Agria 5000 011 Compact Notice D'utilisation

Motofaucheuse pour prairie

Publicité

Liens rapides

Appareils à moteur pour le travail du sol,
l'entretien des espaces verts et des terrains
Notice d'utilisation de la
motofaucheuse pour prairie
®
agria
Hopper type 5000
5000 011 Compact
5000 021 Comfort
3959, 3960
&
Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation
et respecter les consignes de sécurité!
Notice d'utilisation N° 998623
02.97

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Agria 5000 011 Compact

  • Page 1 Notice d'utilisation de la motofaucheuse pour prairie ® agria Hopper type 5000 5000 011 Compact 5000 021 Comfort 3959, 3960 & Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation et respecter les consignes de sécurité! Notice d'utilisation N°...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Pièces fournies ......3 5. Maintenance et entretien Machine .......... 26 Conseils Jeu d'embrayage ......26 Roues motrices ....... 27 Lubrifiants, Dispositif de coupe ......28 Produit anticorrosion ......4 Barre de coupe ....... 29 Carburant .......... 4 Aiguiser la lame de coupe ....
  • Page 3: Pièces Fournies

    Indiquez ces renseignements pour toute commande de pièce, afin d'éviter les erreurs lors de la livraison. entraînement de coupe Utiliser uniquement des pièces agria d'origine ! Les caractéristiques techniques, figures transmission et dimensions indiquées dans cette notice sont sans engagement. Aucune réclamation à...
  • Page 4: Conseils

    (ne pas utiliser sur des revêtements extérieurs peints). réparation: S'applique avec un pinceau ou un vaporisateur. Dans l'atelier agria, les travaux techniques de maintenance et de Les lubrifiants et anticorrosifs biodé- réparation sont effectués par des gradables respectent l'environnement mécaniciens expérimentés.
  • Page 5: Désignation Des Pièces

    Désignation des pièces Figure A Figure B Figure C CLASSIC 35 CLASSIC 35 Figure D Quantum XM 45 Edition 02.97 Motofaucheuse pour prairie Hopper, 5000...
  • Page 6 Désignation des pièces Figure A 1 Etrier de commande de transmission 2 Etrier de commande de l'entraînement de coupe 3 Levier de régulation de régime 4 Manette de démarreur 5 Guidon 6 Mancheron inférieur / poignée de levage 7 Ecrou de fixation du guidon 8 Boulon à...
  • Page 7 Montage l Ouvrir le carton par le haut les câbles Bowden ne sont pas coincés, l Couper le carton aux 4 coins et tirer ni coudés les parois du carton vers le sol l Introduire dans le sens inverse des Monter le guidon aiguilles d'une montre le câble de l Dévisser l'écrou (6) et sortir la vis (4)
  • Page 8 Montage Monter les roues motrices l Poser des deux côtés les tubes anti- enroulement (3) sur l'arbre de roue (4) l Poser les roues motrices (2) sur l'arbre de roue (4) pour que le sens de la flèche du profil soit vers l'avant (vu du dessus) et les trous transversaux de moyeu pour 1 Esse d'essieu que les esses d'essieu soient vers...
  • Page 9: Conseils Techniques De Sécurité

    1. Conseils techniques de sécurité Avant la mise en service, lire la notice Consignes générales de d'utilisation et en respecter les consignes: sécurité et de prévention des accidents Avertissement Règle fondamentale: Respecter les consignes relatives à la Dans cette notice d'utilisation, tous les prévention des accidents ainsi que les points concernant votre sécurité...
  • Page 10 1. Conseils techniques de sécurité Attention les outils continuentà tourner. Utilisation et dispositifs Attendre leur arrêt complet avant de de sécurité commencer le travail de maitenance! Aucun passager n'est autorisé sur la Avant de commencer à machine pendant le travail. travailler Le comportement de conduite, de Familiarisez-vous...
  • Page 11 1. Conseils techniques de sécurité Aucun passager n'est autorisé sur la Outils portés machine au cours du travail ou du Procéder au montage des outils portés transport. uniquement lorsque le moteur est arrêté En cas de bourrage au niveau de et l'entraînement des outils déconnecté.
  • Page 12 Toujours placer les poids sur les points position de protection! de fixation prévus à cet effet, Utiliser uniquement les pièces de conformément aux instructions. rechange agria d'origine. En cas Chasse-neige d'utilisation d'autres pièces d'usage, Monter correctement le chasse-neige! celles-ci doivent être de qualité...
  • Page 13 1. Conseils techniques de sécurité Moteur, carburant et huile Pneumatiques et pression Ne pas laisser tourner le moteur dans Lors de travaux au niveau des roues, un espace fermé: ceci est très toxique! s'assurer que la faucheuse est bien Soyez vigilant lorsque vous manipulez arrêtée et immobilisée.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    Utiliser impérativement des Vibrations à l'accélération: courroies agria! (voir pièces sur la poignée du guidon a = 4,5 m/s d'usure page 37) selon ISO 5349 à 85 % du régime nominal moteur avec outil connecté...
  • Page 15: Capacité De Travail En Pente

    2. Caractéristiques techniques , version Compact Moteur Contenance du Marque du moteur: Briggs & Stratton réservoir de carburant: ... 0,95 l Type: ......CLASSIC 35 Carburant: .... essence courante, 95 902 - 0224 indice d'octane mini 85 ROZ; Modèle: voir Carburants recommandés refroidissement par air, moteur quatre temps à...
  • Page 16 2. Caractéristiques techniques , version Comfort Moteur Contenance du Marque du moteur: Briggs & Stratton réservoir carburant: ....1,5 l Type: ......Quantum XM 45 Carburant: .... essence courante, 127 802 - 0899 indice d'octane mini 85 ROZ; voir Carburants recommandés Modèle: refroidissement par air, moteur quatre Filtre à...
  • Page 17: Pièces Et Éléments De Commande

    3. Pièces et éléments de commande La motofaucheuse pour prairie agria Refroidissement type 5000 est uniquement conçue pour Le refroidissement du moteur est les travaux de jardinage, agricoles et assuré par un ventilateur. Il faut donc forestiers, d'entretien des espaces verts, toujours veiller à...
  • Page 18: Levier De Régulation De Régime

    3. Pièces et éléments de commande Version Compact Version Comfort Levier de régulation de régime Levier de régulation de régime (commutateur d'arrêt moteur) (commutateur d'arrêt moteur) Le levier de régulation de régime (A/3) Le levier de régulation de régime (A/3) sur sur le guidon permet de régler en le guidon permet de régler en continu le continu le régime du moteur mais aussi...
  • Page 19: Embrayage

    3. Pièces et éléments de commande Embrayage Transmission La transmission s'effectue par le biais La faucheuse est équipée d'une marche d'un embrayage conique intégré dans avant. l'engrenage à sans fin, l'entraînement de coupe s'effectue par L'arrêt/marche de marche avant s'effectue le biais d'un embrayage à...
  • Page 20: Roues Motrices

    3. Pièces et éléments de commande Poignée de levage Pour lever la faucheuse utiliser le tube transversal (A/6) du mancheron inférieur; bonne position de gravité. Ne pas soulever la faucheuse par le capotage plastique! Roues motrices Les roues motrices (2) sont fixées sur l'arbre de roue (4) par les esses d'essieu (1), cela permet de monter et de démonter les roues sans outil.
  • Page 21: Barre De Coupe

    3. Pièces et éléments de commande Montage de la barre de coupe La démonte de la barre de coupe s'effectue dans l'ordre inverse de la Les barres de coupe suivantes sont dis- monte. ponibles: Réglage et remplacement de la barre de coupe Z 71 cm lame de coupe, voir paragraphe barre de coupe Z 91 cm Maintenance et entretien,...
  • Page 22: Mise En Service Et Utilisation

    4. Mise en service et utilisation Avant chaque mise en route: Première mise en service Manchon de Attention: la durée de vie du moteur et la Jauge d'huile remplissage d'huile sécurité de fonctionnement dépendent en grande partie du temps de mise en service. Toujours laisser chauffer quelques minutes un moteur froid, ne pas donner immédiatement une pleine puissance.
  • Page 23: Démarrer Le Moteur

    4. Mise en service et utilisation Démarrer le moteur Version Compact: (moteur froid uniquement) Moteur froid: Version Compact: Moteur CLASSIC 35 l Appuyer 3 x sur PRIMER (B/10) ; le carburant est injecté l Placer le levier de réglage de régime (A/3) sur "max."...
  • Page 24: Arrêter Le Moteur

    4. Mise en service et utilisation Arrêt du moteur l Relâcher les deux étriers de commande d'embrayage (débrayé) l Amener le levier de réglage de régime (A/3) en position de ralenti et 30 sec laisser tourner le moteur encore 30 secondes environ l Pivoter le levier de réglage de régime jusqu'en butée en position STOP...
  • Page 25 4. Mise en service et utilisation Lorsque le travail est terminé ou en Fauche cas de bourrage: Contrôler les abords avant de l Relâcher l'étrier de commande de démarrer transmission (A/1) ; la faucheuse (enfants et animaux). s'arrête, la lame de coupe continue à Eliminer les corps étrangers de la bouger, elle est ainsi nettoyée des surface à...
  • Page 26: Maintenance Et Entretien

    "0" , c'est à dire que la transmission et l'entraînement de coupe doivent s'arrêter. Si le réglage à l'aide des vis de réglage s'avère impossible, il est nécessaire de changer la courroie. Veuillez consulter votre revendeur spécialisé agria! Motofaucheuse pour prairie Hopper, 5000 Edition 02.97...
  • Page 27: Roues Motrices

    (5) l Si les courroies présentent une usure, les remplacer Utiliser impérativement courroies spéciales d'origine agria - voir "pièces d'usure". Pour remplacer la courroie et effectuer le réglage, veuillez vous adressez à votre atelier spécialisé agria! Entraînement par chaîne...
  • Page 28: Dispositif De Coupe

    5. Maintenance et entretien Tenon d'entraînement, tenon Dispositif de coupe porte barre La barre de coupe est un des outils l A chaque montage de la barre de agricoles les plus sollicités. Elle doit coupe et après un nettoyage avec un donc être entretenue et réglée avec appareil haute pression, graisser le beaucoup de soins.
  • Page 29: Barre De Coupe

    5. Maintenance et entretien Barre de coupe Z Porter gants protection pour tous les travaux sur la barre de coupe. Démonter la lame de coupe Desserrer légèrement les écrous six pans (1) du porte lame (2) et enlever le porte lame et la lame de coupe (3) 1 Ecrou six pans Montage de la lame de coupe 2 Porte lame...
  • Page 30: Aiguiser La Lame De Coupe

    5. Maintenance et entretien Aiguiser la lame de coupe Porter des lunettes et des gants de protection. l Affûter uniquement avec la face fron- tale de la meule, depuis l'arrière de la lame vers la pointe de la section Selon le travail effectué et la sollicitation, l Ne pas faire chauffer les sections, les lames de coupe s'émoussent au bout de 4 à...
  • Page 31: Moteur

    5. Maintenance et entretien Vidange d'huile moteur Moteur Effectuer la première vidange après Vérifier le niveau d'huile moteur 5 heures de service, puis toutes les 50 Avant chaque mise en service puis heures de service ou 1 fois par an toutes les 5 heures d'utilisation ! (selon ce qui est atteint en premier).
  • Page 32: Filtre À Air

    5. Maintenance et entretien Filtre à air Nettoyer la cartouche de filtre à air tous les 3 mois ou au plus tard toutes les 25 heures de service (plus tôt si la poussière est importante): Version Comfort: Version Compact: - Moteur Quantum XM45 - Moteur CLASSIC 35 l Desserrer la vis et ouvrir le couvercle l Desserrer la vis et enlever le...
  • Page 33: Circuit Carburant

    Montage correct de la bougie: Veuillez contacter votre atelier Visser manuellement la bougie jusqu'à spécialisé agria. ce qu'elle tienne sur la culasse; continuer à visser avec la clé à bougie de 90° environ, couple de serrage 20...30 Nm...
  • Page 34: Régulateur

    Ne pas tordre ni régime correct. dérégler de pièce. (tringlerie de Contactez votre atelier spécialisé régulateur du carburateur B/6 ou D/6) agria pour effectuer ce réglage! Echappement Commande de sécurité Nettoyer régulièrement les parties l Vérifier le bon focntionnement de la voisines du silencieux (B/9 ou D/9), il ne doit pas y avoir d'herbe, de saletés...
  • Page 35 5. Maintenance et entretien Divers Nettoyage l Attention aux fuites de carburant et Après chaque nettoyage (au jet d'eau d'huile - y remédier ou au nettoyeur haute pression) graisser tous les points de graissage, laisser l Vérifier régulièrement les vis et les tourner la faucheuse quelques instants écrous, resserrer si nécessaire pour que l'eau s'échappe.
  • Page 36: Nettoyage

    ; il peut ajouter un stabilisateur de carburant en résulter des difficultés de démarrage (agria N° 673 50) et une carbonisation de l'huile. Application: remplir le réservoir de Ne pas garer la machine dans des carburant, verser le liquide anticorrosion endroits humides, des endroits où...
  • Page 37: Lubrifiants, Peintures, Pièces D'usure

    Lubrifiants, peintures, pièces d'usure Lubrifiants, peintures, pièces d'usure N° de référence agria Lubrifiants et anticorrosifs: 118 24 huile moteur 10 W-40 bidon 690 34 huile biodégradable flacon 500 ml 690 35 graisse biodégradable cartouche 400 g 690 36 huile anticorrosion biodégradable...
  • Page 38 6. Problèmes et dépannage Respecter les consignes de sécurité! Toujours faire réparer les pannes de la machine ou du moteur nécessitant une intervention importante par votre atelier spécialisé agria. Il dispose des outils nécessaires. Une intervention inappropriée ne peut qu'aggraver le problème.
  • Page 39 Les pointes de - La lame supérieure est trop avancée régler les guides lames lame inf. interfèrent avec les sections de la lame sup. ¬ = veuillez vous adresser à votre atelier spécialisé agria ! Edition 02.97 Motofaucheuse pour prairie Hopper, 5000...
  • Page 40: Tableau De Contrôle Et De Maintenance

    Tableau de contrôle et de maintenance Jeweils nach Betriebsstunden min. min. 1 0 0 2 5 0 3 M o n jähr l. S e i t Motor reinigen, Schrauben Muttern kontrollieren Motorölstand kontrollieren ggf. n a c h f ü l l e n Motorölwechsel erstmals, alle...
  • Page 41: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité CEE conformément à la directive de l'Union Européenne agria-Werke, GmbH Nous D-74215 Möckmühl/Württ. déclarons en toute responsabilité que le produit faucheuse pour prairie, type 5000 auquel se réfère la présente déclaration, est conforme aux exigences de sécurité et de santé fondamentales de la directive Européenne 89/392/EWG et de la directive EMV 89/336/EWG.
  • Page 42 Tondeuse à gazon Scarificateur Machine universelle ® La qualité par tradition - made by agria Votre revendeur spécialiste agria assure la maintenance et la livraison rapide des pièces de rechange: agria-Werke GmbH, D-74215 Möckmühl/Württ., Tel. (06298) 39-0, Fax (06298) 39-111...

Ce manuel est également adapté pour:

5000 021 comfort39593960

Table des Matières