Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
ProLine
Truck 150
Cod. 4-135379A - 01/2019
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150
www.corghi.com - info@corghi.com
*
3
71
139
207
275
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Corghi ProLine Truck 150

  • Page 1 ProLine Truck 150 Cod. 4-135379A - 01/2019 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...
  • Page 2 (por ej. protección de la rueda) y/o en cualquier caso en cumplimiento de las indicaciones contenidas en el manual de uso. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso ProLine Truck 150...
  • Page 66 Manuale d’uso ProLine Truck 150...
  • Page 67 Manuale d’uso ProLine Truck 150...
  • Page 68 Manuale d’uso ProLine Truck 150...
  • Page 70 Notes Manuale d’uso ProLine Truck 150...
  • Page 134 User manual ProLine Truck 150...
  • Page 135 User manual ProLine Truck 150...
  • Page 136 User manual ProLine Truck 150...
  • Page 138 Notes User manual ProLine Truck 150...
  • Page 139 MODE SERVICE ....................185 AVERTISSEMENT ....................192 ENTRETIEN ORDINAIRE ..................197 INFORMATIONS CONCERNANT LA DÉMOLITION ........198 INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES ............198 MOYENS À UTILISER POUR LUTTER CONTRE LES INCENDIES....199 GLOSSAIRE ......................199 SCHÉMA GÉNÉRALE DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE ......201 SCHÉMA PNEUMATIQUE LÈVE-ROUES ............205 Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 140: Introduction

    ATTENTION S'en tenir à ce qui est illustré dans ce manuel : toute utilisation éventuelle de l'équipement non expressément décrite, Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 141: Transport Et Maniement

    à cause de l’oxydation. En particulier protéger l’arbre et la flasque. - La machine doit être stockée dans un environnement conforme aux exigences suivantes : • Humidité relative de 20% à 95% ; • température de -10° à +60°C. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 142: Informations Sur La Plaque Des Données

    Après avoir déballé les différentes de l'opérateur. pièces de la machine, s’assurer qu'elles soient intactes et vérifier qu'il n'y ait pas de défauts, Retirer l'emballage d'origine après l'avoir ensuite assembler les pièces. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 143: Montage De La Tête (Fig. 2)

    (D, fig. 4). Après avoir terminé l'assemblage de la machine, la positionner à l'endroit choisi en veillant à ce que les espaces environnants soient au moins ceux indiqués dans la fig. 5/5a. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 144: Application Des Étiquettes Autocollantes

    Pour fixer la plaque signalétique autocollante de la machine sur le carter (fig. 6) ou sur le panneau de personnalisation (sur demande), se référer aux instructions du kit de personnalisation. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 145: Fixation Au Sol De La Machine (Fig.7)

    - Marquer la position pour le perçage au sol ; - percer des trous dans une position marquée, puis insérer des Fischer M8 dans les trous ; - Fixer la machine au sol à l'aide des vis et des rondelles du Fischer (fig.7). Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 146: Éléments Principaux De Fonctionnement (Fig. 8)

    Touche pour entrer le diamètre de la jante. Touche de défilement « vers l’avant » des programmes disponibles. Touche de défilement « vers l'arrière » des programmes disponibles. Touche de sélection du type de roues CAR/TRUCK/SUV. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 147 [P7] , [P8] Démarrage et [P10] Arrêt n’ont pas de fonctions secondaires. La fonction secondaire des touches est identifiée dans ce manuel par des codes de [F+P1] à [F+P9] comme illustré à la Figure 9. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 148: Branchement Électrique

    étiquette spéciale située sur le câble secteur. ATTENTION Les opérations éventuelles pour le raccordement au tableau électrique de l'atelier doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié conformément aux Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 149: Raccordement Pneumatique

    - Le raccordement au circuit pneumatique de l'atelier doit garantir une pression minimale de 8 bars (115 psi). - Le raccordement du circuit pneumatique est universel et ne nécessite donc pas l'utilisation d'un accouplement particulier ou supplémentaire. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 150: Normes De Sécurité

    Ne pas soulever la protection lorsque la roue est en ATTENTION mouvement. Éviter d'enlever ou de rendre illisibles les autocollants de DANGER, AVERTISSEMENT, Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 151: Caractéristiques Générales

    • Statique sur un plan seulement. VIOLATION DU DROIT EUROPÉEN EN - Programme « Masses cachées » (en ALU MATIÈRE DE SÉCURITÉ. P) pour diviser les masses d’équilibrage adhésives du flanc extérieur en deux masses Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 152: Données Techniques

    (1) La tension d'alimentation doit être spécifiée lors de la commande. Il n'est pas possible de raccorder une machine avec une tension d'alimentation de 230 V à un réseau de 110 V et vice versa. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 153 Dimensions de la machine (fig.10/fig.10a) Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 154: Plage De Travail

    Acquisition automatique du diamètre et de la distance • Précision d’équilibrage ± 1 g. Frein de stationnement • Recherche automatique des positions de balourd RPA = (Recherche Automatique de la Position) • Arrêt de la roue à la position de balourd Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 155: Équipement

    - Pince de montage/démontage des masses - Calibre de mesure des roues de camions - Masse 50 grammes - Masse 300 grammes - Clé hexagonale CH 12 - moyeu fileté ACCESSOIRES SUR DEMANDE Se référer au catalogue spécifique d'accessoires. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 156: Conditions D'utilisation Générale

    B Sélection du programme machine De cette façon, l'opérateur est en mesure d'effectuer, de surveiller et de vérifier le résultat de chaque équilibrage de roue et d'intervenir en cas d'événements imprévus. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 157: Utilisation D'accessoires Pour Le Centrage Des Roues

    Série standard de cinq pointes coniques pour le centrage des jantes avec trous de fixation de Ø 16 à Ø 33 mm. Dans le tableau ci-dessous, les diamètres atteints avec les deux flasques à 4 et 5 pointes. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 158: Utilisation Du Chariot De Levage

    Protections calotte mains et des pieds. Les deux kits ci-dessus sont étroitement liés. ATTENTION La procédure de centrage d'une roue au Lors du glissement et du levage, maintenir moyen des pièces décrites ci-dessus doit Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 159: Démarrage

    - valeurs géométriques prédéfinies : largeur démonter ; = 5,5", diamètre = 14", distance = 150 mm. - relever le lève-roues à l'aide du levier de commande vers le HAUT £ (UP), jusqu'à ce que le plan d'appui soit en Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 160: Saisie Des Dimensions De La Roue

    à nouveau sur la touche [P2] 1-2-3-4-5) Pour saisir manuellement la taille d'une roue, procéder comme suit : pour entrer ou modifier des 1. Insérer la roue sur l'arbre et la serrer à données. l'aide d'un collier. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 161 Si aucune de ces deux touches roue, procéder comme suit : n'est actionnée dans ce délai, la machine 1. Charger la roue sur l’arbre. revient à l'écran précédent. Dans ce cas, 2. Si le type de programme sélectionné est Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 162 Il y a deux façons de déterminer les diamètres d-1 et d-2 à deux fois de suite pour entrer insérer aux points 9) et 10) de la procédure. ou modifier les données. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 163 Figure 17. 3. Attendre le long signal acoustique d’acquisition confirmée et déplacer le palpeur Distance/ Diamètre en position initiale ; 4. Saisir manuellement la largeur de jante. La largeur de la jante est généralement imprimée Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 164 être affichées et/ou modifiées en appuyant sur [P1] pour les valeurs Fig.20 : Acquisition automatique de la A-1/A-2 (distance plan interne/externe) et distance et du diamètre du plan extérieur dans le Type de Programme ALU 1P et ALU 2P Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 165: Lancement Roue (Version Sans Protection)

    (arrêt d'urgence) et attendre que la roue Le blocage est également utilisé pour s'arrête. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 166: Description Et Fonctions De La Machine

    • Taille de la roue à équilibrer. Les mesures / onces) ou de vérifier le fonctionnement peuvent être saisies manuellement de la machine (comme l’étalonnage). (toujours) ou en mode partiellement • Modeattente.Après5minutesd'inactivité, automatique. la machine passe automatiquement Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 167 Type de roue La machine vous permettra de choisir entre trois types de roues différents comme indiqué dans le tableau T4. Tableau T4 : Types de roue à sélectionner Type de Roue Véhicule Notes Véhicule Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 168 Le choix entre les types de roues CAR et SUV est à la discrétion de l'opérateur, qui devra effectuer des essais d'équilibrage pour déterminer quel type de roue donne les meilleurs résultats pour la roue à équilibrer. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 169: Sélection Programme D'équilibrage

    à ressort des deux sont affichés dans la table T4a : flancs. Les différents programmes d'équilibrage (à l'exception du STATIQUE) peuvent être prévus en mode NORMAL en sélectionnant simplement les touches [P4] Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 170 *La machine permet à l'opérateur de changer la position d'application des masses d’équilibrage adhésives de 12 heures à l'aide de la poignée porte-masses CLIP ou à 6 heures (à l'aide de la balance laser si présente) selon ses besoins. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 171: Application Masses D'équilibrage

    - Tourner la roue jusqu'à ce que l'élément central de l'indicateur de position Cette opération est décrite plus en détail dans correspondant s'allume et la ligne laser le paragraphe RECHERCHE AUTOMATIQUE Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 172: Application Des Masses D'équilibrage Dans Les Programmes

    électromagnétique (si présent) ; acquérir les plans d'équilibrage sélectionnés 4. Retirer lentement le palpeur jusqu'au par l'utilisateur. signal acoustique continu, indiquant que le plan d'équilibrage interne a été atteint. L'utilisation des programmes ALU 1P ou ALU Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 173 1 Sélectionner le premier flanc à équilibrer 2 tourner la roue jusqu'à ce que l'élément central de l'indicateur de position correspondant s'allume. 3 appliquer manuellement la masse d’équilibrage adhésive dans la position 5. Bloquer le palpeur de Distance/ Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 174: Programme « Masses Cachées

    ALU 1P OU ALU 2P SANS ACQUISITION inclure un angle maximum de 120° et la AUTOMATIQUE position de la masse W, comme indiqué à la figure 27. Lorsque le capteur de Distance/Diamètre a été désactivé, les programmes spéciaux ALU Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 175 à nouveau la roue jusqu'à ce que l'élément central de l'indicateur de position du flanc externe (W) s'allume. 5. S'il y a un balourd du flanc externe, la machine affichera le message illustré à la figure 27a : Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 176: Programmes Utilisateurs

    La machine dispose de deux résolutions pour afficher le balourd de la roue. Les deux résolutions sont définies comme X1 (haute résolution) et X5 (basse résolution). La résolution à laquelle les balourds des roues sont affichés varie en fonction de l'unité de Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 177 . La machine affichera le message visible dans la Figure 29 pendant une seconde et la DEL à côté de la touche s'éteindra. Les valeurs de balourd sont maintenant affichées en résolution X5 (basse résolution). Fig. 29 : Désactiver l'affichage des balourds à haute résolution Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 178 Les NOTE : Les réglages des unités de masses réglages de l'opérateur 1 sont mémorisés ; et de la taille de roue saisis par l'opérateur Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 179: Recherche Automatique De Position (Rpa)

    Lorsque la roue est en position A la fin du angulaire déséquilibrée, appuyer lancement, faire tourner la roue Manuelle Opérateur manuellement avec la protection sur [P9] : le blocage de roue relevée. est activé pendant 30 secondes. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 180: Fonction Contrôle Visuel

    à la main. Lorsque la roue - appuyer sur les touches [F+P4] est en position angulaire déséquilibrée, : l'écran affiche les mots tSt appuyer sur [P9] pour activer LSP ; Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 181: Programmes D'étalonnage

    • Étalonnage par type de roue CAR/SUV (l'étalonnage est le même pour les deux types de roues) ; • Étalonnage par type de roue TRUCK. La machine doit être calibrée pour fonctionner correctement. L'étalonnage permet Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 182: Étalonnage De La Machine Pour Le Type De Roues Truck (De Camions)

    5. Appuyer sur la touche [P3] : la machine effectuera un Les mots CAL 0 s'affichent à l'écran ; quatrième démarrage ; 6. Appuyer sur la touche [P8] Démarrage 13. L'étalonnage est terminé : la Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 183: Étalonnage De La Machine Par Type De Roue Car

    Les mots CAL TRC s'affichent à l'écran machine utilisera les valeurs d'étalonnage (étalonnage de la machine pour les précédentes. roues de camion) ; 5. Utiliser [P4] [P5] pour sélectionner le type d'étalonnage CAR (roues pour voitures et tout-terrain légers). Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 184 50. Retirer machine utilisera les valeurs d'étalonnage la masse de 50 g de l'intérieur et précédentes. l’appliquer à l'extérieur de la roue en position 12 heures. 13. Appuyer sur la touche Départ [P8] Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 185: Mode Service

    4. Lorsque l'écran affiche les mots SEr SEr, programmes de test et revenir à l'écran des messages illustré à la figure 32 ; appuyer sur la touche [F+P3]. 4. Appuyer [F+P3] pour quitter le mode SERVICE. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 186: Configuration Position De L'application De Sélectionnée

    Plan A adhésive Plan B H6 ou LASER H6 ou LASER ALU 1/ALU 1P H6 ou LASER ALU 2/ALU 2P H6 ou LASER ALU 3 ALU 4 Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 187: [P3] Étalonnage De La Machine

    L'unité de mesure sélectionnée est maintenue même après l'arrêt de la machine. [P5] Sélectionner pouces/millimètres Cette touche permet d’afficher et/ou de modifier l'unité de mesure des dimensions de la roue actuellement sélectionnée. Les unités disponibles sont les pouces (INCHES) et les millimètres (MILLIM). Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 188: [P6] Sélectionner Le Seuil D'affichage Du Balourd

    Type de matériau des Option Notes masses d'équilibrage Fer ou Zinc Ce matériau est défini par défaut. Dans certains pays (comme ceux de la Commu- Plomb nauté Européenne), les masses en plomb sont interdites par la loi. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 189: Programmes De Test

    Cette touche permet à la machine de [F+P9] MENU quitter le mode SERVICE et de revenir au Programmes de test mode NORMAL. Ce menu permet d'effectuer des tests pour certaines fonctions de la machine. Le menu présente les options suivantes : Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 190 Ce test permet de vérifier le nombre de tours par minute de l'arbre lors du lancement. Un numéro indiquant la sur [P4] ou [P5]. vitesse de rotation de l'arbre sera affiché Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 191 Le test est utilisé par le personnel Pour quitter le programme de test, d'assistance technique pour déterminer l'état de fonctionnement du laser et, si nécessaire, pour ajuster le laser lui-même. appuyer sur [F+P9] Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 192: Avertissement

    La roue ne peut pas être les contrôles ne donnent pas de NO STP arrêtée à la fin du lancement. résultats, contacter le support technique. La machine N’effectue PAS le NON SPN Contacter le support technique. lancement de la roue. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 193 L'OPÉRATEUR élevé persiste contacter l'assistance technique. Enlever la masse et répéter le CONFIRMATION Présence de masse pendant lancement de la phase Cal0. SHF IMB la phase d’étalonnage Cal0. Si l'erreur persiste contacter L'OPÉRATEUR l'assistance technique. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 194 : l'action requise ne automatique de positions peut pas être effectuée. (RPA) ». AVERTISSEMENT : Le CONFIRMATION capteur de diamètre est DIA OFF désactivé ou manquant. Contacter le support technique. L'OPÉRATEUR L'action requise ne peut pas être exécutée. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 195 (1) Il est possible de quitter l'affichage du code d'erreur des manières suivantes : CONFIRMATION DE L'OPÉRATEUR La machine quitte la page-écran de code d'erreur lorsque l'opérateur appuie sur n'importe quelle touche (à l'exception de [P7] Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 196: Signaux Acoustiques

    Le signal acoustique dure environ deux secondes au démarrage de la machine, ce qui permet à l'opérateur de contrôler le fonctionnement de l'alarme (avertisseur). Signaux visuels spéciaux Dans certains cas, la machine fournit des signaux visuels spéciaux. Des signaux visuels spéciaux sont donnés dans le tableau T13. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 197: Entretien Ordinaire

    Ne démonter ou modifier aucune partie de cette machine (à l’exclusion des exigences d’assistance). AVERTISSEMENT Maintenir propre la zone de travail. Ne jamais utiliser de l'air comprimé et/ou des jets d'eau pour éliminer la saleté ou des résidus de la machine. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 198: Informations Concernant La Démolition

    Dans ce but, les fabricants et les distributeurs d’appareils électriques et électroniques organisent des systèmes de collecte et d'élimination desdits appareils. À la fin de la vie utile du produit, adressez-vous à votre revendeur pour avoir des informations sur les modalités de collecte plus appropriées. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 199: Moyens À Utiliser Pour Lutter Contre Les Incendies

    Procédure qui, sur la base de conditions de fonctionnement connues, est capable de calculer les coefficients de correction appropriés. Elle améliore la précision de la machine en corrigeant, dans certaines limites, les erreurs de calcul introduites par l'évolution dans le temps de ses caractéristiques. ÉTALONNAGE Voir AUTOCALIBRAGE. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 200 Un élément mécanique mobile qui, lorsqu'il est mis en contact avec la jante dans une position prédéfinie, permet de mesurer ses données géométriques : distance, diamètre. L'acquisition des données peut s'effectuer automatiquement si le palpeur est équipé de convertisseurs de mesure appropriés. Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 201: Schéma Générale De L'installation Électrique

    Illuminateur DEL et indicateur Laser à ligne AP10 Ondulateur AP11 Amplificateur 115 VCA ENTRÉE 230 VCA SORTIE AP12 Carte à plusieurs fonctions BTIX Pick-up interne A Pick-up externe B FU.. Fusible Moteur Interrupteur général Interrupteur magnétique carter de protection Prise secteur Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 202 Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 203 Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 204 Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 206 Notes Manuel d’utilisation ProLine Truck 150...
  • Page 338 Manual de uso ProLine Truck 150...
  • Page 339 Manual de uso ProLine Truck 150...
  • Page 340 Manual de uso ProLine Truck 150...
  • Page 341: Esquema Neumático Elevador

    ESQUEMA NEUMÁTICO ELEVADOR Alimentación Aire: 8÷12 bar (115-175 psi) Manual de uso ProLine Truck 150...
  • Page 342 Notas Manual de uso ProLine Truck 150...
  • Page 343 Notas Manual de uso ProLine Truck 150...
  • Page 344 IT - Dichiarazione CE di conformità - Dichiarazione di conformità UE * EN - EC Declaration of conformity - EU Declaration of conformity * FR - Déclaration EC de conformité - Déclaration UE de conformité * DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo...

Table des Matières