Carrier 42N Manuel D'installation page 44

Table des Matières

Publicité

Wiring diagrams / Schemi elettrici / Schémas de câblage / Schaltpläne /
Esquemas eléctricos
Type "B" control (2-pipe + electric heater / 4-pipe) / Comando tipo "B" (2 tubi + elemento riscaldante / 4 tubi) /
Commande type "B" (2 tuyaux + résistance électrique / 4 tuyaux) / Regelungstyp B (2 Leiter + Elektroheizung /
4 Leiter) / Control tipo "B" (2 tuberías + resistencia eléctrica / 4 tuberías)
Unit
Unità
230V-1~50-60Hz
Unité
N
Gerät
Unidad
**Note:
On units with electric
heater, cut and
electrically insulate the
red cable from the fan
motor.
Also make sure that
between terminal 2 and
terminal 3 of terminal
block TB a jumper has
been installed.
* Optional
*
1Ec
L
*
1HV
L
N
TBR
**Nota:
Sulle unità provviste di
elemento riscaldante,
tagliare ed isolare il
cavo rosso proveniente
dal motore ventilatore
ed eseguire un
cavallotto tra il morsetto
2 e il morsetto 3 della
morsettiera TB.
* Opzionale
VN
N
N
G
2CF
1TB
8
V
*
*
A1
A2
1RR
1CV
O
1CR
1ST
14
11
A
A
A
C
C
C
C
1HTR
2ST
**Note:
Sur les unités avec
résistance électrique,
couper et isoler
électriquement le câble
rouge du moteur IFM.
Puis réaliser un pont
entre la borne 2 et la
borne 3 du bornier TB.
* En option
44
B
LOGIC
L
R
H
C
V3
V
O
Y
A
D
C
W
R
B
*
JP
7
6
5
L
N
4
3
2
1
C
1IFM
*
**Anmerkung:
Bei Geräten mit
Heizelement ist das rote
Kabel vom Ventilatormotor
abzuschneiden und zu
isolieren; eine
Überbrückung von
Klemme 2 auf Klemme 3
des Klemmblocks TB
vornehmen.
* Wahlwise
001
002
1SA
V2
V1
1CF
1CM
**
W
R
B
A
D
1FC
N
L
**Nota:
Nota:
En las unidades con
resistencia eléctrica,
cortar y aislar el cable
rojo proveniente del
motor ventilador y
realizar un puente entre
el borne 2 y el borne 3
del bloque terminal TB.
* Opcional

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières