Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Aschesauger
GB
Original operating instructions
Ash vacuum
F
Instructions d'origine
Aspirateur de cendres
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiracenere
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Usisavač pepela
NL
Originele handleiding
Aszuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador de cenizas
H
Eredeti használati utasítás
Hamuporszívó
P
Manual de instruções original
Aspirador de cinzas
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Usisač pepela
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač na popel
SLO
Originalna navodila za uporabo
Sesalnik za pepel
SK
Originálny návod na obsluhu
Vysávač na popol
7
Art.-Nr.: 23.516.50
Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 1
Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 1
TC-AV 1200
I.-Nr.: 11016
30.01.2017 10:46:50
30.01.2017 10:46:50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-AV 1200

  • Page 1 TC-AV 1200 Originalbetriebsanleitung Aschesauger Original operating instructions Ash vacuum Instructions d’origine Aspirateur de cendres Istruzioni per l’uso originali Aspiracenere Originalne upute za uporabu Usisavač pepela Originele handleiding Aszuiger Manual de instrucciones original Aspirador de cenizas Eredeti használati utasítás Hamuporszívó Manual de instruções original...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 2 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 2 30.01.2017 10:46:50 30.01.2017 10:46:50...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 3 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 3 30.01.2017 10:46:52 30.01.2017 10:46:52...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 4 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 4 30.01.2017 10:46:55 30.01.2017 10:46:55...
  • Page 5 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Gefahr! Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist. Nur für kalte Asche, siehe Bedienungsanleitung! - 5 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 5 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 5 30.01.2017 10:46:55 30.01.2017 10:46:55...
  • Page 6 Gefahr! schlussleitung nicht durch Überfahren, Quet- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- schen, Zerren und dergleichen verletzt oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beschädigt wird. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- der Zustand der Netzanschlussleitung nicht weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7 Temperaturunterschiede Risse in Ihrem Ka- 2.2 Lieferumfang min entstehen können. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- • Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist.
  • Page 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- tekopf (3) abnehmen. Danach Filterkartusche mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- für feinen Aschestaub (11) abziehen. Nun den werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Schaumstoff fi lter (12) entnehmen. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Hinweis! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Page 9 10. Lagerung feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwen- den Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoff teile des Gerätes Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an angreifen. einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 8.3 Reinigung des Behälters (7) 30 ˚C.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 13 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 13...
  • Page 14 Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Danger! Wait at least 24 hours before vacuuming an oven or a fi replace in order to be sure that the fi re has gone out and the ash has cooled down. Only for cold ash, see the operating instructions! - 14 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 14 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 14...
  • Page 15 • Danger! If the power cable has to be replaced, the When using the equipment, a few safety pre- replacement must comply with the design cautions must be observed to avoid injuries and specifications of the manufacturer. • damage. Please read the complete operating Power cable: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 •...
  • Page 16 • immediately. Separate the ash filter from the Check to see if all items are supplied. • extractor and remove the extracted material. Inspect the equipment and accessories for • Next, let the extractor and the ash filter cool transport damage. •...
  • Page 17 8. Cleaning, maintenance and 5.1 Assembling the appliance Fitting the appliance head (Fig. 2-5) ordering of spare parts The appliance head (3) is fastened to the con- tainer (7) by the locking hook (6). To remove the Danger! appliance head (3), open the locking hook (6) and Always pull out the mains power plug before star- remove the appliance head (3).
  • Page 18 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 20 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Danger ! Avant d’aspirer des poêles ou foyers, attendez au moins 24 heures de sorte que le feu soit vraiment éteint et froid. Uniquement pour cendres froides, voir le mode d’emploi ! - 22 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 22 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 22...
  • Page 23 Danger ! dessus, en l’écrasant, en la tirant ou par Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d’autres actions du même genre. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de blessures et dommages.
  • Page 24 différence de température soudaine pourrait 2.2 Volume de livraison faire des fissures dans votre cheminée. Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide • Avant d’aspirer des poêles ou foyers, atten- de la description du volume de livraison. S‘il dez au moins 24 heures de sorte que le feu manque des pièces, adressez-vous dans un délai soit vraiment éteint et froid.
  • Page 25 Veillez au fait que nos appareils, conformément Démontage/montage des fi ltres (fi g. 6-8) à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Tournez la cage fi ltrante (4) vers la gauche et re- être utilisés dans un environnement profession- tirez-la de la tête de l’appareil (3).
  • Page 26 10. Stockage 8.2 Nettoyage de la tête d’appareil (3) Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiff on humide et un peu de savon. N’utilisez Entreposez l’appareil et ses accessoires dans aucun produit de nettoyage ni détergent ; ils un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout pourraient endommager les pièces en matières comme inaccessible aux enfants.
  • Page 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 28 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 29 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Pericolo! Per la pulizia della stufa e dei focolari, aspettate minimo 24 ore, in modo che questi si siano raff reddati e che il fuoco si sia sicuramente spento. Soltanto per ceneri fredde, si vedano le istruzioni per l’uso! - 30 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 30...
  • Page 31 • Pericolo! L’apparecchio non deve essere usato se il Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare cavo di alimentazione non è in perfetto stato. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- In caso di sostituzione del cavo di alimenta- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste zione non dovete allontanarvi dalle versioni istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 32 pettate minimo 24 ore, in modo che questi si 2.2 Elementi forniti siano raffreddati e che il fuoco si sia sicura- Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base mente spento. degli elementi forniti descritti. In caso di parti • Durante l’aspirazione, controllate sempre che mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- i tubi, il filtro per la cenere e l’aspiratore non...
  • Page 33 4. Caratteristiche tecniche 6. Uso Tensione di rete: ....220-240 V ~ 50/60 Hz 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 1/2) Per accendere/spegnere l’apparecchio premere Potenza assorbita: ........1200 W l’interruttore (2). Capienza del recipiente: .........18 l Peso: ............3,6 kg 6.2 Soffi aggio Collegate il tubo di aspirazione (10) con l‘attacco di soffi...
  • Page 34 8.4 Pulizia dei fi ltri (Fig. 6-8) Il fi ltro in gommapiuma (12) può essere pulito con un po’ di sapone sotto acqua corrente e infi ne può essere lasciato asciugare all’aria. Pulite il cestello del fi ltro (4) e la cartuccia del fi ltro (11), ad es.
  • Page 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 36 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 37 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 38 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Opasnost! Pričekajte sa usisavanjem peći i ognjišta najmanje 24 sata tako da se vatra sigurno ugasi i ohladi peć. Samo za hladan pepeo, vidi upute za uporabu! - 38 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 38 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 38...
  • Page 39 HR/BIH Opasnost! jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati zapaljive, nagrizajuće ili eksplozivne tvari, sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak pare ili tekućine. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Ovaj uređaj nije prikladan za usisavanje za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 40 HR/BIH proizvođač ili njegova servisna služba ili Opasnost! slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za opasnosti. djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim • Hladan pepeo koji je dovoljno dugo hlađen vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- i više ne sadržava komadiće žeravice.
  • Page 41 HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 5.1 Montaža uređaja Montaža glave uređaja (sl. 2) rezervnih dijelova Glava uređaja (3) pričvršćena je pomoću zatvarača s kukicom (6) na spremnik (7). Da biste Opasnost! skinuli glavu (3), otvorite zabravu (6) i skinite gla- Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
  • Page 42 HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Page 43 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 44 HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 45 HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 46 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Gevaar! Wacht minstens 24 uur met het uitzuigen van kachels en vuurplaatsen om zeker te zijn dat het vuur gedoofd en afgekoeld is. Alleen voor koude as, zie handleiding! - 46 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 46 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 46 30.01.2017 10:47:01...
  • Page 47 • Gevaar! Het toestel mag niet worden gebruikt als de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele netaansluitkabel niet in perfecte staat is. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Er mag bij het vervangen van de netaansluit- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees kabel niet worden afgeweken van de parame- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies ters opgegeven door de fabrikant.
  • Page 48 het vuur gedoofd en afgekoeld is. van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, • Controleer bij het zuigen voortdurend of de gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop slangen, de asfilter en de zuiger warm wor- van het artikel te wenden tot ons servicecenter of den.
  • Page 49 4. Technische gegevens kan de aszuiger niet worden ingeschakeld. Het apparaat is uitgerust met twee schakelaars (z), die het bedrijf alleen in ingedrukte toestand, met Netspanning : ....220-240 V ~ 50/60 Hz gemonteerde fi lterpatroon mogelijk maken (fi g. 9). Opgenomen vermogen : ......
  • Page 50 8.3 Schoonmaken van de container (7) De container kan naargelang de vervuiling wor- den schoongemaakt met een vochtige doek en wat zachte zeep of onder stromend water. 8.4 Reiniging van de fi lter (fi g. 6-8) De schuimstoffi lter (12) kan met wat zachte zeep onder stromend water worden gereinigd en ver- volgens aan de lucht worden gedroogd.
  • Page 51 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 52 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 53 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 54 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Peligro! Antes de aspirar estufas y fogones, espere al menos 24 horas para asegurarse que se ha enfriado y que el fuego se ha extinguido completamente. ¡Sólo para cenizas frías, ver manual de inst- rucciones! - 54 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 54...
  • Page 55 Peligro! etc. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El aparato no se utilizará si el cable de serie de medidas de seguridad para evitar le- conexión a red no se encuentra en perfecto siones o daños. Por este motivo, es preciso leer estado.
  • Page 56 • Antes de aspirar estufas y fogones, espere 2.2 Volumen de entrega al menos 24 horas para asegurarse que se Sirviéndose de la descripción del volumen de ha enfriado y que el fuego se ha extinguido entrega, comprobar que el artículo esté completo. completamente.
  • Page 57 4. Características técnicas ¡Aviso! El aspirador de cenizas no puede conectarse si no hay ningún cartucho de fi ltro para polvo fi no Tensión de red: ....220-240 V ~ 50/60 Hz de ceniza (11) montado en el cabezal del aparato Consumo de energía: ......
  • Page 58 9. Eliminación y reciclaje 8.2 Limpieza del cabezal del aparato (3) Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No El aparato está protegido por un embalaje para utilizar productos de limpieza o disolventes; ya evitar daños producidos por el transporte.
  • Page 59 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 60 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 61 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 62 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Veszély! Várjon legalább 24 órát a kályhák és a tűzhelyek kiszívásával, úgy hogy a tűz biztosan kialud- jon és lehüljön. Csak hideg hamura, lásd a használati utasítást! - 62 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 62 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 62 30.01.2017 10:47:03...
  • Page 63 • Veszély! Ügyelni kell arra, hogy a hálózati csatlako- A készülékek használatánál, a sérülések és a zókábel áthajtás, zúzás, rántás vagy hasonló károk megakadályozásának az érdekébe be kell által ne sérüljön vagy rongálódjon meg. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Nem szabad használni a készüléket, ha a a használati utasítást / biztonsági utasításokat hálózati csatlakozóvezeték állapota nem kifo-...
  • Page 64 szívót állandóan felmelegedésre ellenőrizni. táblázatot. • • Ha felmelegedést észlelne, akkor azonnal le- Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan kapcsolni a szívót, kihúzni a hálózati csatlako- a készüléket a csomagolásból. • zót és kivenni a szűrőtasakot. Leválasztani a Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint hamuszűrőt a szívórol és eltávolítani a szívó- a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha...
  • Page 65 5. Beüzemeltetés előtt 6.2 Fújni Csatlakoztasa össze a szívótömlőt (10) a hamu- porszívó fúvócsatlakozásával (5). Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. 7. A hálózati csatlakozásvezeték Figyelmeztetés! Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, kicserélése mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
  • Page 66 8.5 Karbantartás A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész. 8.6 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
  • Page 67 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 68 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 69 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 70 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Perigo! Quando aspirar fornos e lareiras, aguarde pelo menos 24 horas, de modo a que o fogo fi que totalmente extinto e o espaço arrefecido. Apenas para cinza fria, ver manual de instruções! - 70 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 70 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 70...
  • Page 71 Perigo! condições. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas A utilização do cabo de ligação à rede deve algumas medidas de segurança para preve- obedecer às indicações do fabricante. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Cabo de ligação à rede: H 05 VV - F 2 x 0,75 atentamente este manual de instruções / estas mm2.
  • Page 72 fique totalmente extinto e o espaço arrefe- 2.2 Material a fornecer cido. Com a ajuda da descrição do material a fornecer, • Durante a aspiração, verifique permanente- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso mente a mangueira, o filtro de cinza e o aspi- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 rador quanto a aumento da temperatura.
  • Page 73 4. Dados técnicos Nota! Se não estiver montado um cartucho do fi ltro para pó de cinzas fi no (11) na cabeça do aparel- Tensão de rede: ....220-240 V ~ 50/60 Hz ho (3), o aspirador de cinzas não pode ser ligado. Potência absorvida: ........
  • Page 74 10. Armazenagem 8.2 Limpeza da cabeça do aparelho (3) Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabonete líquido. Não uti- Guarde o aparelho e os respectivos acessórios lize detergentes ou solventes, pois estes podem em local escuro, seco e sem risco de formação corroer as peças de plástico do aparelho.
  • Page 75 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 76 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 77 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 78 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda. Opasnost! Sačekajte sa usisavanjem peći i ognjišta najmanje 24 časa tako da se vatra sigurno ugasi i ohladi peć. Samo za hladan pepeo, vidi uputstva za upotrebu! - 78 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 78 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 78...
  • Page 79 Opasnost! proizvođač. Mrežni priključni vod: H 05 VV - F Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 2 x 0,75 mm2 • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Ni u kom slučaju nemojte da usisavate: zapal- i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva jene šibice, užareni pepeo i opuške cigareta, za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 80 • usisač i filter za pepeo na otvorenom, pod Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka nadzorom, da se ohlade. garantnog roka. • Ako bi se mrežni kabl ovog uređaja oštetio, mora ga zameniti proizvođač ili njegov servis Opasnost! ili slično kvalifikovano lice, kako bi se izbegle Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje opasnosti.
  • Page 81 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 5.1 Montaža uređaja Montaža glave uređaja (sl. 2-5) rezervnih delova Glavu uređaja (3) pričvrstite pomoću kukica za zatvaranje (6) na spremnik (7). Da biste skinuli Opasnost! glavu uređaja (3) otvorite kukice za zatvaranje (6) Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. i skinite glavu (3).
  • Page 82 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Page 83 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 84 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 85 Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 86 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Nebezpečí! S vysáváním kamen a topenišť počkejte minimálně 24 hodin, až se oheň bezpečně uhasí a popel ochladí. Pouze na studený popel, viz návod k obsluze! - 86 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 86 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 86 30.01.2017 10:47:05...
  • Page 87 • Nebezpečí! Při náhradě síťového napájecího vedení musí Při používání přístrojů musí být dodržována určitá být zachována výrobcem udaná provedení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Síťové napájecí vedení: H 05 VV - F 2 x 0,75 a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod •...
  • Page 88 • vysavače a vysávaný materiál odstranit. Poté Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- nechat vysavač a separátor na popel venku ly při přepravě poškozeny. • pod dohledem vychladnout. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí • Pokud je poškozeno síťové napájecí vedení záruční...
  • Page 89 8. Čištění, údržba a objednání 5.1 Montáž přístroje Montáž hlavy přístroje (obr. 2-5) náhradních dílů Hlava přístroje (3) je na nádobě (7) připevněna pomocí uzavíracích háčků (6). K sejmutí hlavy Nebezpečí! přístroje (3) uzavírací háčky (6) otevřít a hlavu Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou přístroje (3) sejmout.
  • Page 90 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Page 91 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 92 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 93 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 94 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Nevarnost! Pred sesanjem peči in kurišč počakajte vsaj 24 ure, da ogenj zagotovo ugasne in se ohladi. Le za hladen pepel, glejte navodila za uporabo! - 94 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 94 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 94 30.01.2017 10:47:06 30.01.2017 10:47:06...
  • Page 95 • Nevarnost! Nikakor ne vsesavajte: Gorečih vžigalic, Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj tlečega pepela in cigaretnih ogorkov, gorljivih, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe jedkih, vnetljivih ali eksplozivnih snovi, hlapov in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in tekočin. •...
  • Page 96 ustrezno usposobljena oseba, da ne pride do vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- nevarnih situacij. ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih • Hladen pepel je pepel, ki se dovolj dolgo ohl- delov materiala! aja in več ne vsebuje žerjavice. To ugotovite •...
  • Page 97 8. Čiščenje, vzdrževanje in priključnim kavljem (6). Glavo naprave (3) sname- te tako, da odprete priključni kavelj (6) in snamete naročanje nadomestnih delov glavo naprave (3). Pri montaži glave naprave (3) pazite, da se priključni kavelj (6) pravilno zaskoči. Nevarnost! Sesalno cev (9) nataknite na konec sesalne cevi Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite (10).
  • Page 98 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Page 99 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 100 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 101 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 102 Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo! Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk minimálne 24 hodín, aby bol oheň dostatočne vyhasnutý a vychladnutý. Vhodné len pre studený popol, pozri návod na obsluhu! - 102 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 102 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 102 30.01.2017 10:47:07...
  • Page 103 • Nebezpečenstvo! Je potrebné dbať na to, aby sa neporušilo Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať alebo nepoškodilo sieťové prívodné vedenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo prechádzaním, stláčaním, naťahovaním a po- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným dobným namáhaním káblu. •...
  • Page 104 nehaste vodou, pretože by kvôli prudkým 2.2 Objem dodávky teplotným rozdielom mohli vzniknúť trhliny vo Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Vašom krbe. základe uvedeného objemu dodávky. V prípade • Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk mi- chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr nimálne 24 hodín, aby bol oheň...
  • Page 105 4. Technické údaje 6. Obsluha Sieťové napätie: ....220 - 240 V ~ 50/60 Hz 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 1/2) Prístroj sa zapne resp. vypne stlačením vypínača Príkon: ............. 1200 W (2). Objem nádoby: ..........18 l Hmotnosť: ..........3,6 kg 6.2 Fúkanie Spojte vysávaciu hadicu (10) s fúkacou prípojkou (5) vysávača na popol.
  • Page 106 paním a vykefovaním alebo vyfúkaním stlačeným vzduchom s nízkym tlakom. 8.5 Údržba Pravidelne a pred každým použitím kontrolujte riadne upevnenie fi ltrov vysávača na popol. 8.6 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja •...
  • Page 107 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 108 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 109 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 110 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Aschesauger TC-AV 1200 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 111 - 111 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 111 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 111 30.01.2017 10:47:08 30.01.2017 10:47:08...
  • Page 112 - 112 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 112 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 112 30.01.2017 10:47:08 30.01.2017 10:47:08...
  • Page 113 - 113 - Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 113 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 113 30.01.2017 10:47:08 30.01.2017 10:47:08...
  • Page 114 EH 01/2017 (02) Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 114 Anl_TC_AV_1200_SPK7.indb 114 30.01.2017 10:47:08 30.01.2017 10:47:08...

Ce manuel est également adapté pour:

23.516.50