Yamaha NS-IC400 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NS-IC400:

Publicité

Liens rapides

UTG
IN-CEILING SPEAKER
ENCEINTE ENCASTRABLE POUR PLAFOND
NS-IC400
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha NS-IC400

  • Page 1 IN-CEILING SPEAKER ENCEINTE ENCASTRABLE POUR PLAFOND NS-IC400 OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2: Consumer Precautions

    • Do not place the speakers where they are liable to be knocked over or struck by falling objects. Stable placement will also ensure better sound performance. • Do not attempt to modify or fix the speakers. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed.
  • Page 3: Table Des Matières

    SPECIFICATIONS....................10 PREPARATION Optimum installation layout Stereo For best stereo performance, install NS-IC400 NS-IC400 the left and right speakers at equal distance from the listening position. Each speaker should be separated by a distance of 1.8 – 3.0 m (6 – 10...
  • Page 4 Surround speakers should ideally be placed behind the listening area, at least as far apart as the front speakers and up to 60 additional centimeters (2 additional feet) apart per side. NS-IC400 NS-IC400 Example Installation Laundry room Kitchen Hallway With the compact design, it can be easily installed into ceilings and walls with little clearance space.
  • Page 5 PREPARATION Unpacking After unpacking, check that the following items are contained. NS-IC400 Speaker Speaker grille Cutout template Tools needed for installation When installing the speakers to the ceiling, you will need to prepare the following tools. * Use an appropriate tool for the material of the mounting surface.
  • Page 6: Installation

    If you are not sure of a safe way to install this speaker, consult a professional installer or a building contractor. • When installing your NS-IC400 in-ceiling speakers, be aware of the product weight (See specification page) and the sturdiness of the material into which you are installing the speakers.
  • Page 7: How To Install

    INSTALLATION How to install This is the recommended installation procedure when the material of the installation location is plasterboard. Position the cutout template where you are installing the speaker. Trace a line around the template with a pencil. The mark for the center of the hole is also required.
  • Page 8 INSTALLATION Pull the speaker cable out of the hole which you have cut. • Leave some extra length of cable when pulling the cable out. Connect the speaker cable to the speaker. • For detailed instructions, refer to page 9 “CONNECTING YOUR AMPLIFIER/ RECEIVER”.
  • Page 9 INSTALLATION Tighten screws until the mounting clamps sufficiently grip the ceiling. Tighten the screws firmly to secure the speaker to the ceiling. CAUTION • When tightening the screws, do not Tighten screw too tightly. This may cause breakage of the mounting clamps and fracture of the wallboard.
  • Page 10: Connecting Your Amplifier/Receiver

    Release the terminal. • Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the terminal. NS-IC400 (L) NS-IC400 (R) CAUTION • Do not let the bare speaker wires touch each other as this could damage the speaker or amplifier/receiver, or both.
  • Page 11: After Connecting

    When the paint has fully dried, re- attach the scrim cloth to the back of the grille. Re-install the grille on the speaker. SPECIFICATIONS NS-IC400 Type Full range open back type Driver Full range 10 cm (4”) cone type...
  • Page 12 Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour. Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered uneconomic to repair.
  • Page 13 Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Page 14 Bedingungen, ein fehlerhaftes Produkt (oder Teile desselben) kostenfrei (gilt für Teile und Arbeit) zu reparieren oder auszutauschen. Diese Entscheidung obliegt ausschließlich Yamaha. Yamaha behält sich vor, das Produkt gegen ein in Art und/ oder Wert und Zustand ähnliches Produkt auszutauschen, wenn das entsprechende Modell nicht mehr erzeugt wird, oder die Reparatur als unrentabel angesehen wird.
  • Page 15 (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Page 16 (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.

Table des Matières