Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

5
6
7
www.blackanddecker.eu
4
3
2
1
BEH550
BEH710

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BEH550

  • Page 1 BEH550 BEH710 www.blackanddecker.eu...
  • Page 3 ENGLISH Intended use Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your BLACK+DECKER BEH550, BEH710 Impact drill has 3. Personal safety been designed for drilling in wood, metal, plastics, and a. Stay alert, watch what you are doing and use common masonry as well as for screwdriving purposes.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or The use of any accessory or attachment or performance binding of moving parts, breakage of parts and any of any operation with this tool other than those recom- other condition that may affect the power tools mended in this instruction manual may present a risk of operation.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH Labels on tool The tool speed depends on how far you press the switch. For continuous operation, press the lock-on button (2) and The following pictograms are shown on the tool along with the release the variable speed switch. This option does not date code: work in reverse rotation.
  • Page 6 Internet at www.2helpU.com, or BEH550 Vibration total values (triax vector sum) according to EN 60745: by contacting your local Black & Decker office at the address...
  • Page 7 Verwendungszweck d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ihre BLACK+DECKER BEH550, BEH710 Ziehen des Elektrowerkzeugs oder um den Stecker Schlagbohrmaschine wurde zum Bohren von Holz, Metall, aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel Kunststoff und Mauerwerk sowie für Schraubarbeiten...
  • Page 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Wenn Geräte sind für den Anschluss von Das wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts Staubabsaug- und Sammelsystemen vorgesehen erhalten bleibt. sind, achten Sie darauf, dass diese korrekt Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät angebracht und verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugvorrichtung kann Gefährdungen durch Warnung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für Staub verringern.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Sicherheit anderer Personen Diese Werte werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Personen festlegen zu können. Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Etiketten am Werkzeug Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, außer Am Gerät sind die folgenden Piktogramme inkl.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Setzen Sie einen Einsatz (8) in das Bohrfutter ein. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von Spannen Sie das Bohrfutter, indem Sie die Hülse im der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen Uhrzeigersinn drehen. Reinigung ab. Warnung! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten an Verwendung Elektrowerkzeugen mit/ohne Kabel:...
  • Page 11 Diese Garantie gilt innerhalb Schallleistung (L ) 106,5 dB(A), Unsicherheitsfaktor (K) 3 dB(A) der Staatsgebiete der Mitgliedstaaten der Europäischen Union BEH550 Gesamtvibration (Triax-Vektorsumme) gemäß EN 60745: und der Europäischen Freihandelszone. Schlagbohren in Beton (a ) 14,8 m/s...
  • Page 12 Utilisation prévue d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre perceuse à percussion BLACK+DECKER BEH550, l’outil électrique. Maintenez le cordon éloigné de la BEH710 a été conçue pour percer le bois, le métal, le plas- chaleur, de substances grasses, de bords tranchants tique, la maçonnerie ainsi que pour effectuer des opérations...
  • Page 13 FRANÇAIS (Traduction de la notice originale) Avertissements de sécurité supplémentaires liées g. Si des dispositifs pour l’extraction des poussières aux outils électriques ou des installations pour la récupération sont présents, assurez-vous qu’ils sont correctement rac Avertissement ! Avertissement supplémen- cordés et utilisés. L’utilisation de dispositifs récupéra taires concernant les perceuses et perceuses et teurs de poussières réduit les risques liés aux poussières.
  • Page 14 FRANÇAIS (Traduction de la notice originale) Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu’ils ne Portez des protections auditives pour utiliser jouent pas avec l’appareil. une perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut engendrer la perte de l’ouïe. Risques résiduels. Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans Sécurité électrique les avertissements sur la sécurité...
  • Page 15 électrique avec câble/ Bois sans fil : Éteignez et débranchez l’appareil/outil. BEH550 Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 : Ou éteignez l’appareil/l’outil et retirez-en la batterie s’il dispose d’un bloc-batterie séparé. Pression sonore (L...
  • Page 16 Black & Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. BEH550 Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) selon com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à...
  • Page 17 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Evitare assolutamente di modificare Un utensile o una chiave lasciati attaccati a un compo- la spina elettrica. Non utilizzare adattatori con gli nente mobile dell’elettroutensile potrebbero provocare elettroutensili (provvisti di messa a terra). L’uso di lesioni personali. spine integre e delle prese corrispondenti ridurrà il rischio Non piegarsi eccessivamente in avanti.
  • Page 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, Se questo elettroutensile viene impiegato con accessori ecc. attenendosi alle presenti istruzioni, tenendo o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente conto delle condizioni operative e del lavoro da manuale, potrebbero verificarsi lesioni personali e/o danni eseguire.
  • Page 19 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare Serrare l’impugnatura laterale ruotando il manico in senso le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/CE orario. destinata alla protezione delle persone che utilizzano regolar- Montaggio di un accessorio (fig. B) mente elettroutensili per lo svolgimento delle proprie mansioni, Premere il blocco del mandrino (6) è...
  • Page 20 ) 106,5 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un BEH550 Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di solventi.
  • Page 21 De BLACK+DECKER-slagboormachines van het type di Black & Decker. BEH550, BEH710 zijn ontworpen voor het boren in hout, metaal, kunststof en metselwerk, maar kan ook worden gebruikt als schroevendraaier. Dit gereedschap is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
  • Page 22 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, van bewegende onderdelen. Loszittende kleding, verhoogt dit het risico een elektrische schok geven. sieraden en lang haar kunnen in bewegende onderdelen d.
  • Page 23 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 5. Service Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken of uitvoering van andere handelingen met dit gereedschap a. Laat het gereedschap repareren door een dan die in deze instructiehandleiding worden aanbevolen, gekwalificeerde monteur die uitsluitend dezelfde kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade. vervangende onderdelen gebruikt.
  • Page 24 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het werkelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan Waarschuwing! Controleer voor aanvang van de montage verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van dat het apparaat is uitgeschakeld en de netstekker uit het stopcontact is getrokken.
  • Page 25 Geluidsvermogen (L ) 106,5 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de het BEH550 Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN 60745: apparaat/het gereedschap/de lader met een zachte borstel of droge doek. Met slagboor in beton boren (a...
  • Page 26 Uso previsto Black & Decker verklaart dat de producten die worden beschreven onder ‘Technische gegevens’, voldoen aan: El taladro percutor BLACK+DECKER BEH550, BEH710 EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. ha sido diseñado para taladrar madera, metal, plásticos y Deze producten voldoen ook aan richtlijn 2014/30/EU, mampostería, así...
  • Page 27 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) d. Cuide el cable de alimentación. Nunca use el cable El uso de un colector de polvo puede reducir los riesgos para llevar, tirar o desenchufar la herramienta relacionados con el polvo. eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, 4.
  • Page 28 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para her- supervisadas o reciban las instrucciones relativas al uso ramientas eléctricas del aparato por una persona encargada de su seguridad. Los niños deben vigilarse en todo momento para garan- Advertencia.
  • Page 29 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Etiquetas en la herramienta Advertencia. Deje que la herramienta funcione a su ritmo. No Junto con el código de la fecha, en la herramienta aparecen los siguientes pictogramas: la sobrecargue. Advertencia. Antes de perforar paredes, pisos o techos, Advertencia.
  • Page 30 ) 106,5 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A) aparato/herramienta/cargador usando un cepillo suave o un paño seco. BEH550 Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño norma EN 60745: húmedo.
  • Page 31 Manuseie o cabo com cuidado. Nunca utilize o cabo Utilização pretendida para transportar, puxar ou desligar a ferramenta O seu berbequim de percussão BLACK+DECKER BEH550, eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes BEH710 foi concebido para perfurar madeira, metal, plástico de calor, substâncias oleosas, extremidades...
  • Page 32 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Equipamento de protecção, como máscaras anti-poeira, d. Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a sapatos de segurança antiderrapantes, capacetes ser utilizadas fora do alcance das crianças e não permita que a ferramenta eléctrica seja utilizada por de segurança ou protecção auricular utilizado para condições adequadas ajuda a reduzir o risco de pessoas não familiarizadas com a ferramenta ou ferimentos.
  • Page 33 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nunca utilize um acessório de cinzelagem no modo Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma rotativo. O acessório irá bloquear o material e fazer rodar ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante a broca. períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas Utilize grampos ou outro sistema prático para fixar e regularmente.
  • Page 34 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Componentes Selecção do sentido de rotação (Fig. D) Este aparelho inclui algumas ou todas as seguintes caracte- Para perfuração e para apertar parafusos, utilize a rotação rísticas. para a frente (no sentido dos ponteiros do 1.
  • Page 35 Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do BEH550 Valores totais de vibração (soma de vector triax) de acordo com a agente de reparação autorizado mais próximo podem ser norma EN 60745: obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma...
  • Page 36 PORTUGUÊS SVENSKA (Översättning av originalanvisn- (Tradução das instruções originais) ingarna) Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektrisk registar o seu novo produto Black & Decker e receber stöt. När elverktyg används utomhus, använd en actualizações sobre novos produtos e ofertas especiais.
  • Page 37 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Alla elverktyg som inte kan kontrolleras med Innan du borrar i väggar, golv eller tak ska du kontrol- strömbrytaren är farliga och måste repareras. lera var rör eller elledningar finns. koppla ifrån kontakten till strömkällan och/eller Undvik att vidröra borrens spets precis efter borrning, batteripaketet från elverktyget innan några eftersom den kan bli väldigt varm.
  • Page 38 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av Öppna chucken genom att vrida hylsan (5) moturs. elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende Sätt bitsskaftet (8) i chucken. på hur verktyget används. Vibrationsnivån kan överstiga den Dra åt chucken genom att vrida hylsan medurs.
  • Page 39 Ljudtryck (L ) 106,5 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) Rengör regelbundet ventilationsöppningarna på appa- raten/verktyget/laddaren med en mjuk borste eller en torr BEH550 Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN 60745: trasa. Slagborrning i betong (a ) 14,8 m/s , osäkerhet (K) 1,5 m/s...
  • Page 40 Bruk av Tiltenkt bruk skjøteledninger beregnet for utendørs bruk reduserer Slagdrillene av typene BLACK+DECKER BEH550, BEH710, risikoen for elektrisk støt. er designet for boring i tre, metall, plast og mur og for bruk f. Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted som skrutrekker.
  • Page 41 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) g. Dersom apparatet er utstyrt for tilkobling av støv- Bruk hjelpehåndtak som følger ned verktøyet. Å miste suging og støvoppsamling, sikre at de er kontroll kan forårsake personskade. tilkoblet og brukes korrekt. Bruk av støvsuger kan Hold det elektriske verktøyet kun i isolerte gripeover- redusere støvrelaterte farer.
  • Page 42 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Personskader som forårsakes av at en del, et blad eller 3. Bryter for fremover/bakover tilbehør endres. 4. Boremodusvelger Personskader som forårsakes av langvarig bruk av et 5. Chuck verktøy. Når du bruker et verktøy i lange perioder, må du 6.
  • Page 43 Lydeffekt (L ) 106,5 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) Trekk ut laderen fra stikkontakten før du rengjør den. BEH550 otale vibrasjonsverdier (vektorsum fra tre retninger) i henhold til Laderen din EN 60745: krever ikke annet vedlikehold enn regelmessig rengjøring.
  • Page 44 Brug af en ledning, der er egnet til Tilsigtet brug udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Dit BLACK+DECKER BEH550, BEH710 slagbor er designet til f. Hvis det ikke kan undgås at betjene et elektrisk værk boring i træ, metal, plastik og murværk og som skruetrækker.
  • Page 45 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) b. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Bær altid Mange ulykker er forårsaget af dårligt vedligeholdt værk beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr, såsom støv tøj. f. Hold skæreværktøjer skarpe og rene. Ordentligt maske, skridsikre sikkerhedssko, sikkerhedshjelm eller høreværn, brugt når omstændighederne vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skærekanter foreskriver det, reducerer omfanget af personskader.
  • Page 46 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af andre og måden værktøjet bruges på, herunder alle arbejdscyklus- opgaver med dette værktøj end de, der anbefales i denne sens afsnit, f.eks. perioder, hvor værktøjet er slukket, og hvor vejledning, kan medføre risiko for personskade og/eller det kører i tomgang, tillige med startperioderne.
  • Page 47 Vedvarende tilfredsstillende funktion er afhængig af, om apparatet plejes korrekt og rengøres Træ regelmæssigt. BEH550 Lydtrykniveau i henhold til EN 60745: Advarsel! Inden udførelse af vedligeholdelsesarbejde på elværktøjer med/uden ledninger: Lydtryk (L ) 93,5 dB(A), usikkerhed (K) 3 dB(A) Sluk, og tag apparatets/værktøjets stik ud af stikkontakten.
  • Page 48 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Vilkår og betingelser for Black & Decker 2 års garanti og plac- BEH550 Samlede værdier for vibration (triaksial vektorsum) i henhold til eringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan fås EN 60745: på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit...
  • Page 49 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Pidä sähköjohto kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä d. Säilytä sähkötyökalua lasten ulottumattomissa. Älä anna reunoista tai liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne työkalua tai ole lukeneet näitä ohjeita. Sähkötyökalut ovat johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. e.
  • Page 50 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähköturvallisuus Ohjeesta poikkeava käyttö voi aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusvahinkoja. Tämä laite on kaksoiseristetty, joten erillistä maadoitusta Käytä hengityssuojainta, mikäli työkalun käyttö voi tuottaa pölyä tai ei tarvita. Tarkista aina, että verkkovirran jännite vastaa lentäviä hiukkasia. tyyppikilpeen merkittyä jännitettä. Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee viedä...
  • Page 51 ) 106,5 dB(A), epävarmuus (K) 3 dB(A) Sammuta laite/työkalu ja irrota se verkkovirrasta. Tai sammuta laite ja poista akku laitteesta/ BEH550 Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma) standardin EN 60745 mukaisesti: työkalusta, jos laitteessa/työkalussa on erillinen akku. Iskuporattaessa betonia (a ) 14,8 m/s , epävarmuus (K) 1,5 m/s...
  • Page 52 διαρροής (RCD) για προστασία της παροχής. Η χρήση μιας διάταξης RCD Προβλεπόμενη χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Το κρουστικό σας δράπανο BLACK+DECKER BEH550, BEH710, έχει σχεδιαστεί για τη διάτρηση ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και ειδών τοιχοποιίας, καθώς και 3. Προσωπική ασφάλεια για εφαρμογές βιδώματος. Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για καταναλωτική...
  • Page 53 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 5. Σέρβις δ. Αφαιρέστε κάθε κλειδί ρύθμισης πριν την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Αν έχει μείνει ένα κλειδί συνδεδεμένο σε περιστρεφόμενο α. Αναθέτετε το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείου σας σε εξειδικευμένο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός τεχνικό επισκευών που χρησιμοποιεί μόνο ακριβώς ίδια ανταλλακτικά. ατόμων. Αυτό θα εξασφαλίσετε τη διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε σταθερή στήριξη στα πόδια εργαλείου. σας και καλή ισορροπία σε κάθε περίπτωση. Έτσι...
  • Page 54 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να δημιουργηθούν πρόσθετοι υπολειπόμενοι Αυτό το εργαλείο φέρει διπλή μόνωση. Επομένως, δεν κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις απαιτείται καλώδιο γείωσης. Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ασφαλείας...
  • Page 55 Αν χρειάζεται να τοποθετηθεί νέο φις ρευματοληψίας: Αφαιρέστε με ασφαλή τρόπο το παλιό φις. BEH550, BEH710 Κρουστικό δράπανο Συνδέστε τον καφέ αγωγό στον ηλεκτροφόρο ακροδέκτη του νέου Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα «τεχνικά...
  • Page 56 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010. Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται και με την Οδηγία 2014/30/ΕΕ, 2006/42/ΕΚ and 2011/65/ΕΕ. Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με την Black & Decker στην παρακάτω διεύθυνση ή ανατρέξτε στο πίσω μέρος του εγχειριδίου. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος είναι υπεύθυνος για την κατάρτιση του τεχνικού φακέλου...
  • Page 60 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

Beh710