Télécharger Imprimer la page
Makita DA4000LR Manuel D'instruction
Makita DA4000LR Manuel D'instruction

Makita DA4000LR Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour DA4000LR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Angle Drill
Perceuse d'angle
Taladro Angular
DA4000LR
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO
1
003009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DA4000LR

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Angle Drill Perceuse d'angle Taladro Angular DA4000LR 003009 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DA4000LR Steel 13 mm (1/2") Capacities Wood 38 mm (1-1/2") High 0 - 900/min. No load speed (RPM) 0 - 400/min. Overall length 413 mm (16-1/4") Net weight 4.0 kg (8.9 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 3 Tool Use and Care maintained tools. 15. Use clamps or other practical way to secure 22. Use only accessories that are recommended and support the workpiece to a stable platform. manufacturer your model. Holding the work by hand or against your body is Accessories that may be suitable for one tool, unstable and may lead to loss of control.
  • Page 4 WARNING: Reversing switch action MISUSE or failure to follow the safety rules stated in 1. Reversing this instruction manual may cause serious personal switch lever injury. USD201-2 Symbols The followings show the symbols used for tool. ・ volts ・ amperes 003029 This tool has a reversing switch to change the direction ・...
  • Page 5 Use of it without angle attachment 1. Hex wrench 003068 003045 CAUTION: Screw the side grip on the tool barrel securely. The side The drill chuck and the bolt are assembled each • grip can be installed on either side of the tool, whichever other.
  • Page 6 CAUTION: OPERATION Be sure to tighten the two bolts firmly, or it may • present a risk of injury to persons. Holding tool Slide the drill chuck to the spindle so that the two faces When drilling a large hole with a hole saw, etc., the side are fitted perfectly.
  • Page 7 Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective 001145 workmanship or material, Makita will repair (or at our Remove and check the carbon brushes regularly. option, replace) without charge. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders.
  • Page 8 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DA4000LR Acier 13 mm (1/2") Capacités Bois 38 mm (1-1/2") Grande 0 - 900 /min. Vitesse à vide (T/MIN) 0 - 400 /min. Longueur totale 413 mm (16-1/4") Poids net 4,0 kg (8,9 lbs) •...
  • Page 9 Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant Les outils représentent un danger entre les mains de brancher l'outil, assurez-vous que son de personnes qui n'en connaissent pas le mode interrupteur position d'arrêt. d'utilisation. transportant l'outil avec le doigt sur l'interrupteur 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien ou en branchant un outil dont l'interrupteur est en position de marche, vous ouvrez toute grande la...
  • Page 10 Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensit é nominale 120 V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi Plus de Pas plus de Calibre am é ricain des fils Non recommand é 000173 USB001-2 AVERTISSEMENT:...
  • Page 11 DESCRIPTION DU ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • ATTENTION: assurez-vous toujours qu'il est hors tension et Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • débranché. et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son Installation de la poignée latérale (poignée fonctionnement.
  • Page 12 Desserrez les boulons du joint à l'aide de la clé Installation et retrait du couple d'angle hexagonale, puis retirez le carter d'angle, le joint et la douille. 1. Grande 2. Bas 1. Carter d'angle 2. Raccord 3. Douille 4. Boulon 003066 La tête d'angle est munie d'un arbre à...
  • Page 13 Perçage 1. Axe Perçage du bois 2. Deux faces Quand vous percez dans du bois, vous obtiendrez de 3. Mandrin meilleurs résultats avec des forets en bois munies d'une 4. Clé de mandrin vis-guide. Celle-ci rend le perçage plus aisé en tirant le foret à...
  • Page 14 ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER” réglage doivent être effectués dans un centre de service APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, CETTE GARANTIE. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Page 15 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DA4000LR Especificaciones eléctricas en México 120 V 7,5 A 50/60 Hz Acero 13 mm (1/2") Capacidades Madera 38 mm (1-1/2") Alta 0 - 900 r/min Revoluciones por minuto (r.p.m.) Baja 0 - 400 r/min Longitud total 413 mm (16-1/4")
  • Page 16 heridas. 19. Guarde las herramientas que no se utilicen 10. Use la vestimenta adecuada. No use ropa floja lejos del alcance de los niños o de personas ni alhajas. Use el cabello recogido. Mantenga que no estén capacitadas para manejarlas. Las el cabello, la ropa y los guantes alejados de herramientas son peligrosas si están en manos de usuarios inexpertos.
  • Page 17 Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) M á s de No m á...
  • Page 18 dañarla. DESCRIPCIÓN DEL ENSAMBLE FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y desconectada antes de realizar apagada y desconectada antes de ajustar o cualquier trabajo en la misma. comprobar cualquier función en la misma.
  • Page 19 que se puedan quitar juntos. Cómo instalar y desinstalar el accesorio Afloje los tornillos de la unión con la llave hexagonal y angular quite la caja angular, la unión y el adaptador. 1. Alta 1. Caja angular 2. Baja 2. Junta 3.
  • Page 20 Operación de taladrado 1. Eje Taladrado en Madera 2. Dos caras Cuando taladre en madera, los mejores resultados se 3. Mandril de obtendrán con brocas para madera equipadas con un taladro 4. Llave de mandril tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado tirando de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo.
  • Page 21 Makita. Si la inspección muestra que el portaescobillas. Ambas escobillas de carbón deberán problema ha sido causado por mano de obra o ser sustituidas al mismo tiempo.
  • Page 24 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884392A940...