Daikin EKHBH054BA Manuel D'installation
Daikin EKHBH054BA Manuel D'installation

Daikin EKHBH054BA Manuel D'installation

Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air-eau
Masquer les pouces Voir aussi pour EKHBH054BA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
Indoor unit for air to water heat pump system
Installation manual
English
Indoor unit for air to water heat pump system
Manuel d'installation
Français
Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air-eau
Manual de instalación
EKHBH054BA
Español
Unidad interior para bomba de calor de aire-agua
EKHBX054BA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin EKHBH054BA

  • Page 1 Indoor unit for air to water heat pump system Installation manual English Indoor unit for air to water heat pump system Manuel d'installation Français Unité intérieure pour système de pompe à chaleur air-eau Manual de instalación EKHBH054BA Español Unidad interior para bomba de calor de aire-agua EKHBX054BA...
  • Page 2 11.8 (300 ≥13.78 (500) (≥350) 9.25 (235) (235) 1-1/4" FBSP 1-1/4" MBSP 1.38 (35) 1.89 (48) 5.59 (142) (101) (502)
  • Page 3: Table Des Matières

    Powering up the indoor unit ..............24 "Selecting an installation location" on page 12. The units can be Setting the pump speed ................24 combined with Daikin fan coil units, floor heating applications, low Field settings.................... 25 temperature radiators, Daikin domestic water heating applications Field settings table ...................
  • Page 4: Scope Of This Manual

    Model identification Indoor unit Backup heater nominal voltage: 2~, 208/230 V Backup heater capacity (kW) Series Indication of heating/cooling capacity (kW) X = heating and cooling, Heat pump capacity H = heating only Hydro box Required heating capacity (site dependent) Additional heating capacity provided by the backup heater (a) For exact values, refer to "Technical specifications"...
  • Page 5: Safety Considerations

    Caution AFETY CONSIDERATIONS Ground the unit. The precautions listed here are divided into the following four types. Grounding resistance should be according to local laws and They all cover very important topics, so be sure to follow them regulations. carefully. Do not connect the ground wire to gas or water pipes, lightning conductor or telephone ground wire.
  • Page 6: Typical Application Examples

    YPICAL APPLICATION EXAMPLES Application 2 The application examples given below are for illustration purposes Space heating only application without room thermostat connected to only. the indoor unit. The temperature in each room is controlled by a valve on each water circuit. Domestic hot water is provided through the domestic hot water tank which is connected to the indoor unit.
  • Page 7: Application 3

    Domestic water heating Pump operation and space heating and cooling When domestic water heating mode is enabled (either manually by According to the season, the customer will select cooling or heating the user, or automatically through a schedule timer) the target on the room thermostat (T).
  • Page 8: Application 5

    Indoor unit thermostat (field supply) Space heating with an auxiliary boiler (alternating operation) Heat exchanger Space heating application by either the Daikin indoor unit or by an Pump FCU1..3 Fan coil unit with auxiliary boiler connected in the system. The decision whether either...
  • Page 9 Make sure that the room thermostat (th) is not frequently turned ON/OFF. Daikin shall not be held liable for any damage resulting from failure to observe this rule. (a) The aquastat valve must be set for 131°F (55°C) and must operate to close the return water flow to the unit when the measured temperature exceeds 131°F...
  • Page 10: Application 6

    When the room temperature of both zones is above the thermostat set point, the outdoor unit and pump will stop operating. Daikin only offers a dual set point control function. By this function two set points can be generated. Depending on the required water...
  • Page 11: Overview Of The Indoor Unit

    VERVIEW OF THE INDOOR UNIT DANGER Do not touch water pipes during and immediately after Opening the indoor unit operation as the pipes may be hot. Your hand may suffer burns. To avoid injury, give the piping time to return to normal temperature or be sure to wear The front flap on the indoor unit cover gives access to the proper gloves.
  • Page 12: Main Components

    14. Water filter Main components The water filter removes dirt from the water to prevent damage to the pump or blockage of the evaporator. The water filter must be cleaned on a regular base. See "Maintenance and service" on page 38. 15.
  • Page 13: Switch Box Main Components

    12. X9A socket Switch box main components The X9A socket receives the thermistor connector (only for installations with domestic hot water tank). 13. Pump fuse FU2 (in line fuse) 14. Pump relay K4M 15. Transformer TR1 16. A4P Digital I/O PCB (only for installations with solar kit or digital I/O PCB kit).
  • Page 14: Functional Diagram

    NSTALLATION OF THE INDOOR UNIT Functional diagram Selecting an installation location The unit is to be wall mounted in an indoor location that meets the following requirements: The installation location is frost-free. The space around the unit is adequate for servicing. (See figure 2).
  • Page 15: Dimensions And Service Space

    Dimensions and service space Mounting the indoor unit Dimensions of the wall bracket CAUTION (mm) The weight of the indoor unit is approximately 123 lbs (55 kg). Two persons are required to mount the unit. Fix the wall mounting bracket to the wall using appropriate plugs and screws.
  • Page 16: Refrigerant Pipework

    Checking the water volume and expansion vessel pre- Refrigerant pipework pressure For all guidelines, instructions and specifications regarding The unit is equipped with an expansion vessel of 2.6 gallons (10 litre) refrigerant pipework between the indoor unit and the outdoor unit, which has a default pre-pressure of 14.5 psi (1 bar).
  • Page 17: Setting The Pre-Pressure Of The Expansion Vessel

    Using the table and instructions below, determine if the total Example 2 water volume in the installation is below the maximum allowed The unit is installed at the highest point in the water circuit. The total water volume. water volume in the water circuit is 92.5 gallons (350 l). Result: Installation Water volume...
  • Page 18: Charging Water

    Charging water Field wiring Connect the water supply to a drain and fill valve (see "Main WARNING components" on page 10). A main switch or other means for disconnection, Make sure the automatic air purge valve is open (at least 2 having a contact separation in all poles, must be turns).
  • Page 19: Internal Wiring - Parts Table

    Overview CAUTION The illustration below gives an overview of the required field wiring Select all cables and wire sizes in accordance with between several parts of the installation. Refer also to "Typical relevant local laws and regulations. application examples" on page 4. WARNING After finishing the electric work, confirm that each electric part and terminal inside the electric parts box is connected...
  • Page 20: Field Wiring Guidelines

    Field wiring guidelines Connection of the backup heater power supply Most field wiring on the indoor unit side is to be made on the Power circuit and cable requirements terminal block inside the switch box. To gain access to the terminal block, remove the indoor unit cover and switch box Use a dedicated power circuit for the backup heater and service panel, see "Opening the indoor unit"...
  • Page 21 Connection of the first set point and second set point contacts Power input selection to transformer TR2 The connection of the set point contact is only relevant in case dual This selection is needed to ensure a stable 24 V AC output. set point contact is enabled.
  • Page 22 The indoor unit is designed to receive an input signal by which the Possible types of benefit kWh rate power supply unit switches into forced off mode. At that moment, the outdoor unit Possible connections and requirements to connect the equipment to compressor will not operate.
  • Page 23: Relocation Of The Digital Controller

    Wire the unit. When connecting the equipment to a benefit kWh rate power supply, change field setting [D-01]. In case the benefit kWh rate power supply is of the type that power supply is not interrupted (like illustrated above as type 1) change both field settings [D-01] and [D-00].
  • Page 24: Start-Up And Configuration

    TART UP AND CONFIGURATION Room thermostat installation configuration The indoor unit should be configured by the installer to match the When no room thermostat is connected to installation environment (outdoor climate, installed options, etc.) and the indoor unit, toggle switch SS2-3 should be user expertise.
  • Page 25: Pump Operation Configuration

    Pump operation configuration Domestic hot water tank installation configuration When no domestic hot water tank is NOTE To set the pump speed, refer to "Setting the pump installed, toggle switch SS2-2 should be set to speed" on page 24. OFF (default). Without room thermostat: DIP switch SS2-3 = OFF When a domestic hot water tank is installed, When no thermostat is connected to the indoor unit, pump operation...
  • Page 26: Powering Up The Indoor Unit

    Internal wiring Setting the pump speed Visually check the switch box on loose connections or damaged electrical components. The pump speed can be selected on the pump (see "Main components" on page 10). Fixation The default setting is high speed (I). If the water flow in the system is Check that the unit is properly fixed, to avoid abnormal noises too high (e.g., noise of running water in the installation) the speed and vibrations when starting up the unit.
  • Page 27: Field Settings

    Field settings Before shipping, the set values have been set as shown under "Field settings table" on page 35. The indoor unit shall be configured by the installer to match the When exiting FIELD SET MODE, "88" may be installation environment (outdoor climate, installed options, etc.) and displayed on the user interface LCD while the unit user demand.
  • Page 28 [3] Auto restart When power returns after a power supply failure, the auto restart function reapplies the user interface settings at the time of the power supply failure. Lo_Ti +09°F (+05°C) NOTE It is therefore recommended to leave the auto restart function enabled.
  • Page 29 Booster heater operation [5] Equilibrium temperature space heating priority temperature Applies only to installations with a domestic hot water tank. Equilibrium temperature — The 'equilibrium temperature' field The operation of the booster heater can be enabled or limited settings apply to operation of the backup heater. depending on outdoor temperature (T ), domestic hot water When the equilibrium temperature function is enabled, operation of...
  • Page 30 [6] DT for heat pump domestic water heating mode WARNING Applies only to installations with a domestic hot water tank. Be aware that the domestic hot water temperature will be The 'DT (temperature difference) for heat pump domestic water automatically increased with the value selected in field heating mode' field settings determine the temperatures at which setting [5-04] (if the outdoor temperature drops below field heating of the domestic hot water by the heat pump will be started...
  • Page 31 [7] DT for booster heater and dual set point control WARNING DT for booster heater Be aware that the domestic hot water temperature will be Applies only to installations with a domestic hot water tank. automatically increased (always) with the value selected in field setting [7-00] compare to the user set point for When the domestic hot water is heated and the domestic hot water domestic hot water (T...
  • Page 32 [8] Domestic water heating mode timer NOTE The first set point heating/cooling is the set point Applies only to installations with a domestic hot water tank. selected on the user interface. In heating mode the first set point can be a The 'domestic water heating mode timer' field settings defines the fixed value or weather dependent.
  • Page 33 [8-03] Booster heater delay time: specifies the start-up time [8-04] Additional running time at [4-02]/[F-01]: specifies the delay of the booster heater operation when heat pump additional running time on the maximum running time at domestic water heating mode is active. outdoor temperature [4-02] or [F-01].
  • Page 34 The purpose of this function is to YC Y1 Y2 Y3 Y4 determine —based on the outdoor temperature— which heating source can/will provide the space heating, either the Daikin indoor unit or an auxiliary boiler. The field setting "bivalent operation" apply only the indoor unit space heating operation and the permission signal for the auxiliary boiler.
  • Page 35 [D] Benefit kWh rate power supply/Local shift value weather Local shift value weather dependent dependent The local shift value weather dependent field setting is only relevant Benefit kWh rate power supply in case weather dependent set point (see field setting "[1] Weather dependent set point (heating operation only)"...
  • Page 36 [F] Option setup Pump operation The pump operation field setting apply to the pump operation logic only when DIP switch SS2-3 is OFF. When the pump operation function is disabled the pump will stop if the outdoor temperature is higher than the value set by [4-02] or if the outdoor temperature drops below the value set by [F-01].
  • Page 37: Field Settings Table

    Field settings table Temperature values displayed on the digital controller (user interface) are in °C. Temperature values in °C are between brackets. Conversion from °C to °F is for information only. Installer setting at variance with default value First Second Default code code...
  • Page 38 Installer setting at variance with default value First Second Default code code Setting name Date Value Date Value value Range Step Unit DT for booster heater and dual set point control Domestic hot water step length 0~7.2 °F (0~4) (°C) Hysteresis value booster heater 3.6~72 °F...
  • Page 39 Installer setting at variance with default value First Second Default code code Setting name Date Value Date Value value Range Step Unit Benefit kWh rate power supply/local shift value weather dependent Switching off heaters 0/1/2/3 — — Unit connection to benefit kWh rate power supply 0 (OFF) 0/1/2 —...
  • Page 40: Test Run And Final Check

    The test run operation will end automatically after 30 minutes or EST RUN AND FINAL CHECK when reaching the set temperature. The test run operation can be stopped manually by pressing the z button once. If there are The installer is obliged to verify correct operation of the indoor and misconnections or malfunctions, an error code will be displayed outdoor unit after installation.
  • Page 41: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING WARNING Do not touch the refrigerant pipes during and This section provides useful information for diagnosing and immediately after operation as the refrigerant pipes correcting certain troubles which may occur in the unit. may be hot or cold, depending on the condition of the This troubleshooting and related corrective actions may only be refrigerant flowing through the refrigerant piping, carried out by your local technician.
  • Page 42: General Symptoms

    Symptom 5: The water pressure relief valve leaks General symptoms OSSIBLE CAUSES ORRECTIVE ACTION Dirt is blocking the water pressure Check for correct operation of the Symptom 1: The unit is turned on (y LED is lit) but the unit is not relief valve outlet.
  • Page 43: Error Codes

    Error codes Error code Failure cause Corrective action Backup heater thermal protector Reset the thermal protector by When a safety device is activated, the user interface LED will be is open pressing the reset button (refer flashing, and an error code will be displayed. to "Main components"...
  • Page 44 Error code Failure cause Corrective action Failure of capacity setting Contact your local dealer. Refrigerant failure (due to Contact your local dealer. refrigerant leak) Main circuit voltage failure Contact your local dealer. Communication failure Contact your local dealer. Communication failure Contact your local dealer.
  • Page 45: Technical Specifications

    ECHNICAL SPECIFICATIONS General Heating/cooling models (EKHBX) Heating only models (EKHBH) Nominal capacity Refer to the Technical Data • cooling Refer to the Technical Data • heating Dimensions H x W x D (mm) 922 x 502 x 361 922 x 502 x 361 (inch) 36.3 x 19.8 x 14.2 36.3 x 19.8 x 14.2...
  • Page 46: Introduction

    Vérification finale ..................39 applications de chauffage du sol, des radiateurs basse température, Essai de fonctionnement automatique............. 39 des applications de chauffage d'eau domestique Daikin et le kit Test de fonctionnement (manuel) ............39 solaire pour applications de chauffage d'eau domestique.
  • Page 47: Portée De Ce Manuel

    Portée de ce manuel REMARQUE Une unité extérieure ERLQ0*BA ne peut être raccor- dée qu'à une unité intérieure EKHBH/X054BA (le Ce manuel d'installation décrit les procédures de manipulation, chauffage de fond de bac de l'unité extérieure doit être d'installation et de raccordement de tous les modèles d'unité contrôlé...
  • Page 48: Considérations De Sécurité

    Ne pas toucher les parties internes (pompe, chauffage ONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ d'appoint, etc.) pendant et juste après leur fonctionnement. Nous mentionnons ici quatre types de précautions à prendre. Elles Il est possible de se brûler les mains en cas de contact avec les concernent toutes des sujets importants, prière donc de les suivre parties internes.
  • Page 49: Exemples D'application Typiques

    XEMPLES D APPLICATION TYPIQUES Application 2 Les exemples d'application ci-dessous sont fournis à titre Application de chauffage de locaux uniquement sans thermostat d'illustration uniquement. d'ambiance raccordé à l'unité intérieure. La température dans chaque pièce est contrôlée par une vanne sur chaque circuit d'eau. L'eau chaude domestique est fournie par le ballon d'eau chaude Application 1 domestique qui est raccordé...
  • Page 50: Application 3

    Chauffage de l'eau domestique Unité extérieure Surchauffage Lorsque le mode de chauffage de l'eau domestique est activé (soit Unité intérieure Serpentin d'échangeur manuellement par l'utilisateur, soit automatiquement via un tempori- de chaleur Echangeur thermique sateur), la température de l'eau chaude domestique cible sera Pompe Vanne à...
  • Page 51: Application 4

    Application de chauffage de locaux au moyen de l'unité intérieure Unité extérieure Vanne à 2 voies Daikin ou d'une chaudière raccordée au système. La décision de motorisée pour faire fonctionner l'unité intérieure EKHB* ou la chaudière peut être Unité intérieure l'activation du thermostat confiée à...
  • Page 52 Configuration de câblage sur place A EKHB* Boiler thermostat input EKHB*/auto / Boiler 1 2 3 4 Boiler Entrée de thermostat de chaudière thermostat input Contact auxiliaire (normalement fermé) Thermostat d'ambiance de demande de chauffage (option) Relais auxiliaire pour activation de l'unité EKHB* (non fourni) Relais auxiliaire pour activation de la chaudière 10 11...
  • Page 53: Application 6

    Daikin propose uniquement une fonction de commande de point de quement en fonction de la température extérieure. consigne double. Grâce à cette fonction, deux points de consigne peuvent être générés.
  • Page 54: Aperçu De L'unité Intérieure

    Pour avoir accès aux composants internes du coffret électrique Daikin ne propose aucun type de mélangeur. Le — par ex. pour relier le câblage sur place — le panneau de contrôle de point de consigne double donne la service du coffret électrique peut être retiré.
  • Page 55: Principaux Composants

    Principaux composants AVERTISSEMENT Couper l'alimentation électrique — c.-à-d. le courant de l'unité extérieure et l'alimentation du chauffage d'appoint et du ballon d'eau chaude domestique (le cas échéant) — avant de retirer le panneau de service du coffret électrique. Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et immédiatement après une utilisation car les tuyaux de réfrigérant peuvent être chauds ou froids en fonction de l'état du réfrigérant traversant la tuyauterie, le com-...
  • Page 56: Composants Principaux Du Coffret Électrique

    13. Vannes de vidange et de remplissage Composants principaux du coffret électrique 14. Filtre à eau Le filtre à eau retire la saleté de l'eau pour empêcher des dégâts à la pompe ou une obstruction de l'évaporateur. Le filtre à eau doit être nettoyé...
  • Page 57: Schéma Fonctionnel

    11. Prise X13A Schéma fonctionnel La prise X13A accueille le connecteur K3M (uniquement pour les installations avec ballon d'eau chaude domestique). 12. Prise X9A La prise X9A accueille le connecteur de la thermistance (uniquement pour les installations avec ballon d'eau chaude domestique).
  • Page 58: Installation De L'unité Intérieure

    NSTALLATION DE L UNITÉ INTÉRIEURE Dimensions et espace de service Dimensions du support mural Sélection d'un lieu d'installation (mm) L'unité doit être montée au mur dans un endroit à l'intérieur qui répond aux exigences suivantes: Le lieu d'installation de l'unité intérieure ne doit pas comporter des risques de gel.
  • Page 59: Montage De L'unité Intérieure

    Montage de l'unité intérieure Installation du kit de bac de purge EKHBDP (uniquement pour les modèles EKHBX) ATTENTION Pour les modèles de chauffage/refroidissement, il est nécessaire d'installer le kit de bac de purge (voir "Accessoires" à la page 2). Le poids de l'unité intérieure est d'environ 123 lbs (55 kg). Deux personnes sont nécessaires pour monter l'unité.
  • Page 60: Tuyauterie D'eau

    Vérification du volume d'eau et de la pré-pression du Tuyauterie d'eau vase d'expansion L'unité est équipée d'un vase d'expansion de 2,6 gallons (10 litres) Vérification du circuit d'eau qui présente une pré-pression par défaut de 14,5 psi (1 bar). Les appareils sont équipés d'une entrée et d'une sortie d'eau desti- Pour garantir le fonctionnement adéquat de l'unité, il se peut que la nées à...
  • Page 61: Réglage De La Pré-Pression Du Vase D'expansion

    A l'aide du tableau ci-dessous, déterminer si la pré-pression du Exemple 2 vase d'expansion nécessite un réglage. L'unité est installée au point le plus élevé du circuit d'eau. Le volume d'eau total dans le circuit d'eau est de 92,5 gallons (350 l). A l'aide du tableau et des instructions ci-dessous, déterminer si le volume d'eau total dans l'installation est en dessous du Résultat:...
  • Page 62: Remplissage D'eau

    Câblage à réaliser REMARQUE L'unité ne doit être utilisée que dans un réseau d'alimentation en eau fermé. L'application dans un réseau d'alimentation en eau ouvert conduit à AVERTISSEMENT une corrosion excessive de la tuyauterie d'eau. Un commutateur principal ou d'autres moyens de Ne jamais utiliser de composants revêtus de zinc débranchement ayant une séparation de contact sur dans le circuit d'eau.
  • Page 63: Câblage Interne - Tableau Des Pièces

    Câblage interne - Tableau des pièces Alimentation unique Vanne à 3 voies pour pour l'unité extérieure, le ballon d'eau chaude Se reporter au schéma de câblage interne fourni avec l'unité (à chauffage d'appoint et le domestique (option) l'intérieur du couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure). Une surchauffage Vanne à...
  • Page 64: Directives De Câblage Local

    Directives de câblage local Connexion de l'alimentation électrique du chauffage d'appoint La plupart du câblage local de l'unité intérieure doit être fait sur le bornier à l'intérieur du coffret électrique. Pour accéder au Exigences imposées au circuit et aux câbles électriques bornier, retirer le couvercle de l'unité...
  • Page 65: Raccordement Des Câbles De Commande De Vanne Configuration Minimale Des Vannes

    Raccordement des contacts du premier et du deuxième point de Câblage de la vanne à 3 voies consigne A l'aide du câble approprié, raccorder le câble de commande de vanne aux bornes appropriées comme illustré dans le schéma Le raccordement du contact du point de consigne ne se fait que si le de câblage.
  • Page 66: Raccordement À Une Alimentation Électrique À Tarif Réduit

    Raccordement à une alimentation électrique à tarif Types possibles d'alimentation à taux réduit réduit La figure ci-dessous représente les connexions possibles et les exigences pour raccorder l'équipement à ce type d'alimentation Les compagnies d'électricité du monde entier mettent tout en œuvre électrique: pour offrir un service d'électricité...
  • Page 67: Déplacement De La Commande Numérique

    Câbler l'unité. Lors du raccordement de l'équipement à une alimentation électrique à tarif réduit, changer le réglage sur place [D-01]. Si l'alimentation électrique à tarif réduit est du type sans interruption (comme l'illustration ci-dessus en type 1), modifier les deux réglages sur place [D-01] et [D-00]. Se reporter au "[D] Alimentation électrique à...
  • Page 68: Mise En Route Et Configuration

    ISE EN ROUTE ET CONFIGURATION Configuration de l'installation du thermostat d'ambiance L'unité intérieure doit être configurée par l'installateur de telle manière qu'elle corresponde à l'environnement de installation (climat extérieur, options installées, etc.) et au mieux aux besoins de Lorsqu'aucun thermostat d'ambiance n'est l'utilisateur.
  • Page 69: Configuration Du Fonctionnement De La Pompe

    Configuration du fonctionnement de la pompe Configuration de pose du ballon d'eau chaude domestique REMARQUE Pour régler la vitesse de la pompe, se reporter à Lorsqu'aucun ballon d'eau chaude domesti- "Réglage de la vitesse de pompe" à la page 25. que n'est installé, le commutateur à...
  • Page 70: Mise Sous Tension De L'unité Intérieure

    Câblage de masse Réglage de la vitesse de pompe S'assurer que les câbles de mise à la terre ont été correctement raccordés et que les bornes de terre sont bien serrées. La vitesse de pompe peut être sélectionnée sur la pompe (voir "Principaux composants"...
  • Page 71: Réglages Sur Place

    Réglages sur place REMARQUE Les changements effectués à un réglage sur place spécifique sont uniquement conservés lorsque le L'unité intérieure doit être configurée par l'installateur pour qu'elle bouton pr est enfoncé. La navigation vers un corresponde à l'environnement d'installation (climat extérieur, options nouveau code de réglage sur place ou la pression sur installées, etc.) et la demande de l'utilisateur.
  • Page 72 [1-03] Point de consigne à température ambiante élevée AVERTISSEMENT (Hi_Ti): la température d'eau sortante cible lorsque la température extérieure est supérieure ou égale à la A noter que la température d'eau chaude domestique au température ambiante élevée (Hi_A). robinet d'eau chaude sera également à la valeur A noter que la valeur Hi_Ti doit être inférieure à...
  • Page 73 Température d'arrêt du chauffage de locaux Lorsque le réglage [4-03]=1/2/3, le fonctionne- [4-02] Température d'arrêt du chauffage de locaux: tempéra- ment du surchauffage peut toujours être limité ture extérieure au-dessus de laquelle le chauffage de locaux par le programmateur aussi. C'est-à-dire que le s'arrête pour éviter une surchauffe.
  • Page 74 [5-04] Correction du point de consigne pour température [6] DT pour mode de chauffage d'eau domestique de pompe à d'eau chaude domestique: correction du point de consigne chaleur pour la température d'eau chaude domestique désirée, à S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude appliquer à...
  • Page 75 (°F) La température d'eau chaude domestique maximum qui peut être atteinte avec la pompe à chaleur est de 122°F [7-00] [7-01] 163.4 BH OFF (50°C). Il es recommandé de sélectionner une T HP OFF 159.8 BH ON n'est pas supérieure à 118,4°F (48°C) afin d'améliorer les performances de la pompe à...
  • Page 76 Si le fonctionnement du surchauffage est limité ([4-03]=0), REMARQUE Le premier point de consigne de chauffage/refroi- alors le point de consigne du paramètre de réglage sur dissement est le point de consigne sélectionné place [7-00] n'a de sens que pour le chauffage d'eau sur l'interface utilisateur.
  • Page 77 [8] Programmateur du mode de chauffage d'eau domestique [8-03] Délai du surchauffage: spécifie le délai de démarrage du surchauffage après l'activation du mode de chauffage de S'applique uniquement aux installations avec un ballon d'eau chaude l'eau domestique de pompe à chaleur. domestique.
  • Page 78 [9-01] Limite inférieure du point de consigne de chauffage: extérieure – quelle source de chaleur peut/va assurer le chauffage de température d'eau de départ minimale pour l'opération de locaux, soit l'unité intérieure Daikin, soit la chaudière auxiliaire. chauffage. Le réglage sur place "fonctionnement bivalent" concerne uniquement [9-02] Limite supérieure du point de consigne de refroidisse-...
  • Page 79 Arrêt forcé Autorisée l'application 5 lorsque le fonctionnement bivalent est Arrêt forcé Autorisée Arrêt forcé activé. Arrêt forcé Autorisée Autorisée Daikin pourra être tenu responsable dommages résultant non-respect cette Les réglages [D-00] 1, 2 et 3 n'ont un sens que si consigne.
  • Page 80 Valeur de décalage local loi d'eau Permission de refroidissement de locaux [F-01] Température de permission de refroidissement de Le réglage de la valeur de décalage local loi d'eau est seulement locaux: définit la température extérieure en dessous de pertinent si la loi d'eau (voir réglage sur place "[1] Loi d'eau (mode de laquelle le refroidissement de locaux est arrêté.
  • Page 81: Tableau De Réglage Sur Place

    Tableau de réglage sur place Les valeurs de température affichées sur la commande numérique (interface utilisateur) sont en °C. Les valeurs de température en °C sont entre parenthèses. La conversion des °C en °F est donnée à titre d'information uniquement. Réglage de l'installateur Valeur par rapport à...
  • Page 82 Réglage de l'installateur Valeur par rapport à la valeur par défaut Premier Second code code Nom du réglage Date Valeur Date Valeur défaut Plage Etape Unité DT pour surchauffage et contrôle de point de consigne double Durée de l'étape d'eau chaude domestique 0~7,2 °F (0~4)
  • Page 83 Réglage de l'installateur Valeur par rapport à la valeur par défaut Premier Second code code Nom du réglage Date Valeur Date Valeur défaut Plage Etape Unité Alimentation électrique à tarif réduit/Valeur de décalage local loi d'eau Extinction des chauffages 0/1/2/3 —...
  • Page 84: Test Et Vérification Finale

    EST ET VÉRIFICATION FINALE Test de fonctionnement (manuel) L'installateur est obligé de vérifier le fonctionnement correct de l'unité Si nécessaire, l'installateur peut effectuer un essai de fonctionnement intérieure et extérieure après l'installation. manuel à tout moment pour vérifier le bon fonctionnement du refroidissement, du chauffage et du chauffage de l'eau domestique.
  • Page 85: Maintenance Et Entretien

    AINTENANCE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne pas toucher les tuyaux de réfrigérant pendant et Afin de garantir une disponibilité maximale de l'unité, un certain immédiatement après une utilisation car les tuyaux de nombre de contrôles et de vérifications doivent être effectués à réfrigérant peuvent être chauds ou froids en fonction intervalles réguliers sur l'unité...
  • Page 86: Dépannage

    Coffret électrique de l'unité intérieure Symptômes généraux Effectuer une inspection visuelle complète du coffret électrique et rechercher des défauts évidents tels que des Symptôme 1: L'unité est activée (DEL y allumée), mais l'unité ne connexions détachées ou des câbles défectueux. chauffe ou ne refroidit pas comme prévu Vérifier le bon fonctionnement des contacteurs K1M, K2M, K3M, K5M (applications avec ballon d'eau chaude domesti-...
  • Page 87: Codes D'erreur

    Symptôme 4: La soupape de décharge de pression d'eau s'ouvre Codes d'erreur AUSES POSSIBLES ESURE CORRECTIVE Lorsqu'un dispositif de sécurité est activé, la DEL de l'interface Le vase d'expansion est cassé. Remplacer le vase d'expansion. utilisateur clignotera et un code d'erreur s'affichera. Le volume d'eau dans l'installation S'assurer que le volume d'eau dans Une liste de toutes les erreurs et mesures correctives est reprise...
  • Page 88 Code Code d'err d'err Cause de l'anomalie Mesure corrective Cause de l'anomalie Mesure corrective Carte de circuits imprimés de Prendre contact avec le Défaillance de la thermistance Prendre contact avec le du ballon d'eau chaude revendeur le plus proche. l'unité intérieure défectueuse revendeur le plus proche.
  • Page 89: Spécifications Techniques

    PÉCIFICATIONS TECHNIQUES Généralités Modèles à chauffage/refroidissement (EKHBX) Modèles à chauffage uniquement (EKHBH) Capacité nominale Se reporter aux Données techniques • refroidissement Se reporter aux Données techniques • chauffage Dimensions H x L x P (mm) 922 x 502 x 361 922 x 502 x 361 (pouces) 36,3 x 19,8 x 14,2...
  • Page 90: Información General

    Comprobación final.................. 40 instalación" en la página 13. Estas unidades pueden combinarse con Prueba de funcionamiento automática ............ 40 unidades fancoil de Daikin, instalaciones de calefacción por suelo Prueba de funcionamiento (manual)............40 radiante, radiadores de baja temperatura e instalaciones de cale- Mantenimiento y servicio técnico ............
  • Page 91: Ámbito De Aplicación De Este Manual

    Ámbito de aplicación de este manual NOTA unidad exterior ERLQ0*BA sólo puede conectarse a una unidad interior EKHBH/X054BA (el El manual de instalación describe los procedimientos para manejar, calefactor de placas inferior en la unidad exterior instalar y conectar todos los modelos de unidad interior EKHBH/X. deberá...
  • Page 92: Advertencias De Seguridad

    No toque los componentes eléctricos (bomba, calefactor auxi- DVERTENCIAS DE SEGURIDAD liar, etc.) durante ni inmediatamente después de la operación. Las indicaciones de precaución que aparecen en este manual Si toca los componentes internos, sus manos pueden sufrir pueden ser de cuatro tipos diferentes. Todas hacen referencia a quemaduras.
  • Page 93: Ejemplos De Aplicación Típica

    JEMPLOS DE APLICACIÓN TÍPICA Aplicación 2 Los ejemplos de aplicación que se indican a continuación sólo son Instalación de sólo calefacción sin un termostato instalado en la válidos con fines ilustrativos. habitación conectado a la unidad interior. La temperatura de cada una de las habitaciones se controla mediante una válvula en cada circuito de agua.
  • Page 94: Aplicación 3

    Calefacción del agua sanitaria Unidad exterior Depósito de agua caliente sanitaria Cuando está activado el modo de calefacción del agua sanitaria (ya Unidad interior (opcional) sea manualmente por el usuario o automáticamente mediante el Intercambiador de calor Resistencia eléctrica temporizador de programación) la temperatura deseada del agua caliente sanitaria se alcanzará...
  • Page 95: Aplicación 4

    Calefacción y refrigeración de habitaciones Aplicación 4 Dependiendo de la estación, el cliente seleccionará el modo de cale- Instalación de refrigeración y calefacción de habitaciones sin un facción o refrigeración a través de la interfaz de usuario de la unidad termostato de habitación conectado a la unidad interior, pero interior.
  • Page 96: Aplicación 5

    Bomba (opcional) Calefacción de aplicación en interiores, bien mediante la unidad interior Daikin o mediante una caldera auxiliar conectada al sistema. Válvula de cierre Caldera (suministro independiente) La decisión sobre si la unidad interior EKHB* o la caldera funcionará...
  • Page 97 Asegúrese de que el termostato para habitaciones (th) no Para obtener más detalles, consulte el ajuste de campo se enciende ni se apaga muy a menudo. [C-02~C-04]. Daikin no se hace responsable de ningún daño ocurrido NOTA Configuración A como...
  • Page 98: Aplicación 6

    Cuando la temperatura de la habitación de ambas zonas se encuentre por encima del punto de referencia del termostato, la Daikin sólo ofrece una función de control de punto de referencia unidad exterior y la bomba se apagarán. doble. Mediante esta función se pueden generar dos puntos de referencia.
  • Page 99: Descripción General De La Unidad Interior

    ESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD INTERIOR ADVERTENCIA Corte la alimentación, la alimentación de la unidad Cómo abrir la unidad interior exterior y el calefactor auxiliar y, si procede, la alimen- tación del depósito de agua sanitaria), antes de extraer el panel de servicio de la caja de La aleta delantera de la tapa de la unidad interior permite el interruptores.
  • Page 100: Componentes Principales

    14. Filtro de agua Componentes principales El filtro de agua elimina la suciedad del agua para impedir que se produzcan daños en la bomba o evitar atascos en el evaporador. El filtro de agua deberá limpiarse regularmente. Consulte la "Mantenimiento y servicio técnico" en la página 41. 15.
  • Page 101: Componentes Principales De La Caja De Conexiones

    11. Toma X13A Componentes principales de la caja de conexiones La toma X13A recibe el conector K3M (sólo para instalaciones con depósito de agua caliente sanitaria). 12. Toma X9A La toma X9A recibe el conector del termistor (sólo para instalaciones con depósito de agua caliente sanitaria). 13.
  • Page 102: Diagrama De Funcionamiento

    Diagrama de funcionamiento Requisito Valor Longitud máxima permisible de la tubería de 246 pies refrigerante entre la unidad exterior y la unidad (75 m) interior Longitud mínima permisible de la tubería de 9,8 pies refrigerante entre la unidad exterior y la unidad (3 m) interior Altura máxima permisible entre la unidad exterior...
  • Page 103: Inspección, Manipulación Y Desembalaje De La Unidad

    Inspección, manipulación y desembalaje de la unidad Montaje de la unidad interior La unidad interior está embalada en una caja de cartón fijada PRECAUCIÓN mediante flejes a un palet de madera. Se debe comprobar la unidad en el momento de su entrega e El peso de la unidad interior es de aprox.
  • Page 104: Instalación De La Bandeja De Drenaje Ekhbdp (Sólo Para Modelos Ekhbx)

    Instalación de la bandeja de drenaje EKHBDP Tubería de agua (sólo para modelos EKHBX) Verificación del circuito de agua En los modelos de calefacción/refrigeración es necesario instalar la Las unidades están equipadas con una entrada y una salida de agua bandeja de drenaje (consulte el apartado "Accesorios"...
  • Page 105: Comprobación Del Volumen De Agua Y De La Presión De Carga Inicial Del Depósito De Expansión

    Comprobación del volumen de agua y de la presión de A través de la siguiente tabla, compruebe si es necesario ajustar la presión de carga inicial del depósito de expansión. carga inicial del depósito de expansión Mediante la siguiente tabla y las instrucciones que aparecen a La unidad está...
  • Page 106: Ajuste De La Presión De Carga Inicial Del Recipiente De Expansión

    Ejemplo 2 NOTA Esta unidad sólo se debe utilizar en circuitos de La unidad está instalada en el punto más alto del circuito de agua. El agua cerrados. La aplicación en un circuito de volumen total de agua en el circuito de agua es de 92,5 galones agua abierto puede llevar a una corrosión (350 l).
  • Page 107: Cableado De Obra

    Cableado de obra Alimentación Válvula de 3 vías para el independiente para la depósito de agua unidad exterior, el caliente sanitaria calefactor auxiliar y la (opcional) ADVERTENCIA resistencia eléctrica Válvula de 2 vías para el En el cableado fijo deberá incorporarse, según las modo refrigeración Unidad exterior leyes...
  • Page 108: Cableado Interno - Tabla De Componentes

    Cableado interno - Tabla de componentes Instrucciones acerca del cableado de obra La mayor parte del cableado de obra de la unidad interior debe Consulte el diagrama de cableado interior suministrado con la unidad realizarse en el bloque de terminales del interior de la caja de (al dorso de la tapa de la caja de interruptores de la unidad interior).
  • Page 109: Conexión De Los Cables De Control De La Válvula

    Conexión de la alimentación del calefactor auxiliar Conexión de los contactos del primer punto de referencia y del segundo punto de referencia Requisitos del circuito de alimentación y del cableado La conexión del contacto del punto de referencia sólo es importante Utilice un circuito de alimentación dedicado para el calen- en caso de que el punto de referencia doble esté...
  • Page 110: Conexión A Una Fuente De Alimentación De Tarifa Reducida

    Conexión a una fuente de alimentación de tarifa Cableado de la válvula de 3 vías reducida Utilizando el cable adecuado conecte el cable de control de la válvula a los terminales adecuados, tal y como se indica en el Las compañías eléctricas de todo el mundo trabajan con empeño diagrama de cableado.
  • Page 111: Cambio De Ubicación Del Controlador Digital

    Posibles tipos de suministro a tarifa reducida Cuando conecte el equipo a un suministro eléctrico de Las posibles conexiones y requisitos para conectar el equipo a esta tarifa reducida, cambie el ajuste de campo [D-01]. En caso conexión de suministro eléctrico se muestran en la siguiente del que el suministro eléctrico de tarifa reducida sea del ilustración: tipo en el que el suministro eléctrico no se interrumpe...
  • Page 112: Arranque Y Configuración

    Instale el cableado de la unidad. RRANQUE Y CONFIGURACIÓN El instalador debería configurar la unidad interior para ajustarla al entorno de instalación (clima exterior, accesorios instalados, etc.), así como a los conocimientos del usuario. Es importante que el instalador lea toda la información de este capítulo en el orden correcto y que el sistema se configure debidamente.
  • Page 113: Configuración De La Instalación Del Termostato De La Habitación

    Configuración de la instalación del termostato de la Configuración de funcionamiento de la bomba habitación NOTA Para ajustar la velocidad de la bomba consulte el Cuando ningún termostato de la habita- apartado "Ajuste de la velocidad de la bomba" en la ción está...
  • Page 114: Configuración De La Instalación Del Depósito De Agua Caliente Sanitaria

    Cableado a tierra Configuración de la instalación del depósito de agua Asegúrese de que los cables para toma de tierra han sido caliente sanitaria conectados correctamente y de que los terminales de toma de tierra están apretados. Si no hay ningún depósito de agua sanitaria Cableado interno instalado, el interruptor de conmutación Realice una comprobación visual del cuadro eléctrico para...
  • Page 115: Ajuste De La Velocidad De La Bomba

    Procedimiento Ajuste de la velocidad de la bomba Para cambiar uno o varios ajustes de obra siga las instrucciones que La velocidad de la bomba puede seleccionarse en la bomba (véase se proporcionan a continuación. "Componentes principales" en la página 11). Los valores de temperatura mostrados en el controlador El ajuste por defecto es la velocidad alta (I).
  • Page 116: Descripción Detallada

    Descripción detallada [0] Nivel de autorización del usuario Si fuera necesario, los botones de la interfaz del usuario pueden deshabilitarse para el usuario. Lo_Ti +09°F (+05°C) Hay tres niveles de autorización disponibles (véase la siguiente tabla). El cambio entre el nivel 1 y el nivel 2/3 se realiza pulsando los Shift value Hi_Ti botones pfi y pfj simultáneamente, inmediatamente...
  • Page 117 [4] Funcionamiento del calefactor auxiliar/resistencia eléctrica y ADVERTENCIA ajuste de temperatura de apagado de calefacción de la habitación Tenga en cuenta que la temperatura del agua caliente sanitaria en el grifo de agua caliente será igual al valor Funcionamiento del calefactor auxiliar seleccionado en el ajuste de campo [2-03] después de la El calefactor auxiliar puede activarse o desactivarse, o bien, puede operación de desinfección.
  • Page 118 Función de resistencia eléctrica Con el ajuste [4-03]=1/2/3, el funcionamiento de Sólo disponible en las instalaciones con depósito de agua caliente la resistencia eléctrica puede también limitarse sanitaria. con el temporizador de programación. Por ejemplo, cuando funcionamiento El funcionamiento de la resistencia eléctrica puede habilitarse o resistencia eléctrica tiene prioridad durante cierto restringirse en función de la temperatura exterior (T ), la temperatura...
  • Page 119 [5-04] Corrección de la temperatura de referencia del agua La temperatura a la que se apaga la bomba de calor y la temperatura sanitaria: corrección de la temperatura de referencia a la que se enciende y su relación con los ajustes de campo [6-00] y deseada del agua sanitaria que deberá...
  • Page 120 [7] Diferencia de temperatura para la resistencia eléctrica y el Resistencia eléctrica control de punto de referencia doble Bomba de calor. Si el tiempo de calentamiento por bomba Diferencia de temperatura para la resistencia eléctrica de calor es excesivo puede activarse la resistencia eléctrica para proporcionar un calentamiento adicional.
  • Page 121 Control del punto de referencia doble NOTA Es responsabilidad del instalador asegurarse de que Se aplica sólo a instalaciones con diferente emisor de calor que no ocurran situaciones no deseadas. requieran puntos de referencia distintos. Es muy importante que la temperatura del agua en los El control de punto de referencia doble hace posible generar circuitos cerrados de calefacción de suelo radiante no 2 puntos de referencia distintos.
  • Page 122 [8-02] Tiempo anticiclaje: especifica el intervalo mínimo Adaptando el tiempo de retardo de la resistencia eléc- requerido entre dos ciclos de calentamiento del agua trica en relación al tiempo de funcionamiento máximo caliente sanitaria por la acción de la bomba de calor. es posible obtener un equilibrio opcional entre la El tiempo real de anticiclaje variará...
  • Page 123 PRECAUCIÓN Asegúrese de cumplir todas las reglas que se mencionan en la aplicación 5 cuando el funciona- miento bivalente esté activado. Daikin no se hace responsable de ningún daño ocurrido como consecuencia del incumplimiento de esta instrucción. EKHBH/X054BA Manual de instalación...
  • Page 124 Valor de desviación local dependiente de las condiciones En caso de que la unidad interior sea monofásica, la climáticas combinación ajuste [4-03]=0/2 El ajuste de campo del valor de desviación local dependiente de las funcionamiento bivalente a baja temperatura puede condiciones climáticas sólo es importante en caso de que se resultar en una falta de agua caliente sanitaria.
  • Page 125 [F] Configuración de opciones Función de X14A [F-04] Función de X14A: especifica si la lógica de X14A Operación de la bomba sigue la señal de salida del modelo de kit solar (EKSOLHW) El ajuste de campo de funcionamiento de la bomba se aplica a la EKHBH/X_AA/AB (0) o si la lógica de X14A sigue la salida lógica de funcionamiento de la bomba cuando el interruptor DIP para el calefactor de placas inferior (1).
  • Page 126: Tabla De Configuración Personalizada

    Tabla de configuración personalizada Los valores de temperatura mostrados en el controlador digital (interfaz de usuario) están en °C. Los valores de temperatura en °C están entre paréntesis. La conversión de °C a °F es sólo de carácter informativo. Ajuste del instalador a un valor Valor distinto al valor predeterminado Primer...
  • Page 127 Ajuste del instalador a un valor Valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Diferencia de temperatura para la resistencia eléctrica y el control de punto de referencia doble Amplitud del escalonamiento del agua caliente 0~7,2 °F...
  • Page 128 Ajuste del instalador a un valor Valor distinto al valor predeterminado Primer Segundo código código Nombre de configuración Fecha Valor Fecha Valor defecto Rango Paso Unidad Suministro eléctrico a tarifa reducida/Valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas Apagado de calefactores 0/1/2/3 —...
  • Page 129: Prueba De Funcionamiento E Inspección Final

    RUEBA DE FUNCIONAMIENTO E INSPECCIÓN Prueba de funcionamiento (manual) FINAL Si es necesario, el instalador puede realizar una prueba de funciona- miento manual en cualquier momento para comprobar el correcto El instalador está obligado a verificar el correcto funcionamiento de funcionamiento del modo de refrigeración, calefacción y calenta- la unidad interior y exterior después de la instalación.
  • Page 130: Mantenimiento Y Servicio Técnico

    ANTENIMIENTO Y SERVICIO TÉCNICO ADVERTENCIA No toque las tuberías de refrigerante durante ni Para asegurar una disponibilidad óptima de la unidad, se deben inmediatamente después de la operación puesto que realizar una serie de comprobaciones e inspecciones en la propia pueden estar calientes o frías, dependiendo del unidad y en la instalación eléctrica de obra a intervalos regulares.
  • Page 131: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntomas generales Esta sección proporciona información útil para el diagnóstico y Síntoma 1: La unidad está encendida (LED y encendido) pero sin corrección de determinados fallos que se pueden producir en la embargo, no calienta o enfría como se espera unidad.
  • Page 132: Códigos De Error

    Síntoma 4: La válvula de alivio de la presión del agua se abre Códigos de error AUSAS POSIBLES CCIÓN CORRECTORA Cuando un dispositivo de seguridad se activa, el LED de la interfaz El recipente de expansión está roto. Sustituya el recipiente de expansión. del usuario se enciende y aparece un código de error.
  • Page 133 Código Código error Causa del fallo Acción correctora error Causa del fallo Acción correctora La temperatura del agua de • Asegúrese de que el contactor Fallo de funcionamiento del Póngase en contacto con su del calefactor auxiliar eléctrico presostato de alta distribuidor local.
  • Page 134: Especificaciones Técnicas

    SPECIFICACIONES TÉCNICAS Generalidades Modelos de calefacción/refrigeración (EKHBX) Modelos de sólo calefacción (EKHBH) Capacidad nominal Consulte los datos técnicos • frío Consulte los datos técnicos • calefacción Dimensiones A x A x L (mm) 922 x 502 x 361 922 x 502 x 361 (pulgadas) 36,3 x 19,8 x 14,2 36,3 x 19,8 x 14,2...
  • Page 135 NOTES NOTES...
  • Page 136 DAIKIN AIR CONDITIONING AMERICAS 1645 Wallace Drive, Suite 110 Carrollton, TX 75006 4PW54216-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Ekhbx054baEkhbh030baEkhbx030ba

Table des Matières