Table des Matières

Publicité

Liens rapides

IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
MODE D'EMPLOI
FR
VÉLOS
Cargo City, Cross, Pippa, Robo, Sonic, Tessano, Tourer,
Uno, Valencia, Versa, Viverty
19-D-0001, 19-D-0002, 19-D-0003, 19-D-0004, 19-D-0005, 19-D-0006, 19-D-0007, 19-D-0008, 19-D-0009,
19-D-0010, 19-D-0011, 19-D-0012, 19-D-0013, 19-D-0014, 19-D-0015, 19-D-0016, 19-D-0017, 19-D-0018,
19-D-0019, 19-D-0020, 19-D-0021, 19-D-0022, 19-D-0023, 19-D-0024, 19-D-0025, 19-D-0027, 19-D-0029,
19-D-0031, 19-D-0032, 19-D-0033, 19-D-0034, 19-D-0035, 19-D-0036, 19-D-0037, 19-D-0038,19-D-0039,
19-D-0040, 19-K-0026, 19-L-0001, 19-L-0002, 19-L-0003, 19-L-0004, 19-L-0005, 19-M-0001, 19-M-0002,
19-M-0003, 19-M-0004, 19-M-0005, 19-M-0006, 19-M-0007, 19-M-0008, 19-M-0009, 19-M-0010, 19-M-0011,
19-M-0012, 19-M-0013, 19-M-0014, 19-M-0015, 19-M-0016, 19-M-0017, 19-M-0018
034-11641 • 1.0 • 14 novembre 2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hercules 19-D-0001

  • Page 1 VÉLOS Cargo City, Cross, Pippa, Robo, Sonic, Tessano, Tourer, Uno, Valencia, Versa, Viverty 19-D-0001, 19-D-0002, 19-D-0003, 19-D-0004, 19-D-0005, 19-D-0006, 19-D-0007, 19-D-0008, 19-D-0009, 19-D-0010, 19-D-0011, 19-D-0012, 19-D-0013, 19-D-0014, 19-D-0015, 19-D-0016, 19-D-0017, 19-D-0018, 19-D-0019, 19-D-0020, 19-D-0021, 19-D-0022, 19-D-0023, 19-D-0024, 19-D-0025, 19-D-0027, 19-D-0029,...
  • Page 2 Copyright © HERCULES GMBH Toute diffusion ou reproduction de ce mode d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation de son contenu, sont interdites à moins d’être expressément autorisées. Toute violation donne droit à dédommagement. Tous droits réservés pour les cas d’enregistrement de brevets ou de...
  • Page 3: Fiche Technique

    Fiche technique Nom, prénom de l’acheteur : Date d’achat : Modèle : Numéro de cadre : Numéro de type : Taille des pneus : Pression des pneus recommandée (bar)* : avant : arrière : Cachet de l’entreprise et signature : *Après un changement de pneu, respectez la pression du pneu indiquée sur le pneu.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de ce mode d’emploi Fabricant Lois, normes et directives Autres documents applicables Réserve de modifications Plaque signalétique Pour votre sécurité 1.6.1 Formation, initiation et service après-vente 1.6.2 Consignes de sécurité de base 1.6.3 Avertissements 1.6.4...
  • Page 5 Table des matières Description Aperçu Guidon 3.2.1 Potence Roue et suspension 3.3.1 Valve 3.3.2 Suspension 3.3.3 Structure d’une fourche de suspension Système de freinage 3.4.1 Frein de jante 3.4.2 Frein à disque 3.4.3 Frein à rétropédalage Système d’entraînement Caractéristiques techniques Transport, stockage et montage Transport 5.1.1...
  • Page 6 Table des matières 6.1.4.1 Baisser la selle 6.1.4.2 Monter la selle 6.1.5 Régler la position d’assise Régler le guidon 6.2.1 Régler la hauteur du guidon 6.2.2 Tourner le guidon vers le côté 6.2.2.1 Contrôler la force de serrage de l’attache rapide 6.2.2.2 Régler la force de serrage de l’attache rapide Régler le levier de frein...
  • Page 7 Table des matières 7.8.3 Rétablir l’état de marche 7.8.3.1 Déplier le cadre 7.8.3.2 Déplier la pédale Entretien Nettoyage et soin 8.1.1 Après chaque trajet 8.1.1.1 Nettoyer la fourche de suspension 8.1.1.2 Nettoyer l’amortisseur arrière 8.1.1.3 Nettoyer les pédales 8.1.2 Nettoyage complet 8.1.2.1 Nettoyer le cadre 8.1.2.2...
  • Page 8 Table des matières 8.3.4.3 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles 8.3.5 Compenser l’usure des patins de frein 8.3.5.1 Frein de jante à actionnement hydraulique 8.3.5.2 Frein à disque à actionnement hydraulique 8.3.6 Remplacer l’éclairage 8.3.7 Régler le phare avant 8.3.8 Réparation par le revendeur spécialisé...
  • Page 9: Propos De Ce Mode D'emploi

    Pour les non-spécialistes, les informations destinées au personnel spécialisé n’invitent jamais à une action. Fabricant Le fabricant du vélo est : HERCULES GMBH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 4471 18735-0...
  • Page 10: Lois, Normes Et Directives

    Les informations contenues dans ce mode d’emploi contiennent des spécifications techniques valides à la date de l’impression. Les modifications importantes sont intégrées dans une nouvelle édition du mode d’emploi. Vous trouverez les nouvelles versions du mode d’emploi à l’adresse : www.hercules-bikes.de/de/de/index/downloads 034-11641_1.0_09.11.2018...
  • Page 11 À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : HERCULES GmbH Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 19-03-0001 ISO 4210-2 180 kg Illustration 1 : Plaque signalétique, exemple...
  • Page 12: Pour Votre Sécurité

    Si vous ne parvenez pas à le contacter, vous trouverez d’autres revendeurs spécialisés prêts à assurer le service après-vente sur le site Internet www.hercules-bikes.de. Le revendeur spécialisé chargé d’effectuer les travaux de réparation et de maintenance est régulièrement formé.
  • Page 13: Consignes De Sécurité De Base

    À propos de ce mode d’emploi 1.6.2 Consignes de sécurité de base Ce mode d’emploi comporte un chapitre consacré aux consignes générales de sécurité [ Chapitre 2,  page 19]. Ce chapitre est identifiable par son fond grisé. 1.6.3 Avertissements Les situations et actions dangereuses sont désignées par des avertissements.
  • Page 14: Marquages De Sécurité

    À propos de ce mode d’emploi 1.6.4 Marquages de sécurité Les marquages de sécurité suivants sont utilisés sur les plaques signalétiques du vélo : Avertissement général Respectez les modes d’emploi Tableau 2 : Marquages de sécurité sur le produit Pour votre information 1.7.1 Instructions d’action Les instructions d’action sont construites selon le...
  • Page 15: Informations Sur La Plaque Signalétique

    À propos de ce mode d’emploi 1.7.2 Informations sur la plaque signalétique Les plaques signalétiques des produits contiennent, outre les avertissements, d’autres informations importantes sur le vélo : uniquement adapté aux routes, pas de conduite tout- terrain ou sauts adapté aux trajets sur route et tout terrain et aux sauts jusqu’à...
  • Page 16: Conventions De Langage

    À propos de ce mode d’emploi 1.7.3 Conventions de langage Le vélo décrit dans ce mode d’emploi peut être équipé de composants alternatifs. L’équipement de chaque vélo est défini par le numéro de type correspondant Tableau 3, page 15]. Le cas échéant, les ...
  • Page 17: Mode D'emploi

    Tableau 6 : Numéro d’identification du mode d’emploi 1.8.2 Vélo Ce mode d’emploi de la marque HERCULES s’applique à l’année de modèle 2019. La période de production s’étend d’août 2018 jusqu’à juillet 2019. Il est publié en août 2018. Le mode d’emploi fait partie des vélos suivants :...
  • Page 18 À propos de ce mode d’emploi 19-D-0001 Tourer 24 Sport Vélo de ville et tout chemin 19-D-0027 CROSS COMP Vélo de ville et tout chemin 19-D-0029 CROSS SPORT Vélo de ville et tout chemin 19-D-0031 Valencia F7 Vélo de ville et tout chemin...
  • Page 19: Sécurité

    Sécurité Sécurité Exigences portant sur le cycliste Le cycliste doit disposer de capacités physiques et mentales suffisantes pour participer au trafic routier. Risques pour les groupes vulnérables Les responsables légaux déterminent si les mineurs sont aptes à utiliser le vélo. Équipement de protection individuel Nous recommandons le port d’un casque adapté.
  • Page 20: Vélo De Ville Et Tout Chemin

    Sécurité 2.4.1 Vélo de ville et tout chemin Les vélos de ville et tout chemin sont conçus pour l’utilisation quotidienne confortable. Ils sont adaptés à la participation au trafic routier général. Domaine d’utilisation : Convient pour les rues asphaltées et pavées. Convient pour les rues asphaltées, pistes cyclables et chemins caillouteux fermes ainsi que pour les longs trajets avec déclivités modérées et sauts jusqu’à...
  • Page 21: Vélo Pliant

    Sécurité 2.4.3 Vélo pliant Le vélo pliant convient pour la participation au trafic routier général. Le vélo pliant peut être replié, ce qui permet de gagner de la place lors du transport par exemple dans les transports en commun ou en voiture. Le caractère pliable du vélo pliant nécessite d’utiliser des roues plus petites ainsi que des câbles de frein et câbles Bowden plus longs.
  • Page 22: Utilisation Non Conforme

    Sécurité Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne un risque pour les personnes et les choses. Le vélo n’est pas adapté aux utilisations suivantes : • déplacements avec un vélo endommagé ou incomplet, • franchissement d’escaliers, • franchissement d’eau profonde, •...
  • Page 23: Vélo Enfant Et Adolescent

    Sécurité 2.5.2 Vélo enfant et adolescent Les vélos pour enfants et adolescents ne sont pas des jouets. Domaines d’utilisation non autorisés : Ne roulez jamais en tout-terrain, n’effectuez pas de sauts. Ne roulez jamais en tout-terrain, effectuez pas de sauts de plus de 15 cm. 2.5.3 Vélo pliant Le vélo pliant n’est pas un vélo de sport.
  • Page 24: Obligation De Diligence

    Sécurité Obligation de diligence La sécurité du vélo peut uniquement être assurée si l’ensemble des mesures nécessaires sont prises. 2.6.1 Exploitant Dans le cadre de son obligation de diligence, l’exploitant doit planifier ces mesures et contrôler leur exécution. L’exploitant : •...
  • Page 25 Description Description Aperçu 16 17 16 17 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un Pegasus Solero SL Roue avant Fourche Garde-boue de roue avant Phare avant Guidon Potence Cadre Tige de selle Selle Porte-bagages Feu arrière et réflecteur Garde-boue de roue arrière Béquille latérale Roue arrière...
  • Page 26 Description Guidon Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple 1 Illustration 4 : Vue détaillée du vélo depuis la gauche, exemple 2 Levier de frein arrière Phare avant Sonnette Levier de frein avant Manette de vitesse Manette de vitesse Prise de chargement de la batterie du dérailleur Manette de vitesse longue...
  • Page 27: Potence

    Description 3.2.1 Potence La potence relie la fourche au guidon. La position du cycliste peut être modifiée et optimisée en modifiant la longueur et l’angle de la potence. Illustration 5 : Vue détaillée de la potence, exemple d’une potence réglable sans outil Levier de serrage de la potence Guidon...
  • Page 28: Roue Et Suspension

    Description Roue et suspension Illustration 6 : Composants de la roue, exemple de la roue avant Pneu Jante Tête de la fourche de suspension avec molette de réglage Montant de suspension Rayon Attache rapide Moyeu Valve Extrémité du montant de suspension 3.3.1 Valve Chaque roue est dotée d’une valve.
  • Page 29: Suspension

    Description 3.3.2 Suspension Les modèles de cette série sont équipés de fourches rigides ou de fourches de suspension. Une fourche de suspension assure la suspension soit par un ressort en acier soit par une suspension pneumatique. Par rapport à une fourche rigide, une fourche de suspension améliore le contact avec le sol et le confort au moyen de deux fonctions : la suspension et l’amortissement.
  • Page 30: Structure D'une Fourche De Suspension

    Description Les amortisseurs qui amortissent les mouvements de compression de la suspension, donc la contrainte de pression, sont nommés amortisseurs de compression. Les amortisseurs qui amortissent le mouvement de détente de la suspension, donc la contrainte de traction, sont nommés amortisseurs de détente. 3.3.3 Structure d’une fourche de suspension Illustration 8 :...
  • Page 31: Système De Freinage

    Description Système de freinage Le système de freinage du vélo est composé soit : • d’un frein de jante hydraulique sur la roue avant et la roue arrière, soit • d’un frein à disque hydraulique sur la roue avant et la roue arrière, soit •...
  • Page 32 Description Le frein de jante hydraulique est doté d’un levier de verrouillage. Illustration 10 : Levier de verrouillage du frein de jante, fermé (1) et ouvert (2) Le levier de verrouillage du frein de jante ne comporte aucun marquage. Seul un revendeur spécialisé peut régler le levier de verrouillage du frein de jante.
  • Page 33: Frein À Disque

    Description 3.4.2 Frein à disque alternative Illustration 11 : Système de frein d’un vélo avec frein à disque, exemple Disque de frein Étrier de frein avec plaquettes de frein Guidon avec leviers de frein Disque de frein de la roue avant Disque de frein de la roue arrière Sur un vélo avec frein à...
  • Page 34: Frein À Rétropédalage

    Description 3.4.3 Frein à rétropédalage alternative Illustration 12 : Système de frein d’un vélo avec frein à rétropédalage, exemple Frein de jante de la roue arrière Guidon avec leviers de frein Frein de jante de la roue avant Pédale Frein à rétropédalage Le frein à...
  • Page 35: Système D'entraînement

    Description Système d’entraînement Le vélo est entraîné par la force musculaire via la chaîne de transmission. La force appliquée dans le sens de la marche par un appui sur la pédale entraîne la roue dentée avant. La chaîne transmet la force à la roue dentée arrière puis à...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Vélo Température de transport 5 °C - 25 °C Température de stockage 5 °C - 25 °C Température d’utilisation 5 °C - 35 °C Température de l’environnement de travail 15 °C - 25 °C Tableau 7 : Caractéristiques techniques du vélo Couple de serrage Couple de serrage de l’écrou d’axe...
  • Page 37: Transport, Stockage Et Montage

    Transport, stockage et montage Transport, stockage et montage Transport P e r t e d ’ h ui l e e n c a s d ’ a bs e n c e d e s é c u r i t é ATTENTION d e t r a n s p or t La sécurité...
  • Page 38: Utiliser La Sécurité De Transport

    Transport, stockage et montage  Pour le transport dans une voiture, un système de porte-vélo adapté doit être utilisé. Le revendeur spécialisé apporte des conseils pour la bonne sélection et l’utilisation sûre d’un système de transport adapté.  Transportez le vélo dans un environnement sec, propre et protégé...
  • Page 39: Stocker

    Transport, stockage et montage Stocker R i s q u e d ’ i n c e n d i e e t d ’e x p l o s i o n e n c a s d e ATTENTION t e m p é...
  • Page 40: Montage

    Transport, stockage et montage Montage  Montez le vélo dans un environnement propre et sec.  La température de l’environnement de travail doit être comprise entre 15 °C et 25 °C. Température de l’environnement de travail 15 °C - 25 °C Tableau 10 : Température de l’environnement de travail 5.3.1...
  • Page 41: Contenu De La Livraison

    Transport, stockage et montage 5.3.3 Contenu de la livraison Le vélo a été entièrement monté en atelier à des fins de test, puis démonté pour le transport. Le vélo est prémonté à 95-98 %. L’étendue de la livraison comprend : •...
  • Page 42: Changement De Vitesse

    Transport, stockage et montage Liste de contrôle pour la première mise en service  Monter les roues, les attaches rapides et les pédales.  Si nécessaire, ajuster la force de serrage des attaches rapides. Dégraisser soigneusement les disques de frein sur les freins à disque ou les flancs de freinage et les plaquettes de frein sur les ...
  • Page 43: Monter La Roue Dans Une Fourche Suntour

    Transport, stockage et montage 5.3.5 Monter la roue dans une fourche Suntour alternative 5.3.5.1 Monter une roue avec un axe fileté (15 mm) alternative  Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 15 : Insérer l’axe entièrement  Serrez l’axe avec une clé Allen de 5 mm à un couple de 8-10 Nm.
  • Page 44 Transport, stockage et montage  Insérez la vis de blocage du côté sans entraînement. Illustration 17 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe  Serrez la vis de blocage avec une clé Allen de 5 mm à un couple de 5-6 Nm. ...
  • Page 45: Monter Une Roue Avec Un Axe Fileté (20 Mm)

    Transport, stockage et montage 5.3.5.2 Monter une roue avec un axe fileté (20 mm) alternative  Insérez l’axe entièrement du côté entraînement. Illustration 19 : Serrer l’axe inséré  Serrez le collier de blocage avec une clé Allen de 4 mm à un couple de 7 Nm. Illustration 20 : Serrer l’axe 034-11641_1.0_14.11.2018...
  • Page 46: Monter Une Roue Avec L'axe De Roue

    Transport, stockage et montage 5.3.5.3 Monter une roue avec l’axe de roue alternative Risque de chute en cas d’axe de roue ATTENTION desserré Un axe de roue défectueux ou mal monté peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 47 Transport, stockage et montage  Enfoncez l’arbre dans le moyeu côté entraînement. Serrer le modèle II. Illustration 21 : Enfoncer l’arbre dans le moyeu  Serrez l’arbre avec le levier rouge. Illustration 22 : Serrer l’axe 034-11641_1.0_14.11.2018...
  • Page 48 Transport, stockage et montage  Enfoncez le levier d’attache rapide dans l’arbre. Illustration 23 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe  Rabattez le levier d’attache rapide.  Le levier est fixé. Illustration 24 : Fixer le levier 034-11641_1.0_14.11.2018...
  • Page 49 Transport, stockage et montage  Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main. Illustration 25 : Position parfaite du levier de serrage ...
  • Page 50: Monter Une Roue Avec L'attache Rapide

    Transport, stockage et montage 5.3.6 Monter une roue avec l’attache rapide alternative Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.
  • Page 51 Transport, stockage et montage  Avant le montage, assurez-vous que la bride de l’attache rapide est déployée. Ouvrez entièrement le levier. Illustration 27 : Bride fermée et ouverte  Enfoncez l’attache rapide jusqu’à entendre un clic. Assurez-vous que la bride est déployée. Illustration 28 : Enfoncer l’attache rapide 034-11641_1.0_14.11.2018...
  • Page 52 Transport, stockage et montage  Réglez le serrage avec le levier de serrage à moitié ouvert jusqu’à ce que la bride soit positionnée sur l’extrémité de fourche. Illustration 29 : Régler la force de serrage  Fermez complètement l’attache rapide. Contrôlez la bonne assise de l’attache rapide et réajustez-la sur la bride si nécessaire.
  • Page 53: Contrôler La Potence Et Le Guidon

    Transport, stockage et montage 5.3.6.1 Contrôler la potence et le guidon Contrôler les assemblages  Pour contrôler si le guidon, la potence et la structure de fourche sont bien assemblés entre eux, prenez position devant le vélo. Serrez la roue avant entre vos jambes.
  • Page 54: Vente Du Vélo

    Transport, stockage et montage Contrôler le jeu du palier  Pour contrôler le jeu du palier du guidon, fermez le levier d’attache rapide de la potence. Placez les doigts d’une main sur l’enveloppe supérieure du palier du guidon, serrez le frein avant avec l’autre main et tentez de pousser le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 55: Avant Le Premier Trajet

    Avant le premier trajet Avant le premier trajet Risque de chute en cas de couples de serrage ATTENTION incorrects Si une vis est serrée trop fort, elle peut se rompre. Si une vis n’est pas serrée assez fort, elle peut se desserrer.
  • Page 56: Déterminer La Hauteur De Selle

    Avant le premier trajet  Pour adapter le vélo à vos besoins pour la première fois, réglez une inclinaison de selle horizontale. Illustration 31 : Inclinaison horizontale de la selle 6.1.2 Déterminer la hauteur de selle  Pour déterminer avec précision la hauteur de la selle, placez le vélo près d’un mur pour pouvoir vous appuyer ou demandez à...
  • Page 57: Régler La Hauteur De Selle Avec L'attache Rapide

    Avant le premier trajet Illustration 32 : Hauteur de selle optimale 6.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache rapide  Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez l’attache rapide de la tige de selle. Pour cela, tirez sur le levier de serrage pour l’éloigner de la tige de selle.
  • Page 58: Régler La Tige De Selle Réglable En Hauteur

    Avant le premier trajet  Réglez la tige de selle à la hauteur souhaitée. Risque de chute en cas de tige de selle réglée trop ATTENTION haut Une tige de selle réglée trop haut entraîne la rupture de la tige de selle ou du cadre. Ceci peut causer une chute. ...
  • Page 59: Baisser La Selle

    Avant le premier trajet Illustration 35 : Le levier d’actionnement de la tige de selle peut être monté à gauche (1) ou à droite (2) sur le guidon 6.1.4.1 Baisser la selle  Pour baisser la selle, appuyez sur la selle avec une main ou asseyez-vous sur la selle.
  • Page 60: Régler La Position D'assise

    Avant le premier trajet 6.1.5 Régler la position d’assise La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. Une bonne position horizontale assure une position optimale des jambes. Ceci prévient les douleurs aux genoux et les positions douloureuses du bassin. Si vous avez reculé...
  • Page 61: Régler Le Guidon

    Avant le premier trajet Régler le guidon  Le réglage du guidon peut uniquement être effectué à l’arrêt.  Desserrez les assemblages vissés prévus, ajustez et serrez les vis de serrage du guidon au couple maximal. Couple de serrage maximal des vis de serrage du guidon* 5 Nm - 7 Nm *sauf indication contraire sur le composant...
  • Page 62: Tourner Le Guidon Vers Le Côté

    Avant le premier trajet  Ouvrez le levier de serrage de la potence.  Tirez le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée.  Le levier de blocage s’enclenche de manière audible.
  • Page 63: Contrôler La Force De Serrage De L'attache Rapide

    Avant le premier trajet  Ouvrez le levier de serrage de la potence.  Tirez le levier de blocage sur la potence vers le haut tout en inclinant le guidon dans la position souhaitée.  Le levier de blocage s’enclenche de manière audible.
  • Page 64: Régler La Force De Serrage De L'attache Rapide

    Avant le premier trajet 6.2.2.2 Régler la force de serrage de l’attache rapide  S’il est impossible de déplacer le levier de serrage du guidon jusqu’à sa position finale, desserrez l’écrou moleté.  Si la force de serrage du levier de serrage de la tige de selle est insuffisante, serrez l’écrou moleté.
  • Page 65: Régler La Garde

    Avant le premier trajet Illustration 39 : Utilisation du bouton rotatif (1) pour le réglage du point de pression 6.3.2 Régler la garde Risque de chute en cas de mauvais réglage de la AVERTISSEMENT garde Un montage ou un réglage incorrects des cylindres de frein peut entraîner une perte totale de la puissance de freinage à...
  • Page 66: Régler La Garde D'un Levier De Frein Magura

    Avant le premier trajet Illustration 40 : Garde du levier de frein 6.3.2.1 Régler la garde d’un levier de frein Magura alternative La garde se règle à l’aide de la vis de réglage au moyen d’une clé T25 TORX®.  Tournez la vis de réglage en direction Moins (‒). ...
  • Page 67: Régler La Suspension

    Avant le premier trajet Régler la suspension Risque de chute en cas de mauvais réglage de la ATTENTION suspension Un réglage incorrect de la suspension peut endommager la fourche et causer des problèmes de direction. Ceci peut causer une chute. ...
  • Page 68: Régler La Course De Suspension Négative

    Avant le premier trajet 6.4.1 Régler la course de suspension négative La course de suspension négative est la compression causée par le poids du cycliste et de son équipement (par ex. sac à dos), sa position sur la selle et la géométrie du cadre.
  • Page 69: Régler La Course De Suspension Négative D'une

    Avant le premier trajet  Procéder au réglage de la course de suspension négative uniquement à l’arrêt.  La molette de réglage peut se trouver sous un couvercle en plastique sur la couronne de la fourche de suspension. Retirez le couvercle en plastique vers le haut.
  • Page 70 Avant le premier trajet À l’aide de la valve des chambres d’air, il est possible d’adapter la suspension de la fourche au poids du cycliste et au style de conduite. Régler la pression  La pression de remplissage détermine la force requise pour comprimer la fourche.
  • Page 71: Roder Les Plaquettes De Frein

    Avant le premier trajet Roder les plaquettes de frein Les plaquettes de frein neuves ne développent leur puissance de freinage définitive que pendant la phase de rodage.  Accélérez le vélo jusqu’à environ 25 km/h.  Freinez le vélo jusqu’à l’arrêt. ...
  • Page 72: Utilisation

    Utilisation Utilisation Risque de chute avec des vêtements lâches ATTENTION Les rayons des roues et la chaîne de transmission peuvent happer les lacets de chaussures, écharpes ou autres éléments lâches. Ceci peut causer une chute et des blessures.  Portez des chaussures solides et des vêtements près du corps.
  • Page 73 Utilisation Le vélo peut être utilisé dans une plage de température comprise entre 5 °C et 35 °C. En dehors de cette plage de température, les performances du système d’entraînement sont limitées. Température d’utilisation 5 °C - 35 °C En raison de la construction ouverte, une pénétration d’humidité...
  • Page 74: Avant Chaque Trajet

    Utilisation Avant chaque trajet Risque de chutes en cas de dommages non ATTENTION identifiés Après une chute, un accident ou le renversement du vélo, le vélo peut présenter des dommages difficilement identifiables, par exemple sur le système de freinage, les attaches rapides ou le cadre. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 75: Liste De Contrôle Avant Chaque Trajet

    Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet  Contrôler le vélo avant chaque trajet.  En cas de divergence, n’utiliser pas le vélo.  Contrôler la présence de tous les éléments du vélo. Contrôler la propreté, notamment de l’éclairage, des réflecteurs ...
  • Page 76: Utiliser La Béquille Latérale

    Utilisation Utiliser la béquille latérale Risque de chute en cas de béquille latérale ATTENTION déployée La béquille latérale ne se rabat pas automatiquement vers le haut. La conduite avec une béquille latérale déployée vers le bas comporte un risque de chute. ...
  • Page 77: Utiliser Le Porte-Bagages

    Utilisation Utiliser le porte-bagages Risque de chute lorsque le porte-bagages est ATTENTION chargé Le comportement routier du vélo est différent lorsque le porte-bagages est chargé, en particulier au niveau de la direction et du freinage. Ceci peut entraîner une perte de contrôle. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 78: Porte-Bagages

    Utilisation Risque d’écrasement des doigts par le clapet à ATTENTION ressort Le clapet à ressort du porte-bagages est doté d’une force de serrage élevée. L’utilisateur risque de s’écraser les doigts.  Ne laissez jamais le clapet à ressort se refermer de manière incontrôlée.
  • Page 79: Changement De Vitesse

    Utilisation Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 80: Frein

    Utilisation Frein L’huile hydraulique peut être mortelle en cas DANGER d’ingestion ou de pénétration dans les voies respiratoires. Risque de fuite d’huile hydraulique en cas d’accident ou de fatigue du matériel. L’huile hydraulique peut être mortelle en cas d’ingestion ou de respiration. Mesures de premiers secours ...
  • Page 81 Utilisation Après un contact avec les yeux  Rincez l’œil pendant au moins dix minutes avec la paupière ouverte sous l’eau courante, rincez également sous les paupières. Si des troubles persistent, consultez un ophtalmologue. Après une ingestion  Rincez la bouche avec de l’eau. Ne provoquez jamais un vomissement! Risque d’aspiration! ...
  • Page 82 Utilisation Risque de chute en cas de défaillance des freins AVERTISSEMENT La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque de frein d’un frein à disque ou sur la jante d’un frein de jante peut causer une défaillance complète des freins. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.
  • Page 83 Utilisation Risque de chute en cas d’utilisation incorrecte ATTENTION Une manipulation non conforme des freins peut entraîner une perte de contrôle ou des chutes pouvant causer des blessures.  Répartissez le poids du corps le plus possible vers l’arrière et vers le bas. ...
  • Page 84: Utiliser Le Levier De Frein

    Utilisation Pendant le trajet, la force d’entraînement du moteur est arrêtée dès que le cycliste cesse d’appuyer sur les pédales. Le système d’entraînement ne s’arrête pas lors du freinage.  Pour obtenir un résultat de freinage optimal, n’appuyez pas sur les pédales pendant le freinage. 7.6.1 Utiliser le levier de frein Illustration 45 :...
  • Page 85: Suspension Et Amortissement

    Utilisation Suspension et amortissement 7.7.1 Régler la compression de la fourche Suntour alternative Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de la suspension de fourche aux changements de terrain. Il est conçu pour effectuer des réglages pendant la conduite.
  • Page 86: Plier

    Utilisation Plier alternative  Lors du pliage du vélo, ne jamais écraser ou plier REMARQUE les câbles électriques et câbles de frein. 7.8.1 Plier le vélo pliant Le vélo se plie en cinq étapes.  Utiliser la béquille latérale.  Plier la pédale. ...
  • Page 87: Potence, Modèle I, Plier

    Utilisation  Plier la pédale contre la manivelle. Illustration 48 : Plier la pédale vers le bas (I) ou vers le haut (II) 7.8.2 Potence, modèle I, plier alternative  Ouvrir le levier de serrage de l’attache rapide de la potence.
  • Page 88: Potence, Modèle Ii, Plier

    Utilisation 7.8.2.1 Potence, modèle II, plier alternative  Ouvrir le levier de serrage de l’attache rapide de la potence.  Appuyer sur le bouton de déblocage.  Incliner le guidon vers la droite ou la gauche de 90°.  Le guidon s’enclenche de manière audible. ...
  • Page 89 Utilisation  Incliner le cadre vers l’intérieur jusqu’à la butée. Illustration 51 : Cadre, avec levier de serrage du cadre fermé (1) et levier de blocage du cadre ouvert (2) 034-11641_1.0_09.11.2018...
  • Page 90: Rétablir L'état De Marche

    Utilisation 7.8.3 Rétablir l’état de marche Le revendeur spécialisé explique à l’exploitant ou au cycliste le pliage, le rétablissement de l’état de marche et l’utilisation des attaches rapides. Le rétablissement de l’état de marche comporte cinq étapes.  Arrêter le système d’entraînement. ...
  • Page 91: Déplier La Pédale

    Utilisation 7.8.3.2 Déplier la pédale  Appuyer la pédale contre la manivelle avec le pied depuis l’avant. Illustration 53 : Rabattre la pédale contre la manivelle (1)  Avec le pied, déplier la pédale vers le haut ou vers le bas. Illustration 54 : Plier la pédale vers le haut 034-11641_1.0_09.11.2018...
  • Page 92: Entretien

    Entretien Entretien Liste de contrôle du nettoyage après chaque  Nettoyer les pédales trajet après chaque  Nettoyer la fourche de suspension trajet tous les  Chaîne (principalement routes asphaltées) 250 - 300 km Nettoyage complet et protection de tous les au moins chaque ...
  • Page 93: Liste De Contrôle D'inspection

    Entretien Liste de contrôle d’inspection Contrôle du fonctionnement de la fourche  toutes les 50 heures de suspension toutes les 100 heures Maintenance et démontage de la fourche  ou au moins une fois de suspension par an  Inspection par le revendeur spécialisé chaque semestre 034-11641_1.0_09.11.2018...
  • Page 94: Nettoyage Et Soin

    Entretien Nettoyage et soin Les mesures d’entretien qui suivent doivent être exécutées régulièrement. L’entretien peut être réalisé par l’exploitant et le cycliste. En cas de doute, demandez conseil au revendeur spécialisé. 8.1.1 Après chaque trajet 8.1.1.1 Nettoyer la fourche de suspension ...
  • Page 95: Nettoyage Complet

    Entretien 8.1.2 Nettoyage complet Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation du vélo, la puissance de freinage peut être temporairement réduite. Ceci peut causer une chute et des blessures.  N’appliquez jamais de produit d’entretien ou d’huile sur les disques de frein ou plaquettes de frein ou sur les surfaces de freinage des jantes.
  • Page 96: Nettoyer Le Cadre

    Entretien 8.1.2.1 Nettoyer le cadre  Selon l’intensité et la ténacité de l’encrassement, laissez agir du produit de nettoyage sur tout le cadre.  Après un temps d’action suffisant, éliminez la saleté et la boue avec une éponge, une brosse et une brosse à...
  • Page 97: Nettoyer Les Éléments D'entraînement

    Entretien 8.1.2.5 Nettoyer les éléments d’entraînement  Pulvérisez du dégraissant sur la cassette, les roues dentées et le dérailleur avant.  Après avoir laissé agir brièvement, retirez les saletés grossières avec une brosse.  Nettoyez toutes les pièces avec du détergent et une brosse à...
  • Page 98: Nettoyer Les Freins

    Entretien 8.1.2.7 Nettoyer les freins Défaillance des freins en cas de pénétration d’eau AVERTISSEMENT Les joints des freins ne résistent pas aux pressions élevées. Les freins endommagés peuvent entraîner une défaillance des freins et causer un accident et des blessures. ...
  • Page 99: Entretenir La Potence

    Entretien 8.1.3.2 Entretenir la potence  Huilez le tube de la potence et le point de rotation du levier d’attache rapide avec de l’huile au silicone ou téflon  Sur le Speedlifter Twist, huilez aussi le boulon de déverrouillage via la rainure dans le corps du Speedlifter.
  • Page 100: Inspection

    Entretien Inspection Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirez la batterie avant l’inspection. Risque de chute dû à une fatigue du matériel ATTENTION Si la durée de vie d’un composant est dépassée, le composant peut défaillir soudainement.
  • Page 101 Entretien  Le revendeur spécialisé inspecte entièrement l’intérieur et l’extérieur de l’amortisseur arrière, révise l’amortisseur arrière, remplace tous les joints d’air sur les suspensions pneumatiques, révise les suspensions pneumatiques, change l’huile et remplace les joints anti-poussière.  Les autres mesures d’entretien correspondent aux mesures recommandées par la norme EN 4210 pour un vélo.
  • Page 102: Corriger Et Réparer

    Entretien Corriger et réparer Risque de chute et de basculement en cas ATTENTION d’activation accidentelle L’activation accidentelle du système d’entraînement entraîne un risque de blessure.  Retirez la batterie avant l’inspection. 8.3.1 Utiliser exclusivement des pièces et lubrifiants d’origine Les composants individuels du vélo ont été soigneusement sélectionnés et adaptés les uns aux autres.
  • Page 103: Axe Avec Attache Rapide

    Entretien 8.3.2 Axe avec attache rapide Risque de chute en cas d’attache rapide ATTENTION desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue. Ceci cause une chute.  Montez le levier d’attache rapide de la roue avant sur le côté...
  • Page 104: Contrôler L'attache Rapide

    Entretien 8.3.2.1 Contrôler l’attache rapide  Contrôlez la position et la force de serrage du levier d’attache rapide. Le levier d’attache rapide doit être au niveau du boîtier inférieur. La fermeture du levier d’attache rapide doit laisser une légère empreinte sur la main. Illustration 55 : Régler la force de serrage de l’attache rapide ...
  • Page 105: Corriger La Pression Des Pneus

    Entretien 8.3.3 Corriger la pression des pneus 8.3.3.1 Valve Dunlop La pression des pneus ne peut pas être mesurée sur une valve Dunlop simple. La pression des pneus dans la chambre à air est donc mesurée au moyen d’un pompage lent avec la pompe à vélo. ...
  • Page 106: Valve Presta

    Entretien 8.3.3.2 Valve Presta  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévissez le capuchon de la valve.  Ouvrez les écrous moletés d’environ quatre tours. ...
  • Page 107: Valve Schrader

    Entretien 8.3.3.3 Valve Schrader  L’utilisation d’une pompe à vélo avec manomètre est recommandée. Le mode d’emploi de la pompe à vélo doit être respecté.  Dévissez le capuchon de la valve.  Connectez la pompe à vélo.  Gonflez les pneus en observant la pression. ...
  • Page 108: Régler Le Changement De Vitesse

    Entretien 8.3.4 Régler le changement de vitesse Si les vitesses ne passent pas aisément, le réglage de la tension du câble de dérailleur doit être corrigé.  Tirez la douille de réglage hors du boîtier de la manette de vitesse avec précaution en la tournant. ...
  • Page 109: Changement De Vitesse Actionné Par Câble, À Deux Câbles

    Entretien 8.3.4.2 Changement de vitesse actionné par câble, à deux câbles alternative  Pour que les vitesses passent aisément, réglez les douilles de réglage sous la base de cadre.  Lorsqu’on le tire légèrement, le câble de dérailleur présente un jeu d’environ 1 mm. Illustration 61 : Douilles de réglage (2) sur deux modèles alternatifs (A et B) d’un changement de vitesse actionné...
  • Page 110: Poignée De Vitesse Rotative À Actionnement Par

    Entretien 8.3.4.3 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles alternative  Pour que les vitesses passent aisément, réglez les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse.  Lorsqu’on tourne la poignée de vitesse rotative, un jeu d’environ 2 à...
  • Page 111: Compenser L'usure Des Patins De Frein

    Entretien 8.3.5 Compenser l’usure des patins de frein 8.3.5.1 Frein de jante à actionnement hydraulique alternative La vis de réglage sur le levier de frein du frein de jante hydraulique permet de compenser l’usure du patin de frein. Si le profil des patins de frein n’a qu’une épaisseur résiduelle de 1 mm, les patins de frein doivent être changés.
  • Page 112: Remplacer L'éclairage

    Entretien 8.3.6 Remplacer l’éclairage Il est possible d’installer un système d’éclairage 3 Watt ou 1,5 Watt.  Lors du remplacement, utilisez uniquement des composants de la classe de puissance correspondante. 8.3.7 Régler le phare avant  Le phare avant doit être réglé de manière à ce que le cône de lumière éclaire la chaussée 10 m devant le vélo.
  • Page 113: Accessoires

    Accessoires Accessoires Pour les vélos sans béquille latérale, nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires suivants sont recommandés : Description Référence Revêtement de protection pour 080-41000 et suivants composants électriques Sacoches 080-40946 Composant système* Panier pour roue arrière, 051-20603 composant système*...
  • Page 114: Siège Enfant

    Accessoires 8.4.1 Siège enfant Risque de chute en cas de siège enfant incorrect AVERTISSEMENT Ni le porte-bagages ni le tube inférieur du vélo ne sont prévus pour les sièges enfant; ils risquent de se rompre. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves pour le cycliste et l’enfant.
  • Page 115 Accessoires  Respectez les dispositions légales sur l’utilisation REMARQUE de sièges enfant.  Respectez les consignes d’utilisation et de sécurité du système de siège enfant.  Ne dépassez jamais le poids total admissible du vélo. Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un système de siège enfant adapté...
  • Page 116: Remorque Pour Vélo

    Accessoires 8.4.2 Remorque pour vélo Risque de chute en cas de défaillance des freins ATTENTION En cas de chargement excessif de la remorque, le frein peut avoir une puissance insuffisante. La distance de freinage plus importante peut causer une chute ou un accident et des blessures.
  • Page 117: Porte-Bagages

    Accessoires 8.4.3 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils quant au choix d’un porte-bagages adapté. Pour le maintien de la sécurité, le montage initial d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé. Lors du montage d’un porte-bagages, le revendeur spécialisé...
  • Page 118: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Le vélo se compose de matériaux valorisables. Conformément aux dispositions applicables, ils doivent être éliminés séparément des déchets ménagers et faire l’objet d’une récupération. Le tri sélectif et le recyclage préservent les ressources naturelles et assurent le respect de toutes les dispositions protégeant la santé...
  • Page 119: Liste Des Illustrations

    Liste des illustrations Liste des illustrations Illustration 1 : Plaque signalétique, exemple, 11 Illustration 2 : Vélo vu de droite, exemple d’un Pegasus Solero SL, 25 Illustration 3 : Vue détaillée du vélo depuis la position du cycliste, exemple 1, 26 Illustration 4 : Vue détaillée du vélo depuis la gauche, exemple 2, 26 Illustration 5 :...
  • Page 120: Attache Rapide

    Liste des illustrations Illustration 28 : Enfoncer l’attache rapide, 51 Illustration 29 : Régler la force de serrage, 52 Illustration 30 : Fermer l’attache rapide, 52 Illustration 31 : Inclinaison horizontale de la selle, 56 Illustration 32 : Hauteur de selle optimale, 57 Illustration 33 : Attache rapide de la tige de selle (3) avec levier de serrage (5) et vis de réglage (4) en position ouverte (1) et...
  • Page 121: Levier De Frein

    Liste des illustrations Illustration 52 : Cadre, avec levier de serrage du cadre fermé (1) et levier de blocage du cadre fermé (2), 90 Illustration 53 : Rabattre la pédale contre la manivelle (1), 91 Illustration 54 : Plier la pédale vers le haut, 91 Illustration 55 : Régler la force de serrage de l’attache rapide, 104 Illustration 56 :...
  • Page 122: Liste Des Tableaux

    Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Signification des mots-clés, 13 Tableau 2 : Marquages de sécurité sur le produit, 14 Tableau 3 : Domaine d’utilisation, 15 Tableau 4 : Type de vélo, 15 Tableau 5 : Styles d’écriture, 16 Tableau 6 : Numéro d’identification du mode d’emploi, 17 Tableau 7 :...
  • Page 123: Index Des Matières

    Index des matières Index des matières Frein à rouleau, Porte-bagages, Affichage à l’écran, 116 - freiner, 84 - contrôler, 75 Attache rapide, 28 Frein arrière, 33, 34 - modifier, 78 Frein avant, 31, 33, 34 - utiliser, 77 - freiner, 84 Potence, 27 Batterie, Frein,...
  • Page 124 Texte et images : HERCULES GMBH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Traduction : Tanner Translations GmbH+Co Markenstraße 7 40227 Düsseldorf, Germany Mode d’emploi : 034-11641 • 1.0 • 14.11.2018...
  • Page 125: Votr E Revendeur Spécialisé Hercules

    HERCULES GMBH Longericher Straße 2 50739 Köln, Germany Tél. : +49 4471 18735-0 Fax : +49 4471 18735-29 E-mail : info@hercules-bikes.de VOTR E REVENDEUR SPÉCIALISÉ HERCULES...

Table des Matières