne sÕallume pas) chargŽes et chargez, voyez page 43. Principal cinq LED clignotent en Senseur dŽfectueux Remplacer le senseur rouge et la pompe ne fonctionne pas comme dŽcrit en page 52.
  • Page 101 NOTES...

Table des Matières