Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning
instruksjoner
käyttöohjeet
2
инструкции
4
pokyny
6
pokyny
8
instrukcja
10
uputstva
12
navodila
14
οδηγίες
16
utasítások
18
talimatlar
20
instrucţiuni
22
инструкции
(Русский)
(Čeština)
(Slovenčina)
(Български)
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Russell Hobbs Allure 14741-56

  • Page 1 instructions инструкции (Русский) Bedienungsanleitung pokyny (Čeština) mode d’emploi pokyny (Slovenčina) instructies instrukcja istruzioni per l’uso uputstva instrucciones navodila instruções οδηγίες brugsanvisning utasítások bruksanvisning talimatlar instruksjoner instrucţiuni käyttöohjeet инструкции (Български)
  • Page 2 Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
  • Page 3 diagrams 5 main lid 10 filter holder 6 button 11 paper filter #4 1 handle 7 light 12 lever 2 reservoir 8 hotplate 13 carafe 3 reservoir lid 9 slot 4 grip 7 Open up a #4 paper filter, and put it into the filter holder. 8 Put filter-ground coffee into the filter.
  • Page 4 Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
  • Page 5 Zeichnungen 5 Hauptdeckel 10 Filterhalter 6 Taste 11 Papierfilter Größe 4 1 Griff 7 Kontrolllampe 12 Hebel 2 Wassertank 8 Warmhalteplatte 13 Kanne 3 Wassertankdeckel 9 Schlitz 4 Griff C EINE SCHNELLE TASSE 16 Sie können die Kanne jederzeit herausnehmen. Stellen Sie die Kanne innerhalb von ca. 20 Sekunden wieder auf die Warmhalteplatte, damit der Filterhalter nicht überläuft.
  • Page 6 Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Prenez des précautions essentielles comme: 1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. 2 N’immergez pas l’appareil dans un liquide, ne l’utilisez pas dans une salle de bains, à...
  • Page 7 schémas 5 couvercle général 10 porte-filtre 6 bouton 11 filtre en papier #4 1 poignée 7 voyant 12 levier 2 réservoir 8 plaque chauffante 13 verseuse 3 couvercle du réservoir 9 fente 4 insert C TERMINÉ? 17 Appuyez et relâchez le bouton. Le voyant s’éteint. C SOINS ET ENTRETIEN 18 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
  • Page 8 Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Wanneer u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee. Verwijder alle verpakkingsonderdelen. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene. Het apparaat dient steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
  • Page 9 afbeeldingen 5 deksel 10 filterhouder 6 toets 11 papierfilter (nr.4) 1 handvat 7 lampje 12 hendel 2 reservoir 8 warmhoudplaat 13 koffiekan 3 reservoir deksel 9 sleuf 4 handvat C VLUG EEN KOPJE 16 U kunt de koffiekan op ieder moment verwijderen. Om te voorkomen dat het filter overloopt, plaatst u de koffiekan ongeveer binnen 20 seconden terug op de warmhoudplaat.
  • Page 10 Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo. Utilizzare e riporre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 11 immagini 5 coperchio 10 contenitore del filtro 6 pulsante 11 filtro in carta n. 4 1 manico 7 spia 12 leva 2 serbatoio 8 piastra 13 caraffa 3 coperchio di serbatoio 9 fessura 4 linguetta C FINITO? 17 Premere e rilasciare il pulsante. La spia si spegne. C CURA E MANUTENZIONE 18 Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare che l’apparecchio si raffreddi prima di pulirlo o di metterlo via.
  • Page 12 Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje. A SEGURIDAD IMPORTANTE Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá ser usado por, o bajo la supervisión de, un adulto responsable. Use y guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
  • Page 13 ilustraciones 5 tapa 10 soporte del filtro 6 botón 11 filtro de papel nº4 1 asa 7 luz 12 palanca 2 depósito 8 placa 13 jarra 3 tapa del depósito 9 ranura 4 agarradera C ¿ACABÓ? 17 Pulse y suelte el botón. Se apagará la luz. C CUIDADO Y MANTENIMIENTO 18 Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo y guardarlo.
  • Page 14 Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo o material de embalagem. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto responsável.
  • Page 15 esquemas 5 tampa 10 porta filtro 6 botão 11 filtro de papel #4 1 asa 7 luz 12 alavanca 2 depósito 8 placa de aquecimento 13 balão 3 tampa do depósito 9 ranhura 4 pega C TERMINOU? 17 Pressione e solte o botão. O sinal luminoso desliga-se. C CUIDADOS E MANUTENÇÃO 18 Desligue a máquina da tomada antes de proceder à...
  • Page 16 Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag apparatet ud af emballagen. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må kun anvendes af eller i under opsyn af en ansvarlig voksen. Apparatet skal placeres utilgængeligt for børn, både i brug og under opbevaring.
  • Page 17 tegninger 5 filtertragtens låg 10 filtertragt 6 knap 11 kaffefilter nr. 4 1 håndtag 7 lampe 12 greb 2 vandbeholder 8 varmeplade 13 kande 3 vandbeholderens låg 9 åbning 4 greb C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 18 Afbryd strømmen til kaffemaskinen, tag den ud af stik og lad den køle ned, før den rengøres og stilles væk.
  • Page 18 Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar vidare apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
  • Page 19 symboler 5 filterlock 10 filterhållare 6 knapp 11 pappersfilter storlek 4 1 handtag 7 signallampa 12 spak 2 vattenbehållare 8 kontaktplatta 13 kaffekanna 3 vattenbehållarens lock 9 fals 4 grepp C FÄRDIG? 17 Tryck in och släpp upp knappen. Signallampan slocknar. C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 18 Dra ur sladden på...
  • Page 20 Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje. A VIKTIG SIKKERHETSPUNKT Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en responsabel person. Bruk og lagre apparatet utenfor barns rekkevidde.
  • Page 21 tegn 5 hoveddeksel 10 filterholder 6 knapp 11 papirfilter #4 1 håndtak 7 lys 12 spak 2 vannbeholder 8 varmeplate 13 kanne 3 beholderlokk 9 sprekk 4 grep C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD 18 Dra ut kontakten fra apparatet og la det kjøle fullstendig ned før rensing og nedlagring. 19 Bruk grepet til å...
  • Page 22 Lue käyttöohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna käyttöohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
  • Page 23 piirrokset 5 pääkansi 10 suodatinteline 6 näppäin 11 suodatinpaperi, numero 4 1 kädensija 7 valo 12 vipu 2 säiliö 8 lämpölevy 13 kannu 3 säiliön kansi 9 kolot 4 kahva C HOITO JA HUOLTO 18 Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta tai säilytykseen laittamista. 19 Käytä...
  • Page 24 Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковочный материал. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Используйте и храните прибор в местах недоступных для детей. 2 Не...
  • Page 25 иллюстрации 5 основная крышка 10 держатель фильтра 6 кнопка 11 бумажный фильтр #4 1 ручка 7 подсветка 12 рычаг 2 резервуар 8 подставка 13 графин 3 крышка резервуара 9 разъем 4 захват C ЗАКОНЧИЛИ? 17 Нажмите и отпустите кнопку. Подсветка погаснет. C УХОД...
  • Page 26 Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
  • Page 27 nákresy 5 hlavní víko 10 držák filtru 6 tlačítko 11 papírový filtr #4 1 držadlo 7 kontrolka 12 páčka 2 nádržka 8 plotna 13 karafa 3 víko nádobky 9 otvor 4 pojistka C PÉČE A ÚDRŽBA 18 Odpojte spotřebič a nechte jej vychladnout, než jej vyčistíte nebo uložíte. 19 Pro otevření...
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a uschovajte ich na bezpečné miesto. Ak spotrebič odovzdáte ďalej, odovzdajte ho aj s pokynmi. Odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
  • Page 29 nákresy 5 hlavné veko 10 držiak filtra 6 tlačidlo 11 papierový filter č. 4 1 rukoväť 7 svetelná kontrolka 12 páčka 2 nádržka 8 ohrievacia platňa 13 varná kanvica 3 veko zásobníka 9 otvor 4 úchytka C STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA 18 Spotrebič...
  • Page 30 Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe, lub pod nadzorem osoby dorosłej. Używaj i przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
  • Page 31 rysunki 5 główna pokrywa 10 gniazdo filtra 6 przycisk 11 papierowy filtr nr 4 1 uchwyt 7 lampka 12 dźwignia 2 zbiornik 8 płyta grzejna 13 dzbanek 3 pokrywa zbiornika 9 wycięcie 4 uchwyt C SKOŃCZONE? 17 Naciśnij przycisk i zwolnij. Światełko zgaśnie. C KONSERWACJA I OBSŁUGA 18 Przed czyszczeniem lub odstawieniem urządzenia wyłącz wtyczkę...
  • Page 32 Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu ambalažu. A VAŽNE SIGURNOSNE MERE Sledite osnovne sigurnosne mere, uključujući sledeće: 1 Ovaj aparat je namenjen za upotrebu od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom.
  • Page 33 crteži 5 glavni poklopac 10 nosač filtera 6 dugme 11 papirni filter br. 4 1 držač 7 svetlosni indikator 12 poluga 2 rezervoar 8 grejna ploča 13 posuda 3 poklopac rezervoara 9 prorez 4 ručica C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 18 Isključite iz utičnice aparat i ostavite da se ohladi pre čićenja i čuvanja. 19 Da biste otvorili glavni poklopac, poslužite se ručkom.
  • Page 34 Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite zunaj dosega otrok.
  • Page 35 risbe 5 glavni pokrov 10 držalo filtra 6 gumb 11 papirnati filter #4 1 ročaj 7 lučka 12 ročica 2 rezervoar 8 vroča plošča 13 posoda 3 pokrov rezervoarja 9 reža 4 ročaj C NEGA IN VZDRŽEVANJE 18 Odklopite napravo in pustite, da se ohladi, preden jo očistite ali shranite. 19 Z ročajem odprite glavni pokrov.
  • Page 36 Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά από ή υπό την επίβλεψη υπεύθυνου ενηλίκου.
  • Page 37 σχέδια 5 κύριο καπάκι 10 θήκη φίλτρου 6 κουμπί 11 χάρτινο φίλτρο αρ. 4 1 χειρολαβή 7 λυχνία 12 μοχλός 2 δοχείο νερού 8 εστία 13 κανάτα 3 καπάκι δοχείου νερού 9 εγκοπή 4 χειρολαβή C ΕΝΑ ΦΛΙΤΖΑΝΙ ΣΤΑ ΓΡΗΓΟΡΑ 16 Μπορείτε...
  • Page 38 Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható.
  • Page 39 rajzok 5 fő fedél 10 szűrőtartó 6 gomb 11 #4 papír szűrő 1 fogantyú 7 lámpa 12 kar 2 tartály 8 melegítő lap 13 kancsó 3 tartály fedél 9 nyílás 4 fogantyú C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 18 Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni a tisztítás és tárolás előtt. 19 A fogantyú...
  • Page 40 Kullanma talimatlarını okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın.
  • Page 41 çizimler 5 ana kapak 10 filtre yuvası 6 düğme 11 kağıt filtre no.4 1 sap 7 lamba 12 çalıştırma kolu 2 su haznesi 8 elektrikli ocak 13 cam sürahi 3 su haznesi kapağı 9 yuva 4 kulp C TEMİZLİK VE BAKIM 18 Cihazın fişini prizden çekin ve temizlemeye başlamadan veya dolaba kaldırmadan önce soğumasını...
  • Page 42 Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
  • Page 43 schiţe 5 capac principal 10 suport filtru 6 buton 11 filtru de hârtie #4 1 mâner 7 bec 12 levier 2 rezervor 8 plită 13 carafă 3 capac rezervor 9 fantă 4 cap de prindere C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 18 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a-l curăţa sau depozita. 19 Folosiţi capul de prindere pentru a deschide capacul principal.
  • Page 44 Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...
  • Page 45 илюстрации 5 основен капак 10 поставка за филтър 6 бутон 11 хартиен филтър № 4 1 дръжка 7 лампичка 12 ръчка 2 резервоар 8 котлон 13 кана 3 капак на резервоар 9 слот 4 ухо C БЪРЗА ЧАША 16 Можете да отстраните каната по всяко време. За да предотвратите преливане от поставката...

Ce manuel est également adapté pour:

17893-56