Airwell X 1100 Manuel D'installation Et De Maintenance
Airwell X 1100 Manuel D'installation Et De Maintenance

Airwell X 1100 Manuel D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour X 1100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and maintenance manual
Manuel d'installation et de maintenance
Installations- und Wartungshandbuch
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
X
1100
1900
English
Packaged Air Conditioners
air cooled: X AR / X ARV
Centrales Autonomes de Climatisation
à condensation par air: X AR / X ARV
Zentralklimageräte
luftkühlung: X AR / X ARV
Centrali Autonome di Climatizzazione
con raffreddamento ad aria: X AR / X ARV
Centrales Autónomas de Climatisación
con condensación por aire: X AR / X ARV
IOM X 01-N-
IOM X 01-N-4
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990527
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990527
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM X 01-N-3
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM X
Français
ALL
01-N-3ALL
UC
Deutsch
Italiano
water cooled: X AO
à condensation par eau: X AO
wasserkühlung: X AO
con raffreddamento ad acqua: X AO
con condensación por agua: X AO
33
54
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airwell X 1100

  • Page 1 Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento 1100 1900 English Français Deutsch Italiano Español Packaged Air Conditioners air cooled: X AR / X ARV water cooled: X AO Centrales Autonomes de Climatisation à...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENTS GENERAL RECOMMENDATIONS .......................3 SAFETY DIRECTIONS ................................3 WARNING ....................................3 EQUIPMENT SAFETY DATA ............................... 4 INSPECTION AND STORAGE ........................5 WARRANTY ...............................5 CONTENTS OF PACKAGE ..........................6 DIMENSIONS ............................6 NET WEIGHT ................................... 6 TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................7 POWER SUPPLY ..................................7 INTERCONNECTION WITH OUTDOOR UNIT (AIR COOLED UNIT) ................... 7 DESCRIPTION ............................8 INSTALLATION ............................8 INSTALLATION OF THE INDOOR UNIT .............................
  • Page 5: General Recommendations

    POWER SUPPLY MUST BE SWITCHED OFF BEFORE STARTING WORK IN THE ELECTRIC CONTROL BOX GENERAL RECOMMENDATIONS Please read the following safety precautions very carefully before installing the unit. SAFETY DIRECTIONS Follow the safety rules in forces when you are working on your appliance. The installation, commissioning and maintenance of these units should be performed by qualified personnel having a good knowledge of standards and local regulations, as well as experience of this type of equipment.
  • Page 6: Equipment Safety Data

    EQUIPMENT SAFETY DATA Safety Data R407C Toxicity In contact with skin Liquid splashes or sprays may cause freeze burns. Unlikely to be hazardous by skin absorption. However, R407C may be slightly irritant and, if liquid, it has a strong degreasing effect. Flush contaminated skin areas with running water.
  • Page 7: Inspection And Storage

    INSPECTION AND STORAGE At the time of receiving the equipment carefully cross check all the elements against the shipping documents in order to ensure that all the crates and boxes have been received. Inspect all the units for any visible or hidden damage.
  • Page 8: Contents Of Package

    CONTENTS OF PACKAGE X 1100 / X 1900 1 indoor unit 1 wiring diagram 1 diagram key 1 set of grommets UC 34 / UC 54 1 outdoor unit DIMENSIONS 1100 1540 1900 1735 1000 NET WEIGHT X ARV X AO...
  • Page 9: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER SUPPLY 1100 1900 Power supply 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz Models X AR X AO X AR X AO X ARV X AO X ARV...
  • Page 10: Description

    DESCRIPTION 1. Control cable - case of three-phase 400V. power supply without neutral. 2. Cable for remote control (accessory). 3. Interconnections to UC. 4. Power cable. 5. condensate drain hose Ø0200x025. 6. Refrigerant lines to UC or cooling water inlet and outlet with hoses (length 1m - connection on female union nut Ø...
  • Page 11: Unit Location

    UNIT LOCATION The unit base shall be arranged as indicated in the manual. There could be a risk of personal injury or damage to property in the event of the unit being incorrectly supported. The unit must be installed on a firm level foundation, of adequate strength to support its full operating weight. 1.
  • Page 12: Air Discharge And Intake

    AIR DISCHARGE AND INTAKE 1. Direct air intake through the removable front panel A and the filter D (factory mounted). 2. Total rear air intake with duct: Duct E to be mounted on the rear of the unit connection elements (remove the panel J). 1100 (Acc P/N 687088+20) 1900 (Acc P/N 687088+24) 3.
  • Page 13: Installation Of The Outdoor Unit

    INSTALLATION OF THE OUTDOOR UNIT Place the AIR COOLED condenser outdoors in a location not accessible to the public and without air pollution (smoke, acid, etc...). CLEARANCES. Respect the minimum dimension indicated for correct operation and to avoid air recycling, even partially between air intake and air discharge. INSTALLATION.
  • Page 14: Pipes To Be Made On Site

    REFRIGERANT LINES Supplied precharged in factory: MAXIMUM LENGTH 25M. Realized on the site by the installer: MAXIMUM LENGTH 45M. REFRIGERANT linking pipes up to 25m: GAS line: gas precharge (pipe Ø 1/2") LIQUID line (above to 2m): 55 g/m (pipe Ø 3/8") For refrigerant lines with a length between 25 and 45m (to be mounted on the site) the diameters, the refrigerant charge and the installation safety measures must be determined professionally.
  • Page 15: Tightening Torque For Refrigerant Valves

    TIGHTENING TORQUE FOR REFRIGERANT VALVES LIQUID: SUCTION: (small valve) 15Nm (large valve) 55Nm 1 Newton-meter = 0,1 meter-kilo FOLLOW THE CONNECTION INSTRUCTIONS FOR THE VALVES WITH NON-REMOVABLE MEMBRANES Line up the 2 half couplings. Remove the protective plugs on each coupling. Check if the valves are greased on the inside;...
  • Page 16: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS The terminal box is located behind the lower front panel. The electrical connections are made on the terminal strip situated in the box according to the instructions "ELECTRICAL CONNECTIONS". CAUTION In the case of a casing heater it must be started according to the compressor is located: 2 hours before starting of the unit for a temperature of 10°C and 4 hours before starting for a temperature of 0°C.
  • Page 17: Interconnections

    INTERCONNECTIONS ~230 V - 50 Hz INTERCONNECTIONS WITH REMOTE CONTROL 1100 1900 COOLING + FAN (VS Nominal current Maximum current Starting current Cable size mm² 4 x 1.5 4 x 1.5 HEATING + FAN (VS) Nominal current Maximum current Starting current Cable size mm²...
  • Page 18: Control Panel

    CONTROL PANEL 1. Ventilation On/Off switch 0 Off 1 On with warning light 2. Cooling selection NOTE: 0 Off With the automatic neutral zone cooling/ 1 Cooling operation heating thermostat supplied with the incorporated electric heating battery, 3. Heating selection automatic operation is obtained by setting 0 Off the two selectors 2 and 3 on position 1.
  • Page 19 INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 20 SOMMAIRE RECOMMANDATIONS GENERALES ......................3 CONSEILS DE SECURITE................................3 AVERTISSEMENT ..................................3 DONNEES DE SECURITE DU MATERIEL ............................. 4 CONTRÔLE ET STOCKAGE ........................5 GARANTIE ..............................5 COMPOSITION DU COLIS .........................6 DIMENSIONS ............................6 POIDS ..................................... 6 SPECIFICATIONS TECHNIQUES .........................7 ALIMENTATION ELECTRIQUE ..............................7 LIAISON AVEC UNITÉ...
  • Page 21: Recommandations Generales

    MISE HORS TENSION OBLIGATOIRE AVANT TOUTES INTERVENTIONS DANS LES BOITIERS ELECTRIQUES RECOMMANDATIONS GENERALES Lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant l’installation de l’appareil. CONSEILS DE SECURITE Lorsque vous intervenez sur votre matériel, suivez les règles de sécurité en vigueur. L’installation, l’utilisation et l’entretien doivent être exécutés par du personnel qualifié...
  • Page 22: Donnees De Securite Du Materiel

    DONNEES DE SECURITE DU MATERIEL Données sur la sécurité R407C Degré de toxicité Bas. En contact avec la peau Des éclaboussures ou une projection de fluide frigorigène peuvent causer des brûlures mais ne sont pas dangereuses en cas d’absorption. Dégeler les zones affectées avec de l’eau. Enlever les vêtements contaminés avec soin car ils peuvent coller à la peau en cas de brûlures dues au gel.
  • Page 23: Contrôle Et Stockage

    CONTRÔLE ET STOCKAGE A la réception de l’équipement, vérifier soigneusement tous les éléments en se référant au bordereau de transport afin de s’assurer que toutes les caisses et tous les cartons ont été reçus. Contrôler tous les appareils pour rechercher les dommages visibles ou cachés.
  • Page 24: Composition Du Colis

    COMPOSITION DU COLIS X 1100 / X 1900 1 unité intérieure 1 schéma électrique 1 légende 1 lot de passe-fils UC 34 / UC 54 1 unité extérieure DIMENSIONS 1100 1540 1900 1735 1000 POIDS X ARV X AO 1100...
  • Page 25: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES ALIMENTATION ELECTRIQUE 1100 1900 Type d’alimentation 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz Modèles X AR X AO X AR X AO X ARV X AO X ARV...
  • Page 26: Description

    DESCRIPTION 1. Câble circuit de commande - cas alimentation générale en Tri 400V. sans Neutre. 2. Câble pour rappel de commande (accessoire). 3. Liaisons électriques vers l'UC. 4. Câble d'alimentation générale. 5. Evacuation des condensats par tube souple Ø 20 x 25. 6.
  • Page 27: Positionnement De L'unite

    POSITIONNEMENT DE L’UNITE Le support de l'unité devra être prévu tel qu'indiqué dans ce manuel. Dans le cas d'un support inapproprié le personnel court un risque de dommages corporels. L’unité doit être installée sur une fondation horizontale stable, suffisamment robuste pour supporter son poids en utilisation.
  • Page 28: Diffusion Et Reprise D'air

    DIFFUSION ET REPRISE D’AIR 1. Reprise directe par le panneau avant amovi ble A et le filtre D (montage d’origine), 2. Reprise totale arrière par gaine : Eléments de raccordements de gaine E à monter à l’arrière de l’appareil (Déposer la tôle de bouchage J).
  • Page 29: Installation De L'unite Exterieure)

    INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE) Placer le condenseur à AIR à l’extérieur, dans un endroit non accessible au public et dans une atmosphère non polluée (fumée, acide etc ... ). DÉGAGEMENTS À PRÉVOIR. Respecter les cotes mini indiquées pour un fonctionnement correct et pour éviter le recy clage de l’air, même partiel, entre l’aspiration et le soufflage de l’air.
  • Page 30: Tube A Realiser Sur Le Chantier

    LIAISONS FRIGORIFIQUES Livrées préchargées d’usine LONGUEUR MAXI 25M. Réalisées sur le chantier par l’installateur LONGUEUR MAXI 45M. CHARGE FRIGORIFIQUE liaisons jusqu’à 25m: Ligne GAZ: précharge gazeuse (tube Ø1/2") Ligne LIQUIDE (au-dessus de 2m): 55 g/m (tube Ø 3/8") Pour des liaisons frigorifiques d’une longueur comprise entre 25 et 45m (à réaliser sur le chantier) la détermination des diamètres, de la charge.
  • Page 31: Couple De Serrage Des Vannes Frigorifiques

    COUPLE DE SERRAGE DES VANNES FRIGORIFIQUES LIQUIDE: ASPIRATION: (petite vanne) 15Nm (grosse vanne) 55Nm 1 Newton-mètre = 0,1 mètre-kilo CONSIGNES DE RACCORDEMENT DES VANNES A MEMBRANE CREVABLE (NON DEBROCHABLES) S’assurer de l’alignement rigoureux des deux 1/2 corps de chacune des vannes Enlever les bouchons de protection vissés sur chaque 1/2 corps de vannes .
  • Page 32: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Le coffret électrique est situé derrière le pan neau avant inférieur. Les raccordements électriques s’effectuent sur la réglette située dans le coffret. ATTENTION Dans le cas d’une résistance de carter. elle doit être mise en oeuvre en fonction de la température ambiante dans laquelle se trouve le compresseur : 2 heures avant commuta tion de l’appareil dans une ambiance de 10°C et 4 heures avant dans une ambiance de 0°C.
  • Page 33: Liaisons Electriques

    LIAISONS ELECTRIQUES ~230 V - 50 Hz LIAISONS AVEC COMMANDE A DISTANCE 1100 1900 FROID+VENTILATION (VS) Intensité nominale Intensité maximale Intensité totale démarrage Section cable mm² 4 x 1.5 4 x 1.5 CHAUD+VENTILATION (VS) Intensité nominale Intensité maximale Intensité totale démarrage Section cable mm²...
  • Page 34: Platine De Commande

    PLATINE DE COMMANDE 1. Interrupteur Marche/Arrêt ventilation 0 Arrêt 1 Marche avec voyant lumineux NOTA: 2. Sélecteur froid Avec le thermostat froid/chaud automatique à 0 Arrêt zone neutre livré avec la batterie de chauffage électrique incorporée, le fonctionnement 1 Marche froid automatique est obtenu en placant les 2 3.
  • Page 35 INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 36 INHALT ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN .........................3 SICHERHEITSANWEISUNGEN ..............................3 WARNUNG ....................................3 SICHERHEITSDATEN DER GERÄTE ............................4 KONTROLLE UND LAGERUNG ........................5 GARANTIE ..............................5 LIEFERUMFANG ............................6 ABMESSUNGEN ............................6 NETTOGEWICHT ..................................6 TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN ........................7 NETZANSCLUSS ..................................7 VERBINDUNGEN MIT AUSSENEINHEIT (EINHEIT LUFTKÜHLUNG) ....................7 BESCHREIBUNG ............................8 INSTALLATION ............................8 INSTALLATION DER INNENEINHEIT ............................
  • Page 37: Allgemeine Empfehlungen

    VOR JEDEM EINGRIFF AN DEN ANSCHLUßKÄSTEN UNBEDINGT DAS GERÄT STROMLOS SCHALTEN! ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Vor dem Installieren des Gerätes sind die folgenden Sicherheitsanweisungen aufmerksam durchzulesen. SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei Eingriffen an Ihrem Gerät sind die geltenden Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Installation, Gebrauch und Wartung müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das mit den Normen und örtlich geltenden Vorschriften gut vertraut ist und Erfahrung mit diesem Gerätetyp hat.
  • Page 38: Sicherheitsdaten Der Geräte

    SICHERHEITSDATEN DER GERÄTE Sicherheitsdaten R407C Giftigkeitsgrad Niedrig. Bei Berührung mit der Kältemittelspritzer können Verbrennungen verursachen, sind aber ungefährlich bei einer Absorption. Die Haut betroffenen Zonen mit Wasser behandeln. Die verschmutzten Kleidungsstücke vorsichtig ausziehen, denn sie können durch die durch den Frost verursachten Verbrennungen an der Haut kleben. Die betroffenen Zonen mit sehr viel warmem Wasser reinigen.
  • Page 39: Kontrolle Und Lagerung

    KONTROLLE UND LAGERUNG Bei Empfang der Ausrüstung müssen alle Elemente unter Bezugnahme auf den Lieferschein sorgfältig geprüft werden, um sicherzustellen, dass alle Kisten und Kartons eingegangen sind. Alle Geräte auf sichtbare oder versteckte Schäden prüfen. Bei Beschädigungen müssen genaue Vorbehalte auf dem Transportdokument eingetragen und sofort ein eingeschriebener Brief mit deutlicher Angabe der festgestellten Schäden an den Spediteur gesandt werden.
  • Page 40: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG X 1100 / X 1900 1 Innenteil 1 Stromlaufplan 1 Erläuterung 1 Satz Durchführungstüllen UC 34 / UC 54 1 Außeneinheit ABMESSUNGEN 1100 1540 1900 1735 1000 NETTOGEWICHT X ARV X AO 1100 1900...
  • Page 41: Technische Spezifkationen

    TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN NETZANSCLUSS 1100 1900 Netzanschluss 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz Modell X AR X AO X AR X AO X ARV X AO X ARV X AO...
  • Page 42: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Kabel - Fall Netzanschluss Drehstrom 400V. ohne Nulleiter. Kabel für Fernbedienung (Zubehör). Elektroverbindungsleitungen zum UC. Netzanschlusskabel. Abführung des Kondenswassers durch Schlauch Ø 20 x 25. Kältemittelverbindungsleitungen zum UC oder Speisung und Ausblass Kühlwasser durch Schlauche (Länge 1m - Anschlusse auf Überwurfmutter mit Innengewinde Ø...
  • Page 43: Anbringen Der Einheit

    ANBRINGEN DER EINHEIT Die Auflage des Gerätes muss den Angaben in dem vorliegenden Handbuch entsprechen. Eine ungeeignete Auflage kann zu Personenschäden führen. Das Gerät muss auf einer stabilen, waagerechten Unterlage installiert werden, die stark genug für das gesamte Betriebsgewicht ist. Es muss hoch genug für einen ungehinderten Abfluss des Kondensatswassers sein, und die eventuellvorhandenen Eisblöcke müssen während dem Entfrostungszyklus von dem Kühler abfallen können.
  • Page 44: Luft-Ansaug-Und Ausblas

    LUFT-ANSAUG-UND AUSBLAS Direktansaug durch cas herausnehmbare Vorderpanel A und cas Filter D (Normal ausfülh rung). Gesamtansaug hinten über Kanale Kanalanschlusselemente E auf der Rückseite des Gerätes einzubauen (Verschlussblech J abnehmen). 1100 (Acc No 687088+20) 1900 (Acc No 687088+24) Direktausblas über Ausblashaube F mit orientierbarem Gitter (Zulbehôr) wird auf der Oberseite des Gerat eingebaut.
  • Page 45: Installation Des Ausseneinheit

    INSTALLATION DES AUSSENEINHEIT Die LUFTGEKÜHLTEN Verflüssiger aussen aufstellen an einem Ort welcher der Öffentlichkeit nicht zugänglich ist und in einer nicht umweltverschmutzten Umgebung (Rauch, Säure, usw ... ) . ZU BEACHTENDE ABSTÂNDE. Die für einem korrekten Betrieb und um selbst teilweise Lüftzirkulation zwischen Luftansaug und Ausblas zu vermeiden die Mindestabstände beachten.
  • Page 46: Bauseitig Gefertigte Leitungen

    KÄTMETTELVERBINDUNGSLEITUNGEN In der Fabrik VorgefüIIt : MAXIMALLÄNGE 25M. Ver Ort vom Installateur hergestellt MAXIMMALLÄNGE 45M. KÄLTEMITTELFÜLLUNG Verbinclungsleitung bis 25 m: Sauglefung : Gasvorfullung (Rohr Ø 1/2") Flüssigkeitsleitung (über 2m): 55 g/m (Rohr Ø 3/8") Für die Kaltemittelverbincungsleitungen zwischen 25 und 45m (ver hergestellt) muss die Bestimmung von Durchmesser, Füllung und Vorsichtmasnahem fachgerecht durchgeführt werden.
  • Page 47: Anzugsdrehmoment Kältemittelkupplungen

    ANZUGSDREHMOMENT KÄLTEMITTELKUPPLUNGEN FLÜSSIGKEITSLEITUNG: DRUCKLEITUNG: (kleine Kupplung) 15 Nm (grosse Kupplung) 55 Nm 1 Newtonmeter = 0,1 meterkilogram DIE VORSCHRIFTEN FÛR DEN ANSCHLUSS DER NICHT AUSZIEHBAREN PLATTENVENTILE BEFOLGEN. Die beiden Kupplungsteile ausrichten. Die Schutzstopfen von beiden Kupplungsteilen abschrauben. Uberprüfen, ob cas Kupplungsinnere beider Teile geschmiert ist, andernfails dieselben leicht einölen ( z.B.
  • Page 48: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Schaltkasten befindet sich hinter der unteren Frontplatte. Die elektrischen Auschlüsse geschehen auf der im Schaltkasten gelegenen Kleimmleiste gemäss den Vorschriften "ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE". ACHTUNG lm Falle einer Kurbelwannenheizung muss sie eingeschaltet werden in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur in der sich der Verdichter befinclet : 2 Studen vor Einschaltung des Gerätes bei einer Umgebungstemperatur von 10°C und 4 Stunden vorher bei einer Umgebungstemperatur von 0°C.
  • Page 49: Elektrische Verbindungen

    ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN ~230 V - 50 Hz VERBINDUNGEN MIT FERNBEDIENUNG 1100 1900 KÜHLUNG+LUFTUNG (VS) Nominalstromstärke Maximalstromstärke Anlaufstromstärke Anzahl x Querschnitt mm² 4 x 1.5 4 x 1.5 HEIZUNG +LÜFTUNG (VS) Nominalstromstärke Maximalstromstärke Anlaufstromstärke Anzahl x Querschnitt mm² 5 x 1.5 5 x 1.5...
  • Page 50: Bedienungsplatte

    BEDIENUNGSPLATTE Ein-/Aus-Schalter Lüftung 0 Aus 1 Ein / mit Anzeigelampe HINWEIS : Wählschalter Kühlung M i t d e m a u t o m a t i s c h e n K ü h l u n g s - / 0 Aus Heizungsthermostat mit neutraler Zone, der 1 Ein / Kühlung...
  • Page 51 INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 52 INDICE RACCOMANDAZIONI GENERALI ......................3 CONSIGLI DI SICUREZZA ................................. 3 AVVERTENZA ................................... 3 DATI DI SICUREZZA DEL MATERIALE ............................4 CONTROLLO E STOCCAGGIO ........................5 GARANZIA ..............................5 COMPOSIZIONE DEL COLLO ........................6 DIMENSIONI .............................6 PESO NETTO ................................... 6 DATI TECNICI ............................7 ALIMENTAZIONE ELETTRICI ..............................7 COLLEGAMENTO CON UNITÀ...
  • Page 53: Raccomandazioni Generali

    PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVENTO SUL QUADRO ELETTRICO, METTERE L’UNITÀ FUORI TENSIONE. RACCOMANDAZIONI GENERALI Leggere attentamente le seguenti avvertenze di sicurezza prima di installare l’apparecchio. CONSIGLI DI SICUREZZA Quando intervenite sul vostro materiale, seguite le regole di sicurezza in vigore. L’installazione, l’utilizzo e la manutenzione devono essere eseguiti da personale qualificato che conosca bene la legislazione e la regolamentazioni locali e avente una certa esperienza per quanto riguarda questo tipo di attrezzature.
  • Page 54: Dati Di Sicurezza Del Materiale

    DATI DI SICUREZZA DEL MATERIALE Dati sulla sicurezza R407C Grado di tossicità Basso. In caso di contatto con la Schizzi o proiezione di fluido refrigerante possono provocare ustioni ma non sono pericolosi in caso di pelle ingestione. Sgelare le zone interessate con acqua. Togliere i vestiti contaminati con cautela perché possono incollarsi alla pelle in caso di ustioni dovute al gelo.
  • Page 55: Controllo E Stoccaggio

    CONTROLLO E STOCCAGGIO Al ricevimento dell’attrezzatura, verificare accuratamente tutti gli elementi facendo riferimento alla bolla di trasporto onde assicurasi che tutte le casse e tutti i cartoni siano stati ricevuti. Controllare tutti gli apparecchi per ricercare i danni visibili o nascosti. In caso di danneggiamento, avanzare riserve precise sul documento di trasporto e inviare immediatamente una lettera raccomandata al corriere indicando chiaramente i danneggiamenti subiti dall’apparecchio.
  • Page 56: Composizione Del Collo

    COMPOSIZIONE DEL COLLO X 1100 / X 1900 1 unità interna 1 schema elettrico 1 didascalia 1 lotto di passafili UC 34 / UC 54 1 unità esterna DIMENSIONI 1100 1540 1900 1735 1000 PESO NETTO X ARV X AO...
  • Page 57: Dati Tecnici

    DATI TECNICI ALIMENTAZIONE ELETTRICI 1100 1900 Tipo di alimentazione 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz Modelli X AR X AO X AR X AO X ARV X AO...
  • Page 58: Dscrizione

    DSCRIZIONE 1. Cavo circuito di comando - caso alimentazione generale in 400 V trifase senza Neutro. 2. Cavo per il richiamo di comando (accessorio). 3. Collegamenti elettrici verso l’UC. 4. Cavo d’alimentazione generale. 5. Scarico delle condense mediante flessibile Ø 20 x 25.
  • Page 59: Posizionamento Dell'unità

    POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ Il supporto dell’unità dovrà essere previsto come indicato nel presente manuale. In caso di supporto inappropriato, il personale incorre in gravi rischi di danni corporali. L’unità deve essere installata su fondamenta orizzontali, sufficientemente robuste per supportare il peso della stessa in funzione. 1.
  • Page 60: Scarico E Aspirazione D'aria

    SCARICO E ASPIRAZIONE D’ARIA 1. Aspirazione diretta dal pannello anteriore estraibile A ed il filtro D (montaggio d’origine). 2. Aspirazione totale posteriore mediante guaina: Elementi di raccordo di guaina E da montare nella parte posteriore dell’apparecchio (RIMUOVERE la lamiera di otturazione J) 1100 (Acc.
  • Page 61: Installazione Dell'unità Esterna

    INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA Posizionare il condensatore ad ARIA, in un posto non accessibile al pubblico e in un’atmosfera non inquinata (fumo, acido, ecc...) SPAZI LIBERI DA PREVEDERE. Rispettare le quote minime indicate per un funzionamento corretto e per evitare il riciclaggio dell’aria, anche parziale, tra l’aspirazione e lo scarico dell’aria.
  • Page 62: Tubo Da Realizzare Sul Cantiere

    COLLEGAMENTI FRIGORIFERI Forniti precaricati in officina: LUNGHEZZA MAX. 25 CM Realizzati sul cantiere dall’installatore: LUNGHEZZA MAX. 45 M. CARICA FRIGORIFERA collegamenti fino a 25 m: Linea GAS: precarico gassoso (tubo Ø 1/2”) Linea LIQUIDO (al di sopra di 2 m): 55 g/m (tubo Ø...
  • Page 63: Coppia Di Serraggio Delle Valvole Frigorifere

    COPPIA DI SERRAGGIO DELLE VALVOLE FRIGORIFERE LIQUIDO: ASPIRAZIONE: (valvola piccola) 15 Nm (valvola grande) 55 Nm 1 Newton-metro = 0,1 metro-kil PROCEDURA DI COLLEGAMENTO DELLE VALVOLE A IMPULSO SINGLO Allineare i 2 mezzi dispositivi di accoppiamento. Rimuovere i tappi di protezione da ogni dispositivo di accopiamento. Verificare che l'interno delle valvole sia lubrificato, altrimenti lubrificarle leggermente con l'olio fornito per la refrigerazione.
  • Page 64: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI La scatola elettrica è situata dietro il pannello anteriore inferiore. I collegamenti elettrici vengono eseguiti sul regolo situato in questa scatola secondo le istruzioni “COLLEGAMENTI ELETTRICI”. ATTENZIONE Nel caso di una resistenza di carter, questa ultima deve essere messa in opera in funzione della temperatura ambiente nella quale si trova il compressore: 2 ore prima della commutazione dell’apparecchio in un’atmosfera di 10°C e 4 ore prima in un’atmosfera di 0°C.
  • Page 65: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI ~230 V - 50 Hz COLLEGAMENTI CON COMANDO A DISTANZA 1100 1900 FREDDO + VENTIL. (VS) Intensità nominale Intensità massima Intensità totale di avviamento Sezione cavo alimentazione mm² 4 x 1.5 4 x 1.5 RISCALDAMENTO ELEC. +VENTILAZIONE (VS) Intensità...
  • Page 66: Piastra Di Ocmando

    PIASTRA DI OCMANDO 1. Interruttore On/Off ventilazione 0 Arresto 1 Marcia con spia luminosa 2. Selettore freddo 0 Arresto NOTA: 1 Marcia freddo Con il termostato freddo/caldo automatico a zona neutra fornito con la batteria di 3. Selettore caldo riscaldamento incorporata, il funzionamento 0 Arresto automatico viene ottenuto posizionando i 2 selettori (2) e (3) in posizione 1.
  • Page 67 INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 68 SUMARIO RECOMENDACIONES GENERALES ......................3 CONSEJOS DE SEGURIDAD ..............................3 ADVERTENCIA ..................................3 DATOS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO ............................4 CONTROL Y ALMACENAMIENTO ......................5 GARANTÍA ..............................5 COMPOSICIÓN DEL BULTO ........................6 DIMENSIONES ............................6 PESO NETO ..................................... 6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS........................7 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ..............................7 CONEXIÓN CON UNIDAD EXTERIOR (UNIDAD CON CONDENSACIÓN POR AIRE) ..............
  • Page 69: Recomendaciones Generales

    PONER LA UNIDAD FUERA DE TENSIÓN ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN EN LA CAJA DE MANDO ELÉCTRICA. RECOMENDACIONES GENERALES Antes de instalar el aparato, leer atentamente las siguientes consignas de seguridad. CONSEJOS DE SEGURIDAD Cuando intervenga en su equipo, respete las reglas de seguridad en vigor. La instalación, utilización y mantenimiento deben ser realizados por personal cualificado, que conozca perfectamente la legislación y la normativa locales y que tenga experiencia en este tipo de equipos.
  • Page 70: Datos De Seguridad Del Equipo

    DATOS DE SEGURIDAD DEL EQUIPO Datos sobre la R407C seguridad Grado de toxicidad Bajo. En contacto con la piel Las salpicaduras o una proyección de fluido refrigerante pueden causar quemaduras, pero no son peligrosas en caso de absorción. Descongelar con agua las zonas afectadas. Retirar la ropa contaminada con cuidado, ya que puede pegarse a la piel en caso de quemaduras debidas a la congelación.
  • Page 71: Control Y Almacenamiento

    CONTROL Y ALMACENAMIENTO Cuando se reciba el equipo, verificar cuidadosamente todos los elementos remitiéndose al albarán de transporte para comprobar que se han recibido todas las cajas y paquetes. Examinar todos los aparatos para cerciorarse de que no hay daños visibles u ocultos. En caso de deterioro, formular las reservas precisas en el documento de transporte y enviar inmediatamente una carta certificada al transportista, indicando claramente los deterioros que se hayan producido.
  • Page 72: Composición Del Bulto

    COMPOSICIÓN DEL BULTO X 1100 / X 1900 1 unidad interior 1 esquema eléctrico 1 leyenda 1 lote de pasahilos UC 34 / UC 54 1 unidad exterior DIMENSIONES 1100 1540 1900 1735 1000 PESO NETO X ARV X AO...
  • Page 73: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 1100 1900 Tipo de alimentación 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz Modelos X AR X AO X AR X AO X ARV X AO...
  • Page 74: Descripción

    DESCRIPCIÓN 1. Cable circuito de mando - caso de alimentación general en Trifásica 400 V sin Neutro. 2. Cable para mando auxiliar (accesorio). 3. Conexiones eléctricas hacia el UC. 4. Cable de alimentación general. 5. Evacuación de los condensados por tubo flexible Ø...
  • Page 75: Colocación De La Unidad

    COLOCACIÓN DE LA UNIDAD El soporte de la unidad deberá preverse tal como se indica en este manual. En caso de un soporte inadecuado, el personal corre el riesgo de sufrir daños corporales. La unidad debe instalarse sobre una base horizontal estable, lo bastante resistente como para soportar su peso cuando se utilice.
  • Page 76: Impulsión Y Retorno De Aire

    IMPULSIÓN Y RETORNO DE AIRE 1. Retorno directo de aire por el panel frontal extraíble A y el filtro D (montaje de origen). 2. Retorno total de aire trasero, por conducto: Elementos de conexiones de conducto E a montar en la parte trasera del aparato (DESMONTAR la chapa de obturación J).
  • Page 77: Instalación De La Unidad Exterior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Instalar el condensador DE AIRE al exterior, en un lugar no accesible al público y en una atmósfera no contaminada (humo, ácido, etc.). ESPACIOS LIBRES QUE DEBEN PREVERSE. Respetar las cotas mínimas indicadas para un funcionamiento correcto y para evitar el reciclaje del aire, incluso parcial, entre la aspiración y la impulsión del aire.
  • Page 78: Tubos Que Deben Realizarse En La Obra

    CONEXIONES FRIGORÍFICAS Entregadas precargadas de fábrica: LONGITUD MÁXIMA: 25 m Realizadas en obra por el instalador: LONGITUD MÁXIMA: 45 m. CARGA DE REFRIGERANTE conexiones de hasta 25 m: Línea GAS: precarga gaseosa (tubo Ø 1/2”). Línea LÍQUIDO (por encima de 2 m): 55 g/m (tubo Ø...
  • Page 79: Par De Apriete De Las Válvulas Frigoríficas

    PAR DE APRIETE DE LAS VÁLVULAS FRIGORÍFICAS LÍQUIDO ASPIRACIÓN (válvula pequeña) 15 Nm (válvula grande) 55 Nm 1 Newton/metro = 0,1 m/kg PROCEDIMIENTO DE CONEXIÓN PARA LAS VÀLVULAS DE ACTIVACIÓN UNITARIA Pongas las dos mitades de la conexión una entrente de la otra. Quitele el tapón protector a las dos conexiones.
  • Page 80: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS La caja eléctrica está situada detrás del panel frontal inferior. Las conexiones eléctricas se efectúan en la regleta situada en la caja, según las instrucciones “CONEXIONES ELÉCTRICAS”. ATENCIÓN En el caso de una resistencia de cárter, debe instalarse en función de la temperatura ambiente a la que se encuentra el compresor: 2 horas antes de la conmutación del aparato en un ambiente de 10ºC, y 4 horas antes en un ambiente de 0ºC.
  • Page 81: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS ~230 V - 50 Hz CONEXIONES CON MANDO A DISTANCIA 1100 1900 FRIO + VENTILACIÓN (VS) Intensidad nominal Intensidad maxima Intensidad total arranque Sección cable alimentación mm² 4 x 1.5 4 x 1.5 CALOR + VENTILACIÓN (VS) Intensidad nominal Intensidad maxima Intensidad total arranque Sección cable alimentación...
  • Page 82: Pletina De Mando

    PLETINA DE MANDO 1. Interruptor Marcha/Parada ventilación 0 Parada 1 Marcha con indicador luminoso 2. Selector frío NOTA: 0 Parada Con el termostato frío/calor automático de zona 1 Marcha frío neutra entregado con la batería de calefacción 3. Selector calor eléctrica incorporada, el funcionamiento automático se obtiene girando los dos selectores 0 Parada...

Ce manuel est également adapté pour:

X 1900Uc 34Uc 54

Table des Matières