Page 1
20V MAX* CORDLESS DRILL DRIVER PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL 20 V MAX* TALADRO INALÁMBRICO 20 V MAX* BCD702 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales) * Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18. * El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit ÉLECTRIQUES d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de réduit les risques de choc électrique.
FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
FRAnçAis • La silice cristallisée dans les briques et le ciment, ..... radiation visible ..... protection auditive ou autres produits de maçonnerie ; et ..... protection ..... lire toute la • L’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un respiratoire documentation traitement chimique.
FRAnçAis • En cas de contact du liquide de la pile avec la peau, hydrure métallique de nickel ou au lithium-ion (ou un bloc- rincer immédiatement au savon doux et à l’eau. En piles) indique que les coûts de recyclage de ces derniers cas de contact oculaire, rincer l’œil ouvert à...
FRAnçAis AVERTISSEMENT : • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans risques de un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour dans le chargeur, des chocs électriques pourraient l’extérieur réduit les risques de chocs électriques.
FRAnçAis indéterminée. Le chargeur maintiendra le bloc-piles prêt et 6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans l’eau ou complètement chargé. tout autre liquide. Instructions d’entretien du Recommandations de stockage chargeur 1. Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à...
FRAnçAis • Plus vous appuyez sur la gâchette, plus la vitesse de la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, par perceuse sera élevée. rapport à l’extrémité du mandrin. 2. Insérez la mèche ou un autre accessoire entièrement Sélectionner le sens de la rotation dans le mandrin et serrez solidement en maintenant la (Fig.
FRAnçAis de l’outil. Insérez-le dans le chargeur tel que décrit dans la • Tenez solidement la perceuse avec les deux mains, section du chargeur du présent manuel. une main sur la poignée et l’autre saisissant la partie inférieure autour du la zone du bloc-piles. Position appropriée des mains (Fig.
FRAnçAis de l’ e au et du savon doux. Ne jamais laisser de liquide quiconque autre que les centres de service autorisés BLACK+DECKER. Un produit défectueux selon les termes de entrer à l’intérieur de l’ o util, ne jamais immerger toute la garantie décrits dans les présentes sera remplacé...